⑴ 经典电影对话英文版
《肖申克的救赎》
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死
《乱世佳人》:After all,tomorrow is another day!
不管怎样,明天是新的一天!
We become the most familiar strangers.
我们变成了世上最熟悉的陌生人。
Later,respectively,wander and suffer sorrow.
今后各自曲折,各自悲哀
⑵ 英语情景对话关于看电影
SHARON: Did you see the new Nicolas Cage movie?
DEREK: Which one?
SHARON: "Snake Eyes". I just saw it last night with my friend Sarah.
DEREK: No, I haven't seen it yet. But I saw "Con Air". I thought that was good.
SHARON: I think Nicolas Cage is great.
DEREK: Really? Why? He isn't very handsome.
SHARON: No, but he's got character. He can act with a lot of depth.
DEREK: It's interesting you like him so much.
Usually I think women don't like him. They like more handsome actors.
SHARON: That's not always true.
But I like some very handsome actors. Like Alec Baldwin.
But I don't like an actor just because he is handsome.
DEREK: Do you like Keanu Reeves?
SHARON: No, not at all.
DEREK: Why not?
SHARON: I just think he is a bad person. He seems very arrogant.
DEREK: Maybe it's the characters he plays. Maybe in real life he's a good guy.
SHARON: No, I think an actor often plays characters that match his real personality.
They are naturally better at such characters.
And I can sense something about Keanu Reeves. I don't like it. He seems like a jerk.
DEREK: Hmm. Maybe. So who is your favorite then?
SHARON: Nicolas Cage.
DEREK: I used to like Nicolas Cage more than I do now.
He used to play more interesting roles.
SHARON: What do you mean? What movies?
DEREK: Oh, my favorite Nicolas Cage movie was Wild at Heart.
He was perfect for that role.
SHARON: I saw "Wild at Heart". It was disgusting. I almost couldn't watch it.
DEREK: It was a kind of movie that they call black humor.
SHARON: Yes, I know.
Black humor is humor with a lot of violence or horrible things in it.
I don't like black humor.
DEREK: What about "Raising Arizona"? Did you see that?
SHARON: No.
DEREK: You must see it.
To me, that is the classic Nicolas Cage movie. He is perfect for it.
SHARON: I like his new movies.
DEREK: Well, I know he is more popular since he started doing action movies.
But I always think he should be a comic actor. That is what he does best.
雪伦:你看过尼可拉斯·凯吉的新电影吗?
狄瑞克:哪一部?
雪伦:《蛇眼》。昨晚我和我的朋友莎拉去看了。
狄瑞克:我还没去看,不过我看过《空中监狱》,觉得不错。
雪伦:我觉得尼可拉斯·凯吉很棒。
狄瑞克:真的啊?为什么?他又不是很帅。
雪伦:不过他很有个性,演得很有深度。
狄瑞克:你这么喜欢他,实在是太有趣了。
我觉得通常女生不喜欢他,他们喜欢帅的男演员。
雪伦:不全是如此。
雪伦:不全是如此。我也喜欢一些非常帅的演员,像是亚历·鲍德温。
不过我不会只是因为一个男演员帅就喜欢他。
狄瑞克:你喜欢基努·李维斯吗?
雪伦:一点都不喜欢。
狄瑞克:为什么?
雪伦:我觉得他是个坏人,他看上去很自大。
狄瑞克:那也许是戏中人物的个性吧,现实生活中的他可能是个好人。
雪伦:不,我认为演员演的角色常常和他本人的个性应该差不多。
这样演起来比较像。
从基努·李维斯饰演的角色里我能感觉到一些我不喜欢的东西,他看起来像痞子。
狄瑞克:唔,也许吧。那么你最喜欢的演员是谁?
雪伦:尼可拉斯·凯吉。
狄瑞克:我以前比现在更喜欢尼可拉斯·凯吉。
他以前演的角色都比较有趣。
雪伦:怎么说呢?哪部电影?
狄瑞克:噢,我最喜欢的尼可拉斯·凯吉的电影,就是那部《我心狂野》。
他演得太棒了。
雪伦:我看过《我心狂野》,好恶心喔,我几乎看不下去。
狄瑞克:那是他们所说的黑色幽默。
雪伦:是的,我知道。
黑色幽默就是充满暴力与恐怖。
我不喜欢黑色幽默。
狄瑞克:那么《抚养亚历桑纳》呢?你看过吗?
