A. 丛林有情狼英文读后感
丛林有情狼英文读后感
I have read a book named Harry Potter,the famous novel around the world.The writer created a wonderful and magical world,which is loved by all children in the world.
What I gained from the book is that you should have a good heart and not be afried of any difficulties.To be a brave and good person,halping the one who is in trouble.
Not only the people but the details in that book give me a deep image.I hope that if you have a chance to read it,you will like me,loving it.
B. 金刚狼的英文观后感 急需~!
First, is the special effects experts Americans.
Different ecational environment to create different talents, I am very envious of the United States, the United States ecational system has created so much talent, you believe that? Anyway, we Chinese people do not have such imaginative pictures of this film, really, we can come up with a few number of fingers, and it? I do not repeat the story, Hollywood has a test of sorts of the successful 100 model, an old story, ups and ups and downs; distinct personality insidious super heroes and the villains (careerist), and then is the visual impact of the fighting, addition in addition, together with the lines and love the cute as a condiment, cook together to create a. These are the ingredients of course, the real main course is a dazzling special effects. Effects of Hollywood I admire的五体投地, I served YOU. Actor bulletproof, with the idea of light-emitting power generation, etc., so that we can learn the effects, the United States of 9.11 since the beginning of the United States I have large effects, you see how much the United States large.
Second, the story slightly account.
1, King Kong the problem of the wolf's parents did not make that clear, so that everyone will be confused?
2, King Kong, announced the wolf from the special forces, inexplicable and irrational, would have ventured to do in the military?
3, between brothers and enemies, but also made clear there is no cause and effect, people do not understand it. Between brothers and how they quickly join the enemy and it was not made clear.
4, love is too pale, almost can be ignored.
Third, Hugh Jackman in the film �6�1 Among the more successful performance.
�6�1 Hugh Jackman is not卖力气not. As the film itself, makes his performance slightly. But still pretty cool, I love you, Hugh Jackman �6�1.
Like Hugh Jackman �6�1 what can I buy a ticket to see "golden wolf", can relax a bit and enjoy the visual senses.
C. 狼的英文介绍(带翻译)
狼(学名:Canis lupus)共有46个亚种,体型中等、匀称,四肢修长,趾行性,利于快速奔跑。头腭尖形,颜面部长,鼻端突出,耳尖且直立,嗅觉灵敏,听觉发达。犬齿及裂齿发达;上臼齿具明显齿尖,下臼齿内侧具一小齿尖及后跟尖;臼齿齿冠直径大于外侧门齿高度;齿式为。毛粗而长。前足4~5趾,后足一般4趾 ;爪粗而钝,不能伸缩或略能伸缩。尾多毛,较发达。善于快速及长距离奔跑,多喜群居,常追逐猎食。食肉,以食草动物及啮齿动物等为食。栖息于森林、沙漠、山地、寒带草原、针叶林、草地。除南极洲和大部分海岛外,分布于全世界。
The wolf (scientific name: Canis lupus) a total of 46 subspecies, are of moderate size, well proportioned, slender limbs, digitigrade, to run fast. Palatine pointed head, facial minister, nose prominence, tip of ear and erect, sensitive sense of smell, hearing developed. Canines and carnassials developed; upper molars with significantly lower molar tooth tip, inside with a pinion tip and heel tip; molar crown diameter is larger than the lateral incisor tooth type for height. Hair thick and long. The front foot 4 to 5 toe, 4 toe claw foot general; coarse and blunt, not or slightly retractable telescopic. Ota Mo, the more developed. Be good at fast and long distance running, more gregarious, often chasing prey. Carnivorous, with herbivores and rodents for food. Inhabits forest, desert, mountains, tundra, coniferous forest, grassland. In addition to Antarctica, and most of the island, distributed all over the world.
