Ⅰ 有没有把视频中的韩语翻译的中文的软件 啊
明确告诉你,没有。不管再好的软件也没发达到能及时翻译的程度,那还要同声传译干嘛呀,不要相信那些虚伪的软件广告,用机器翻译出来的没两句话能用的,而且都是错误的,误导人。建议你还是去找专业的人来翻译或者到各大韩语论坛去找人帮忙吧,总是有些善良热心的韩语亲嘛。
Ⅱ 怎么样可以把电影里的韩文字幕改为中文字幕可以改吗
可以.
下载那种专门软件就可以.
在网络找就行.
貌似先得写进文本里.然后把电影中的话与文本里的句子对应,就可以做成了.
Ⅲ 我下载的电影是外语中文字幕,可以把它变成说中文的吗
不能吧!!下载的时候看清楚一点啊!!
Ⅳ 下载的韩国电影没有字幕,有什么办法可以弄到中文字幕啊
在网上下载一个字幕,然后选择本地匹配字幕就行
Ⅳ 韩国电影韩语怎么翻译成英文字幕
有两种解决办法:第一种是让英韩双语翻译直接把韩语电影字幕翻成英语字幕;第二种就是先把韩语电影翻译成中文字幕,然后再把中文字幕翻成英文字幕。看你选用哪个渠道比较方便了。
Ⅵ 请教各位,我往MP4里下载的韩国电影为什么还是韩文的呀,怎么样才能让它转换成中文。
那是肯定的嘛。如果之前那个文件本身就没有做成中文的。那你那MP4播放时候就肯定韩文的啊?MP4本身又不具备自动翻译啊。
一个简单的方法就是你先在电脑上播放一下,看看有没有中文字幕,或者能否调出中文字幕,如果电脑都不行,那你的MP4就肯定不行啦。(推荐电脑播放器,暴风影音。)
当然如果你的MP4够高档,可以直接放DVD文件之类的格式,那是另当别论了。那你就在播放器设置的字幕插件那里选择中文字幕(同样前提是电影文件本身就带有了中文字幕才可以)。
如果你要自己转中文字幕,这个工程就大了去了。你要用专门的字幕插件,一段一段的自己翻译了,然后按画面时间表写上去,一般好像是用FFSHOW或者是那个什么SOBUB字幕插件吧。
Ⅶ 我下载完了一部韩国电影,但是我不知道在看的时候怎么弄成中文的....拜托知道可以讲以下吗
如果同时能听到韩文语音和中文语音的话,可以调整系统左右声道来选择听哪种语音,但如果只能听到韩文语音的话,就没办法了。下载的电影通常字幕和声音都是已经被压缩进去的,无法改变。
另外,网上下载的大多数外国电影是根本就没有中文配音的,因为我国根本就没打算引进那么多,而且也引进不过来——外国那么多电影我们要都买进来得多少钱?就算都能买进来哪有那么多人来配音?现在网上的电影都是电影爱好者自己翻译后配字幕的,你总不能要求让这些爱好者来配音吧,呵呵。
实际上你看得多了也就不喜欢配音版的了:绝大多数配音都没有原音好,虽然我们听不懂原音,但却能听出里面包含了真实的情感,而配音基本上是很难做到这一点的,如果你现在觉得配音包含的情感也很真实,那只是因为你没怎么接触原音电影,没有对比而已。多看看原音的电影,你会发现差别不是一点半点,简直就是天差地别!包括80年代的经典译制片也是如此。这也就是为什么现在连电影院里也开始放未配音带中文字幕电影的一个重要原因了。
Ⅷ 看的电影怎么把韩语变成中文呢
下载专门的字幕.可以去射手网找字幕
然后到天空软件站去下字幕转换工具
Ⅸ 求能翻译视频里韩文字幕的方法。
除了学会韩语之外目前无解。网上主流的识图软件连一份白纸黑字的PDF文件都不能认全,更别提视频字幕这种背景干扰严重的图片了。翻译器就也不用指望了,连韩国门户网站Naver的在线翻译都不能应付长句,其他翻译器更是渣渣。现在倒是有一种APP,你吧看不懂的文字拍照上传,他们的工作人员翻译后发给你,但是要收费,估计这一部电影下来价格不菲……
因此,想看懂韩文视频,要么找到中文字幕,要么学会韩国语,别无他法。
Ⅹ 有什么软件能把韩国的电影或电视剧翻译成中文字幕的求解!
字幕组