雪伦:没有。
狄瑞克:你一定要看。
我觉得那是尼可拉斯·凯吉的经典之作,他演得很棒。
雪伦:我喜欢他的新电影。
狄瑞克:唔,我知道自从他开始拍动作片后就更受欢迎了。
但我总认为他应该演喜剧片,那是他最擅长的角色。
⑶ 搞笑英语电影对白
焦仲卿Johnny(Jforshort)刘兰芝Lunch(Lforshort)
焦母Johnny’smother(JMforshort)刘母Lunch’smother(LMforshort)
太守之子Mayor’sson(MSforshort)强盗Burglars(ABandC)
Prologue
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J:EverybodysaysthatI’mhenpecked,butinfact,I’masstrongasatiger,(小声)whilemy
wifeisWuSong.
(指着上台处的门大声道)I’mnotafraidofyou!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’mafraidofwhom?
-hood.Sheisbraverthanme,
.AllthisIdonotcare.Ionlywanthertobetender
thanme.Butsheisnot!!
(内又砸出一卷纸筒,击中J)
MyGod!Whocanhelpme?(下)
Act1
(序幕结束时,JM作窃听状)
JM(拄拐棍上):Ican!
(对门内)Lunch!Lunch!Whereareyou?
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’mhere!What’supmum?
JM:I’“mymostbeautifulgracefuland
dearestmother-in-law”.
L:OK.-in-law,what’sup?
JM:.Youhavebeensorude,sobrusque,so
lazy……
L:But……
JM:Neverinterruptme!
L:Neverinterruptme!SinceImarriedyourson,thatterribleJohnny,Ihavebeenworkinghardall
daylong,cookingandwashing.
and……
JM:!
L(生气地挥动着锅铲):Oh,youwantagrandson,don’tyou?(开始解围裙)Goandaskyour
son.I’mleaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)
Act2
(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)
L:Mum,I’mback!
LM:Youareback?Why?Whathappened?
L:–in-law.
LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!Ihavealreadytoldyou!Whenyouinsistedon
marryingthatterribleJohnny,,butyoudidnotlisten
tome.Lookatyourself……
L:But,mum……
LM:Neverinterruptme!
L:Mum,I’mnotinterruptingyou.?And
I’llmarrywhomeveryouwantmeto.
LM(大喜):Nicegirl!Justnow,Imetthemayor’ssoninthemarket.Hesaid:“Ifyoudaughter
Haven’tbeenmarried,Ireallyreallywanttomarryher!”Nowyouarefreeagain,I’llgo
andtellhim.(下)
L(惊愕):What?Themayor’sson?-hood?(手中的锅
铲掉在地上)WhatasillythingIhavedone!(下)
Act3
(J睡眼惺忪上)
J(边走边道):Lunch!Lunch!Wherearemysocks?
(走了几步,在地上捡起袜子)Heretheyare!(闻一下) Er!Howsmelly!Theyarestilldirty!
(突然想起)Lunchhasgone!Ihavetowashthemmyself.
(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’msohungry!Butthere’snobreakfast!(捡起地上的围
裙)ThisiswhatLunchalwayswears!Imisshersomuch,andherexcellentcookingskill!Now
shehasgone..
JM(上):Where’smybreakfast?Where’sLunch?Hasn’tshegotupyet?
J:Mum,can’tyouremember?Lunchhasgone!
JM(沉吟片刻):Well,totellyouthetruthJohnny,asonwithoutawifeisuseless.Lunchisanice
girl,goandtakeherback!
J(立正敬礼):Yesmadam!
Act4
(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
A:Heyyou!Stopandlistentous!
Theroadisbuiltbyme!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
B:AndIplantedonetree!(亦抬脚踩在同一块石头上)
C:Ifyouwanttogobythisstreet---(欲踩石头,但踩到了A的脚)
AB&C:Giveusallyourmoney!
J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1maoenough?
(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)
A:Whatbadluck!Thisguyisbroken!
B:Ifwecannotrobanymoneytoday,wewillhavenothingtoeattonight!
C:Iheardthatthemayor’.WEcangoand
robthewedding!
A&B:Goodidea!