D. 英语电影观后感作文
肖申克的救赎 Andy Dufresne,一个永垂电影史册的名字。
1
关于《The Shawshank Redemption》的评论,太多,该说的差不多都已说了千万遍。对于这样一个热门的话题,再想要抒发一些个人的喜爱之情,不免有拾人牙慧之嫌。为了避免这样没新意的事情发生,许多单词我就不再提了,譬如“希望”,譬如“自由”。当然,这些都是很好很好的,也是可以第一时间从电影里感受到的。
那么,我先说说我曾经感受到过的另一个单词,“理性”。安迪的胜利是理性的胜利,安迪的成功是理性的成功。无论面临怎样的局面,顺境也好,逆境也罢,他都不动声色,默默地审时度势,做他能做的努力,以达成自己的目标。
这是一种伟大的才华!
人类是感性的动物,时常受到情绪的支配,这是人之常情。面对残酷的环境,人本能的反应便是奋力抗争,而当这个环境恶劣到一定的程度时,人的抗争之心就会慢慢被消磨殆尽,成为行尸走肉。这两种情况,都是在许多文学影视作品中可以看到的。
肖申克的囚犯也大都如此。在入狱之前,他们想必大都是目无法纪为非作歹的凶徒,人性中叛逆抗争的一面应该比常人要猛烈得多。但是长期被囚禁的生活,对权威的恐惧,对未来的绝望,对体制的顺应,使他们逐渐成为了去掉獠牙的狼。但冲动的血性并没有消失,囚犯之间时不时地争斗,“三姐妹”的恃强凌弱,都是证明。但,这一切都臣服于肖申克的石墙之内。就像驯服的狼被一起圈禁在铁栅栏中,也会彼此斗殴撕咬。这是动物的本性,也是人类的本性。
安迪的伟大之处,便在于他超越了这种本性,在它上方数万英里高空的地方,用人类的理性俯视着这一切。典狱长的冷酷,狱警的残暴,“三姐妹”的兽欲,他当然从心底里反抗。他的抗争看起来如此虚弱无力,但却如此又坚定持久。他在用他的智慧和理性反抗这一切。有的时候,他看似已经忍气吞声,但很快我又欣喜地发现,他始终不曾屈服。当“三姐妹”强迫他口交的时候,他一番心平气和的叙述让对方无计可施;同样的,当狱警头子恶狠狠的要将他推下屋顶之时,他仍是面不改色地说出一番话来,立刻说服了对方。面目狰狞穷凶极恶的是他们,但真正咄咄逼人的,却是他。
老瑞德曾经看错了安迪,以为他只是一个普通的知识分子,没有霸气,没有血性,是个软弱的人。没错,安迪没有张扬的锋芒,人性中野蛮与粗暴的一面,在他体内都已凝炼成了理性,从而爆发出更加巨大的能量。
我想,瑞德一定庆幸他输掉了那两包烟。
2
接着我想说的是,“毅力”。这个力量或许和前面所说的“理性”有些关联。
人都有一时冲动的时候,那一刻会爆发出平常所没有的力量,叫做爆发力。对短跑运动员来说,爆发力很重要。然而那一刻爆发的力量是有限的,它会被一种叫做时间的东西消磨。这个力量来自于人的本能,像顽石一样不经琢磨。
而“毅力”却是琢磨而出的。时间不断的腐蚀它,而理性不断的加固它。这是一场艰苦卓绝的拉锯战。
安迪可以坚持每天挖掘石洞,挖了近二十年;可以每周写一封信,后来每周写两封信,直到州政府给了回应,资助他建立起图书馆;可以穿越长达五百米的恶臭肮脏的下水道,逃离肖申克。这样的毅力不只是可敬可佩,简直是可怖。
我没有毅力。我只会被时间消磨成一堆灰,一堆沙,而安迪却被琢磨成了钻石。他让我激动,是因为他身上的“理性”和“毅力”是我所没有的。
我推想安迪从哪一天开始生起了挖洞逃生的念头。也许是他刻下名字的那一刻,他发现石墙的质地松动,可能使他成功,于是他开始奋斗。但我想,这个念头一定在那之前就有,一定是这种想要摆脱困境的念头,与他百折不挠的精神,使他成为一个出色的银行家。而后,使他成为一个出色的逃犯。接着,在电影结束之后,他必将成为一个出色的开拓者。
3
瑞德说,你不是罪犯,也许,不是个好丈夫。安迪却不这么认为,他痛心疾首,认为是他的性格害了他的妻子。他很爱她,但是不善于表达,她说他就像一本阖上的书,永远不知道他在想什么。
其实从电影一开始,我就明白了为什么安迪的妻子会红杏出墙。当然,他很出色,他不只是有才华,还有一种奇妙的人格魅力。但是这不是爱情的基础,起码,他的妻子并不因此而爱他。
有人说这是部“男人必看”的电影,我想除了因为这部电影宣扬了理性、希望、奋斗之外,还因为其中有一种男人之间的友情。安迪的魅力没有吸引到他的妻子,却深深吸引了他身边的囚犯兄弟,特别是瑞德。
瑞德是个老大哥般的人物,慷慨任侠,老成世故,颇有头脑。他在监狱里法力无边,若不是最初他帮助安迪搞到了许多工具,安迪也无法完成越狱的奇迹。
安迪心中明白“体制化”对瑞德的影响,他们曾在一次谈话中提到希望,于是引出了这部电影最经典的两句台词:“希望,是好事,甚至也许是人间至善。而美好的事永不消失。”“要么赶着去生活,要么赶着去死。”然而在监狱里生活了三十年的瑞德,怎么可能仅仅被这两句话而挽救呢?他可能会走Brook的老路。
于是安迪为瑞德安排了一件事,或者说,为他打造了一个梦想。当瑞德从绝望和恐惧中走出来,走向那棵巨大的橡树,走向碧海蓝天的时候,我彻底被安迪折服了。他用智慧拯救了他自己,又用智慧拯救了他的朋友。说得好听点,他给了瑞德一个叫做“希望”的东西,通俗点说,他让瑞德有点事情做做,让他“赶着去生活”。要做到这点,光有美好的愿望和深厚的友情是不够的,还有智慧,对人性的洞察。
安迪的这一招,非常像程灵素,她也是以她的感情与智慧,救了胡斐的命,最关键是,给了他活下去的理由。不能怪胡斐不爱她,就好像不能怪安迪的妻子不爱她一样,他们的智慧和人格魅力,也许只有站在朋友的立场才能够欣赏。许多男读者爱程灵素,应该也只是把她引为一位异性知己吧。
5
Andy Dufresne,他的智慧战胜了漏洞百出的制度;他的理性战胜了野蛮狂暴的本能;他的意志战胜了冷酷无情的时间;他战胜了肖申克的石墙;他战胜了他自己;他战胜了一切。
他战胜了一切,却输给了,Forrest Gump。
E. 跪求《喜羊羊与灰太狼之开心闯龙年》 观后感 英文80词左右,要简洁完整使用正确语法,要精彩有深度,
80词还能有深度?
5分高悬赏?
少年,自己写吧,不行就先写篇中文,然后自己对着翻。
就算你没看这部电影,在网上搜篇中文观后感,再自己把它翻译成英文 ,不是难事吧?
帮你找了篇中文的
《喜羊羊与灰太狼之开心闯龙年》观后感
每个人的梦想,是各与各不相同的吗,那喜羊羊他们的梦想是什么呢?一起去看一看吧!