J(惊讶):What?What?Lunchisgoingtogetmarried?It’simpossible!
AB&C:Why?Aprettygirlandarichman,whatagoodcouple!
J:ButLunchismywife!Wehaven’tgotdivorcedyet!
(突然有了主意)I’vegotanidea!Youaregoingtorobthewedding,don’tyou?I’llgo
withyou..
B:Haveyougotanyexperience?
J:No.ButI’vegotthis!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)
Act5
(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(J和三强盗跃至台中)
ABC&J:Heyyou!Stopandlistentous!
A:Theroadisbuiltbyme!
B:AndIplantedonetree.
C:Ifyouwanttogobythisstreet---
J:Giveusallyourmoney!
(L听到J的声音,掀起了盖头)
L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)
(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)
J(火冒三丈):Howdareyoubeatmywife!(挥拳向MS冲去)
(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)
(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
J(扶起L,关切地问):Honey,howareyou?
L(哭状):Ihurtalot!
J:Don’tcrybaby.I’llgoandfetchthemedicine. (下)
L(起身去追):Waitforme! (跑下)
(音乐起 CanYouCelebrate)
A:Hi,Tony.I'm starting a band.will you join us?
B:Sure,Ben.I'd love to be in a band
A:OK,good.which instrument will you play?
B:I don't play an instrument.I sing.I like music with great lyrics
A:So do I,Tony.Who else can join us?
B:Well,there is Dave.He prefers quiet music
A:Good.How about Harry?He plays the guitar,dose not he?
B:Yes,but Harry loves music that's loud
A:That's OK.We can play loud music and quiet music
B.which music style do you like,Ben?
A.Oh,I like music that I can dance to.But we have one problem for our band
Bwhat is it?
A.I'm not a musician and Ican't sing
⑷ 大家提供一些英文电影里面的经典对话,读起来要2至5分钟。不要太难。谢谢了。
《简•爱》
"I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"
“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
⑸ 幽默(用英语怎么说)
⑹ 求有趣的英文电影或电视剧对话,两个人的对话
[from trailer]
Announcer: [shows a Superman logo on a blue background] In 2007, leaping his way onto the silver screen, the greatest hero in American history.
Homer Simpson: 57 [camera zooms out to show Homer in a Superman shirt and underwear] fca
[timidly]
Homer Simpson: I forgot what I was supposed to say!
Announcer: The Simpsons Movie. Opening worldwide July 27, 2007.
Homer Simpson: Uh oh! We better get started!
Montgomery Burns: [in background] Excellent.
[from trailer]
Lisa Simpson: Ladders! They've got ladders!
[from trailer]
Homer Simpson: [woozily] This film is not yet rated.
[from trailer]
[Homer is whipping his dogs]
Homer Simpson: Run! Run!
Homer Simpson: Jump! Jump!
Homer Simpson: Rest! Rest!
Homer Simpson: I know we've had a rough day, but I'm sure we can put that all behind us and...
[the dogs start attacking Homer, causing him to scream]
⑺ 英文电影经典对话(英文的)
电影《绿色奇迹》里面的一段对话,是我最喜欢的....这一段讲的是一个善良、纯真、有着超自然力量并且处处帮助别人不计回报的死刑犯“约翰”(他是被冤枉的)将要处决之时与监狱主管“保罗”的一段对话(监狱主管知道他是无罪的) Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get? 保罗:约翰你想让我做什么我都会做。你想让我放你离开这里,看看你能走到多远吗? John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that? 约翰:为什么你会想做那么愚蠢的事? Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job? 保罗:当我死了,我站在上帝面前等候审判,他问我为什么让他的奇迹死去,我该说什么,那是我的工作? John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand? 约翰:你告诉上帝是出于善意。我知道你伤心焦虑,我可以感觉到,但你现在必须停止。因为我希望结束。真的,我累了。厌倦在路上,像雨中孤独的麻雀。厌倦没有伙伴陪伴,或者告诉我何去何从,或者为什么。我厌倦了人们丑陋的彼此相待,厌倦了每天感到和听到的伤痛。太多了。它一直就像我脑袋里的玻璃碴。你能理解吗? Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can. 