青青草原上,喜羊羊他们看见了一个来历不明的东西,就追过去看,结果遇上了灰太狼和一只同样是来历不明的机械龙,救灾和这只机械龙周旋的时候,他们巧遇几只可爱的龙宝宝:变色龙、轰龙龙、濛濛龙、钻地龙以及七窍玲龙,并得知了他们的家乡——龙岛即将面临的灾难,于是,小羊们和灰太狼一家就一起跟着龙宝宝们来到了龙岛。这时,小羊们和灰太狼以及龙宝宝们却无一例外全部被龙世界的破坏者——机械龙。机械龙刚要杀死他们, 一直在香菇林里的小神龙出现了,他救走了所有的人,并用特殊的方式教会了他们一些功夫。
就在要去龙堡的时候,他们碰到了小蓝龙,小蓝龙让他们找到了笛子的三块残片,组装成了一只笛子。突然,邪恶的机械龙又出现了,灰太狼为了保护红太狼和儿子小灰灰,不惜一切代价与机械龙斗起来,并且发现了机械龙的支撑点,将机械龙打败了。这时,机械龙的控制室里走出来了一个眼熟的龙。竟然是他?小蓝龙出来了,他如初告诉了大家,他就是制造机械龙的龙,是他破坏的世界。因为别的小朋友都不喜欢他爸爸制造的玩具,他也因此变得邪恶,要毁掉一切。“小黑!”“爸爸!”小“蓝”龙惊喜的看着这个从天而降的龙。小“蓝”龙的爸爸抱歉的向大家解释,并一再道歉。于是,龙岛和青青草原又恢复了以往的和平。
在这部电影中,我最佩服的是灰太狼,虽然说灰太狼很坏,但是,在红太狼和小灰灰遇见危险时,灰太狼会毫不犹豫的冲上前,把所有的危险揽在自己的身上,留给红太狼和小灰灰的始终只有两个字“快走!”留给我的始终只有“爸爸的伟大、丈夫的雄伟”当喜羊羊看见灰太狼尾巴上的伤时,灰太狼请求喜羊羊不要告诉红太狼和小灰灰,只是因为并不想让他们母子俩担心。
这是,我想起了我的爸爸。爸爸是这个家的顶梁柱,四四方方的脸,五官端正,相貌是平凡的不能再平凡,而就是这样的一个人,却常常给家里带来欢乐的笑声。虽然在平常有说有笑,但在夜里,我经常看见爸爸坐在餐桌的灯下,皱着眉头仔细的看着什么。于是,每天晚上的餐桌,就成了爸爸的办公桌。但是我知道,爸爸的心里也许还有一些压力,但每天的笑脸绝对是真的。爸爸经常用笑来搪塞我们,就是不让我们为他担心。
每一只羊、每一只狼、每一只龙,他们都拥有一个自己的梦想。虽然理想各不同,但期间所要付出的努力也是一样的。每一个人有一个人的梦想,不要光说不做,要像喜羊羊他们一样,不半途而废,坚定、努力的向着自己的梦想出发,总有一天你会满意的抵达目的地。那么,你的梦想是什么呢
F. 狼图腾读后感英文翻译
"Wolf Totem" Book
Summer vacation I read "Wolf Totem" This novel, after I read that I benefit.
In "Wolf Totem", the first so I'm interested in the characters and the vivid description of wolves. Protagonist, Chen Zhen is the embodiment of the author, 30 years ago, as a Beijing youth, voluntary amount to the border of Inner Mongolia grassland Lun jump the queue, as long as 11 years. In the prairie, he drilled holes wolf, dig over pups, or raise coyotes, and wolves fought, but also with lingering over the wolf. Wolf-themed story, written at the time of the environment, has launched a coherent by the dozens, "the wolf story." But the whole book attracted me the most, or the author's depiction of thinking about the wolf. Wolf caught Huangyangchuan a trick. During the day, a wolf eyeing a Gazelle, to not touch it. One dark, Gazelle will find a place to leeward lying under the thick grass to sleep. Moment the wolf not catch it, Gazelle body to sleep, it's nose ears can not sleep, a little movement, Gazelle jumped up and ran, the wolf to catch up. Night wolf is not hands-on, lying dead in the near such a place, such as night, until dawn, Gazelle hold a nocturia, urinary hold up, the wolf found the opportunity to rush to go after, Gazelle run up and not spread urine, run as far tangutica hind leg cramp on a bumpy, it could run.
In my opinion, we humans should be a good wolf and the sheep of the combination was able, under the conditions of the limited capacity of full play to their level. So we do things, whether man or be sure to remember the same can not be trampled upon like sheep, like wolves, not greedy, we must learn to calm and stable character, like sheep, have to learn to fight the wolf as a positive, united and cooperative behavior. Will be both good together in order to succeed.