保罗:是的,约翰,我想我能。 1、《耶稣受难记》里的一段: http://ke..com/view/339082.htm Jesus: You have heard it said you shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. For if you love only those who love you, what reward is there in that? 耶稣:你听说过应该爱自己的邻居而仇恨自己的敌人。但我告诉你,爱你的敌人并为迫害你的人祈祷。因为如果你只爱爱你的人,那么会有什么报答? 2、《海上钢琴师》里的一段: http://ke..com/view/21055.htm “Land? Land is a ship too big for me. It's a woman too beautiful; it's a voyage too long, a perfume too strong. It's a music I don't know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don't exist for anyone. You're an exception, Max, you're the only one who knows I'm here. You're a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I'm not getting off.” “陆地?陆地对我来说是一艘太大的船,一个太漂亮的女人,一段太长的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一种我不会创作的音乐。我永远无法放弃这艘船,不过幸好,我可以放弃我的生命。反正没人记得我存在过,而你是例外,max,你是唯一一个知道我在这里的人。你是唯一一个,而且你最好习惯如此。原谅我,朋友,我不会下船的。” 我可以在有限的钢琴键中创造出无限的旋律,但我无法在无限的城市中,无尽的街道间找到属于我的空间。 这是个秘密,秘密是不应该被公开的 令我恐惧的不是我所见,而是我所未见。 3、《肖申克的救赎》中的一段: http://ke..com/view/18388.htm Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 检举 回答人的补充 2010-02-02 14:41 《暮光之城》中的一段对白: http://ke..com/view/1738736.htm Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: ...Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。 爱德华:“大声的说出来。说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
⑻ 有关电影的英语对话
用生活大爆炸的一些片段吧,正好主角是四个人加一个女的,经常在一起的都是他们四五个。
⑼ 急求英文电影对话~~~~~~~~
Beach 海滩
—My name is Richard, so what else do you need to know? Stuff about my family or where I’m from? None of that matters. Not once you cross the ocean and cut yourself loose, looking for something more beautiful, something more exciting and yes, I admit something more dangerous after 18 hours in the back of an airplane, three mp movies, two plastic meals, six beers and absolutely no sleep, I finally touched down in Bangkok.
—Hey, how about you? You want to go to the waterfall? Cheap for you, come on.
—Hey, you need somewhere to stay?
—I’ll be fine. I’ll find my own place, thanks.
—What do you want, man?
—And this is it, Bangkok, good time city, gateway to Southeast Asia where dollars and Deutsch marks get turned into counterfeit watches and genuine scars.
—You wanna drink snake blood?
—Wait a minute. Did you say snake blood?
—Yeah.
—No, thanks.
—What is wrong with snake blood.
—I just don’t like the idea.
—Or maybe you scared? Afraid of something new?
—No, I just don’t like the idea, that’s all.
—Ha ha! Like every tourist, you are all the same just like America.
—So never refuse an invitation. Never resist the unfamiliar. Never fall to be polite.
—(Gentlemen, that was excellent.) Never outstay your welcome, just keep your mind open and suck in the experience. And if it hurts, it’s probably worth it.
———我叫里查德,你们还想知道什么?我的家庭情况,是哪里人,这些都无关紧要。越过大海,将自己从烦嚣中解脱出来,去欣赏美不胜收的景物,感受从未有过的激情。当然,我得说这一切充满危险。在飞机上的十八个小时中,我看了三部乏味的电影,吃了两顿份饭,喝了六瓶啤酒,一点觉都没睡,终于降落到了曼谷。
———嘿,你怎么样?想去看瀑布吗?来吧。给你便宜点。
———嘿,需要找地方住吗?
———不用,我有地方住。谢谢。
———你想要什么,老兄?
———就是这里,曼谷,消遣的城市,进入东南亚的大门。将你的美元或德国的马克变成假名牌表和真正的伤疤。
———想喝蛇血吗?
———等一下,你是说蛇的血?
———对。
———不,谢谢。
———蛇的血怎么了?
———我只是不喜欢这样。
———哦,也许你害怕了,害怕新鲜事物?
———不,我只是不喜欢这个主意。
———哈哈!游客都是这样,希望万无一失,像在美国一样。
———永远不要拒绝邀请。永远不要排斥不熟悉的东西。永远不要失礼。
———(先生们,这东西太棒了。)坐客永远不要屁股太沉,你要做的就是让身心全部敞开。即使有痛苦也是值得的。