G. 狼图腾英文版的《狼图腾》英文版:让世界感受狼的精神
3月13日下午,《狼图腾》英文版在故宫御膳房全球首发。新闻出版署的部分领导,《狼图腾》英文版翻译、著名翻译家葛浩文等出席了本次首发式。
(以下为本次首发式实录)
长江文艺出版社总编辑安波舜:尊敬的各位来宾、新闻界的朋友们,大家好。能够在凝聚五千年文化的故宫御膳房召开英文版《狼图腾》的首发式,感慨万千。中国的明朝第二代皇帝修建故宫的时候,中国还是相当的开放,产生过郑和下南洋的壮举;但到了清朝坐镇故宫的时候,又闭关锁国,使中国的文明进程和世界各国的文化交流几乎停顿。一百多年以后的今天,我们的国家经过20多年的改革开放,国力增强,和平崛起,与世界各国的文化交流和合作,又迈上一个新的台阶。英文版的《狼图腾》能够在这里举行首发式,就是一个很好的证明。我们的出口的不仅有牛仔裤、皮鞋和袜子,还有文化产品,还有活跃在书中的几十匹草原狼,作为一个出版者和该书的责任编辑,我十分的荣幸。在此,我代表长江出版集团北京图书中心的同事,衷心的感谢新闻出版署的领导和长江出版集团的领导,对我们出版产品“走出去”给予的支持和帮助。更感谢企鹅出版集团对《狼图腾》的一见钟情,并把这种爱,推向世界的文化舞台。
我由衷要感谢的是,《狼图腾》的翻译者葛浩文先生。葛先生是中国读者和文化界熟悉的老朋友,他20多年来,先后翻译过我国著名作家的40多部作品,为中国文学走向世界,促进不同文明和文化之间的对话和交流,做出了巨大的贡献。在今天的中国文坛,提起葛先生,每一个人都肃然起敬。尤其是在翻译《狼图腾》的过程中,他深厚的中英文的学者功底,和对小说艺术的独到见解,使英文版的《狼图腾》增色不少,流畅和生动很多,不仅得到英文读者的喜爱,也得到了曼氏亚洲文学奖评委们的青睐。我作为一个小说编辑,对葛先生的辛勤劳动和艺术智慧,再次的表示感谢。
《狼图腾》中文版出版四年来,共计发行240万册。至今还高居在畅销书榜。销售海外版权26个语种和国家,已经出版的有英文版、法文版、荷兰语版、意大利语版、日文版、韩文版、越南语版,陆续出版的有德语、俄语、土耳其语、西班牙语、葡萄牙语、斯堪维迪亚语、芬兰语、波兰语、塞尔维亚语、希腊语和匈牙利语等。对于这么多国家和语种争先恐后地购买翻译《狼图腾》,是极为罕见的一种出版现象。欣喜之余,我们不能不感谢我们的时代和国家的影响力,感谢2008年北京奥运会带来的东风。
最后预祝英文版《狼图腾》在中国在全球发行成功,也希望大家重读一遍《狼图腾》,让我们共同感受狼的团队精神和独立、自由和尊严,为人类与自然的和谐,为保护美丽而广阔的内蒙古草原祈祷祝福。
谢谢大家!
葛浩文:大家好。我今天能够在汉人的龙图腾的大本营说几句蒙古人的图腾狼,感到非常荣幸。感谢长江出版社给我这个机会。我也感到不好意思:第一,我不是作者,这不是我的经历,也不是我的故事,但让我来代表他,闽南语有句话是:没有鱼,虾也可以。我就当虾吧。《狼图腾》的翻译有很多人,让我来代表,我就既来之,则安之吧。我是生长在大都市的美国佬,从小就怕狼,狼群更可怕。听说二战时德国的特种兵就是狼群。看了这本书后,我还是怕狼,但我对这种动物的认识更多,崇拜他们的生命力,对自然环境的贡献之大。中国眼前的好作家很多,好作品更多,可这些作品在国外行销有很大问题,因为总赶不上中国的电影。问题在行销,在读者,不在作者。中国图书在美国的情况在改良,看着中国,中国除了经济、政治上的现象,我们也注意文化上的现象。我翻译小说,感觉中国的小说一天比一天好。《狼图腾》是一本很特殊的小说,前无古人,后无来者,有些国家已经出版了翻译版,是很大突破。我希望英文版也是个突破,希望读者对内蒙古、对中国的问题有新的认识。
《狼图腾》的故事很强,异国人是关心异国文化的。书中体现的第一是大自然,环保的破坏、生态的破坏。我们应该追寻其中的原因;第二,文化的冲突,汉人、蒙人的冲突,现在这是全球很大的问题,书上没说怎么解决,但能让读者注意到这个问题。感谢长江出版社出版了我的译著,我希望这个翻译对得起作者,对得起书,对得起我的英文读者。
周海伦:我很荣幸今天能来这么美的地方说这么好的话题。《狼图腾》这本书是我们公司最重要的一个项目。三年前买了这本书的英文版权,是我们公司的第一个工作,这三年来时间很长,但对我们来说是很大的工作,也是企业很看重的工作。另外书中的故事是国际性的,包括环保、民族关系等。西方读者看后会感到新鲜。今天很荣幸在中国发行,3月27日我们在全球发行。
新闻出版总署对外交流合作司领导:改革开放三十年,中国有重大变化,国际出版界很重视。我们对外文翻译表示支持。产品、渠道等方面借鉴国内外的资源,长江出版集团做出了不少成绩,《狼图腾》的成功是合作出版的结果。我们鼓励企业探索“走出去”的道路。
周百义:三年前,我们在北京和企鹅集团举行了签约仪式,三年后在故宫举行英文版的首发式,这有着很深远的意义。我作为长江出版集团的一员感谢企鹅集团,感谢亚洲文学奖的评委,感谢姜戎。我们能把这本书推向全世界,得益于每个人的支持。中国的现当代文学在国际上的影响目前还不够显著,但我们相信通过实现中国文化“走出去”的计划,会让全世界的朋友了解变化的中国社会和中国人民。2008年,中国要在北京举办奥运会,周海伦想借这本书把中国文化推向全世界,让全世界的读者在这本书里了解中国文化。我在此预祝这本书的发行能达到企鹅出版集团的目标。
评委:曼氏亚洲文学奖也叫曼氏BOOK文学奖,目的是把亚洲的文学推向英文国家。评委一共三位,我代表另两位评委来讲话很荣幸。作为第一届文学奖的评委,我们希望找到非常优秀的作品,看到《狼图腾》时我们惊喜若狂。虽然三个评委来自三个国家,彼此没有交流,但我们把评选结果放在一起时我们发现我们选的第一名都是《狼图腾》。这本书是一个原创小说,是令人惊喜的小说,展现了中国人是如何看待全世界都关心的话题。就像葛浩文说的,谈论了人与自然、不同文化之前的关系。我坚信这本书在英语世界里的发行会畅销很多年,就像今天的太阳一样,阳光明媚,照耀着我们的首发式。非常恭喜姜戎先生、葛浩文先生,这本书太好了,非常感谢长江出版社与企鹅出版社的合作,把这本书带到全世界。
书中主人公原型:不敢说是杨克的原型,只是有点影子。这本书有个特点,第一是它的真实,那样的生活是我们不能都经历的,第二,它是一种文化,古老的文明打动了我们,第三,这种环境不被别人了解,800年前,蒙古与世界曾有文化交流,而现在国际上又了解了古老的东方文明。
草原牧民朋友代表——小说里天鹅湖畔一村的村长:今天来到这里非常荣幸。我们牧民听说了这件事都很高兴。我们也在保护《狼图腾》故地的生活环境。
记者:问葛浩文先生,您下一部会翻译什么书?问长江文艺出版社(blog)的领导,有没有影视改编的意向?
葛浩文:刚出了莫言的《生死疲劳》,另一个很有意思的小说,张炜的《古船》。
安波舜:我们正在做工作,几年前,出版半年后影视版权就卖给了紫金城影视公司,目前很多艺术形态的公司都在和我们联系。
记者:问葛浩文先生,您小时候是怕狼的,您译完这本书对狼的感觉有变化吗?您对这本书的翻译过程中有没有超越原创之处?
葛浩文:我没见过狼,只是在文学作品中听说过的狼印象不好。翻译过程对我来说是例外。我看了三章五章时就决定边读边译,我想读者想感到的惊讶的情感,我翻的时候也要感到。比如杨克看到天鹅湖的感触,我想到了我小时看到美景的感触。超过原著的地方我没有这么大的才气,我还是尊重原著的。我没有看完后再译,是想把感情放进去。作者也是学历史的,我没流过血,但他流的泪我还是流过的。
记者:译者的受众在外国的读者。您怎样把蒙古的文化更好的传达给自己的读者?问国家出版社署的领导,中国好多优秀的现当代作品在国外的翻译状况,产生的影响如何?
葛浩文:我最大的导师就是文本,我没去蒙古,也当过中国人,我看书时看到几十年以前的内蒙古,以文本为主,把作者写的感情译出来。
周海伦:国外市场中,《狼图腾》正在发行,我们还不知道结果。姜戎先生已经接受了几十个国外媒体的采访,葛浩文先生也在回答媒体提问。我们还会做一些电视短片,各国人都会在网上看到。很多人在我们出版之前就知道了这本书,评价很好,这个判断是最重要的。我们可以营销和推广,但最有效的方式就是读者之间的评价。
总署领导:我们现在的任务就是鼓励出版企业的品牌建设和“走出去”。今天我们参加这个活动,主要想法是:这本书是以商业模式运作出去的产品。前几年,政府的政策是做出了出版计划,近年工作力度在加大,但也强调市场运作的方式。我们接触出版企业的同行,《红楼梦》(红楼梦吧)西方人知道的不多,如果直接翻译出去,人们对这本书不了解,也就不会有影响力,我们设想可以借用中国古代男女恋爱方式这种话题来传达。走出去不可能不挣钱,宣传方式是我们要考虑的,以后的调研工作还要加强。
记者:问葛浩文先生,中国电影在西方得到一定认可,但也有很多人认为只是满足了西方人的猎奇心理,您认为《狼图腾》会不会也这样?您译过中国人的很多作品,您能否看出中国作品的进步?姜戎不是专业作家,有评论认为50年代生人的作家是不了解中国国情变化的,您怎么看?
葛浩文:我是外来的和尚,我只能回答你美国读者的现状。我对电影也不是专家,我对小说的评价也是个人喜好。美国有点脑筋的读者都喜欢看好小说,他们认为好小说都是英语写的,不必要看译书,但如今美国人也是向外看的,看全球作品的。《狼图腾》很好,《青衣》(青衣吧)在英国已经有反响了,这样有反响的作品多了,中国的好事情就来了。
记者:问葛浩文先生,听说在翻译过程中,您有增删,是这样吗?出于什么考虑?
葛浩文:是编辑部有所删除。导言我就没有译。编辑部说读者要看的是小说内容,这些社科方面的文献就不用译了。我征求了作者的同意,就这样删了。文字上应该不算增加,中国三个字可能英文变成了一句话,但内容没有增加。
记者:书要拍成电影吗?
安波舜:听说紫禁城电影公司正在协商,目前进展不详。
记者:问葛浩文先生,您翻译过程中,觉得中国的作品与国外的作品相比有什么特点,哪些东西是西方读者感兴趣的?
葛浩文:各有春秋。最大的特点是语言,但翻译后这个特点就取消了。技巧有相当的区别,所以有一段时间,中国作家受西方莫克小说影响,不是写坏了,而是没写自己的东西,当然这个时间已经过去了。

H. 5篇英文经典电影读后感(要用英文写),60~80初三以下小学以上水平
1. "Peter Pan Peter Pan" Du Hougan
Reading the "Peter Pan Peter Pan" This famous work, I benefited from, I know that every child will grow up in this truth.
Many children do not want to grow up and do not want to go to school, just want to play every day. Peter Pan is the hero of the book, he is a always the boys do not want to grow up. He never lived in this rural paradise like the same place, where there is such as the bell sounds as beautiful fairy, a mermaid hair, Zhang Buda children, mystery, like the Indians, ferocious pirates and will issue a "ticking "Voice of the crocodile. However, the rich and colorful life, but not a substitute for the mother's desire to Peter. Thus, an equally do not want to grow up, the girls never went to the rural based, on the children when the "mother." They never started in the various rural singular adventure. However, the final text still choose Beattie grew up. She took the children from Nashan mother has for her to fly back to open the windows in the home. And that is always reluctant to grow up the boys, Peter, even though the world can have a happy, but can not enjoy from the warmth of a family. He can only be separated by windows, secretly Zhang Wang window within the stove, a smiling face and kinship. And then quietly walked away, and fairies to disappear in the night sky.
Yes ah! Although the township never happy, it does not have the warmth of family, wonderful life. Everyone will grow up and grow into a tree shoring days, as long as our dreams have never townships, and also when they grow up will be very happy and live a more exciting.
2. "Wizard of Oz" Du Hougan
Reading the "Wizard of Oz" This novel, I understand the friendliness and mutual assistance among people should unite as one, is not afraid of all the difficulties and move forward the truth.
In the main text of more than Lucy gave a young girl aunt and uncle living in the Prairies, one day, the wind suddenly Vol dragon boat suddenly struck, she and her hut, a puppy with Gua Meng Jin Renqing surprising places. Accidental death of the hut where the evil witch in the East, more than Lucy as a noble woman was magic, and access to the evil Witch of the East Bank of shoes. She very much like to go home, north of good witches guide her to go to the distant country Feicui Cheng Aoci find a magician Aoci help. Lucy has rescued more than the way the brain to find the scarecrow, tin and find the heart to find the courage of a lion…… several in the way they help each other, overcome all difficulties, and the final realization of their own wish.
This fairy tale story of breathtaking twists and turns, praised the kindness, courage and the quality of fraternity and mutual help, ideal for the spirit of persistent struggle, is always worthy of our study.
3. "Robinson Crusoe" Du Hougan
Reading the "Robinson Crusoe" I know when we are under any circumstances, should believe and respect for their wisdom and courage and the tenacity to overcome self-to overcome the difficulties.
This book's main character from childhood who was born in a wealthy family, for their interest in sailing at all to leave their parents, uprooted from their homes, began Chuyang adventure experience. This person's life experience is strange unheard of, and changes in Wanan his life is unique. But the final text of the hero by virtue of its clever exceptional courage and wisdom to overcome all the world seems difficult to overcome the difficulties.
He's such wisdom and courage of our life in all of the things Buwan.
If we can help translate 3 to find another two best. Thank you! Will have the satisfaction of additional points
I. 雪狼读后感100英文
《雪狼》读后感
早就听同桌说他有一本珍藏已久的好书叫《雪狼》,今年暑期刚刚到来,我就迫不及待地跑到他家,将这本垂涎已久的“宝贝”借了过来。
果然是“珍藏”,虽然他说看了好多遍,但仍旧像新书一样,整整齐齐,十分整洁。我津津有味地用了两天一夜的时间,把这本书仔仔细细的读了一遍,故事讲的是一头狼在雪原中,面对各种各样的困难如何成长和蜕变,最终成为一匹合格的狼的。里面的故事简直是太精彩了,超越了我曾看过的任何图书,尤其是讲到雪狼如何面对生活中的困难和挫折,如何面对族群中其他狼的蔑视和敌对,真是让我印象深刻,久久难忘。
放下书后,我的内心久久不能平静,书中的一幕幕好像就发生在我身边。这里的故事让我明白了,不管人还是动物,想要成长就必须面对各种各样的苦难和煎熬,没有什么是上天注定的,一切都要靠自己去拼搏和争取。要成为超越自己的人就要付出比其他人更多的努力和艰辛。就好比我们的学习,要想比别人取得更好的成绩,就一定要付出比别人更多的努力和辛苦,一味的等待和犹豫只会让自己与机遇擦肩而过,最后空留遗憾。
希望能帮到你。