导航:首页 > 电影影评 > 老外听中国电影里的英语怎么说

老外听中国电影里的英语怎么说

发布时间:2021-08-10 12:58:06

A. 为什么能听懂中国人英语,却听不懂老外的英语

,却不能听懂老外的英语?我们听不懂中国各省方言,就因为大家语音标准不一致,对别人的语音标准不熟悉,当然互相听不懂。当我们说的"中国英语"和老外的英语语音效果不一致时,才互相不容易听懂。当我们去掉方言口音,把英语说得清晰,再由清晰到含糊,和老外说得完全一致(一样清晰,一样含糊),也就是当我们对老外慢速、清晰的语音和快速、含糊的语音特别熟悉时,才能互相听得懂。事实上,在英、美、加、澳等国,绝大部分人说的是含糊不清英语方言。而任何含糊的方言都来自于它的根--清晰的标准话。所以一定要学习标准的英语语音,彻底抛弃中国英语 ,才更容易听懂其它的英语方言口音。如果你说你的"中国英语 ",他说他的"某国英语"当然互相不明白。 多数人说汉语时都不够灵牙利齿,学习外语时,才发现舌、齿、唇运动不灵活。按播音和医学原理,让唇、舌、下颌、喉、胸、腹等整个发声器官每一块肌肉、关节,从根本上改善其灵活度、协调性。口齿能力提高后。学习任何语言都容易。假如说汉语都咬字不清、方言重,如不先改善口齿能力--语言天赋,怎么能把别的语言说呢? 过去只盲目地练习熟练性,没掌握技巧性,才影响了流利性! 听力天赋不好,容易受中国音、调干扰,模仿不好,说“中国英语”。 要想真正达到口语的清晰流利,只有从基本语音开始,有了清晰标准的语音和拼读组合音技巧,才有单词和长句的口语整体感觉。就象盖房子是砖头决定大厦,而不是大厦决定砖头。为什么老外声音和我们不一样,模仿不上来? 老外的声音为什么响亮、有底气,好像从口腔后面发出来的,或者像唱歌一样好听,或者觉得怪怪的,学不上来?华侨孩子的语音为什么听起来是老外?其实去观察学过声乐、表演、台词、播音、戏曲等声音艺术的人,他们同样可以发出这种音质来说话。学会科学的呼吸、发声习惯让我们终生受益 , 唱歌时音域加宽,唱出比以前更低和更高的音。 说话有底气, 从而让别人听起来你是有信心、有能力的,而让自己形象更高大, 同时更促进、增强了自信心。 连读是摆脱课堂英语 ,达到流利、快速的重要途径之一。做为熟练的使用者可以把英语说得含糊,而清晰的标准话是以英语国际标准音构成的语言。所以做为学习者,应该在掌握英语标准音后,才有资格学习连读的技巧,如果没掌握准确、到位的发音动作过程,却急于学习连读的技巧,就会弄巧成拙。把标准语音读错了,不是越连越错嘛! 正因为过去只模仿得“像”老外,才“不是”老外。众多不标准、不到位的音快速连在一块读时,就暴露出错误来:越来越不像老外。控制单词、句子的节奏、速度:学会把该连的音,该连的词连在一块读,而该断开的音、该断开的词停顿的技巧。 单词的声调,指单词中几个音节音阶高低升降的变化。而大家把英语单词的声调,按中国话四个声调说出,听着像:sorry骚锐, good evening 鼓的衣屋宁,my name?买内(二声)木。除了语音与中国音混淆着,还有声调与中国的五个声调混淆着。 中国话有五个声调:一声(如家)、二声(如夹)、三声(如假)、四声(如稼)及轻声(如的),从音乐角度看,要说到应有的高度,而大家不从事播音,对这四个声调掌握得不到位,和英语声调更无法分开。 像中国话“先生”“明白”两个词中“生”和“白”应该读得弱些, 从技术性上看,说话同唱歌,都是艺术学科的知识技巧,都由音阶、旋律、节奏、强弱等变化构成。创造语调就是在作曲。邓泽以自己随时可以创作优美旋律的作曲经验、技巧,按作曲原理,教大家 创造丰富语调技巧,而不是笨拙地模仿太简单的升、降调。 从艺术性上看,说话同表演,都是艺术作品,用来表达人的丰富思想、情感。按表演原理,教大家分析、演绎和表达艺术作品真实情感,从而 自然产生丰富语调技巧,而不是靠学生模仿老师的语调。过去学生只是羡慕老师、老外,却模仿不上来。 (来源:为什么熟悉的单词却不能脱口而出? 词汇量不少,用时却说不出口。原因是传统教学只教大家“翻译”英语 ,而没教大家解释英语 。老外学英语时从没翻译成汉语。提醒你多练习,按表演原理,直接用情绪、情感、眼神、表情、动作、语气、声调等训练大家迅速形成直接使用英语思维的习惯,忘记汉语,摆脱“翻译”的漫长、笨拙过程,才能快速脱口而出。 。受惯了“要谦虚,要尊敬家长、老师、领导”的教育,却从没人教我们如何建立自信,结果总觉得自己比别人差,见着老外更感到在气质、气势、英语口语上低人一等,当然说话时就会紧张。而紧张的心理、僵化、木讷的表情怎能顺畅地交流? 要掌握自信的技巧,拥有健康的心理,建立平等、洒脱、高大的人格高度和气质形象,敢于交流的心理素质,易于交流的面部表情。 大部分中国大学生,英文水平达到中级或高级, 英语口语仍接近于零的水平; 再好一些的学生说的英语一会儿接近老外的声音,即靠近英语标准话,一会儿又夹杂着中国口音、中国的声调,或者句子的语调平平,没有丰富、自然的色彩; 即便英语广播电视播音员,其中有很多人刚一听挺像老外,再一听还是中国人,说明也没彻底掌握英语标准语音、语调等口语技巧。 极少部分英语口语说得流利的学生基本上是勤奋模仿、自学出来的,而不是老师教得好,而且语句中多半还是吐字不清、语调呆板、生硬,任意丢音、加音,带着各种方言口音。

B. 谁知道哪些电影是:中国拍的,但是说的是英语,不是翻译过来的英语,而是说拍的时候就是直接用英语拍的。

《上海正午》--成龙的老片,比较搞笑

C. 我可以听中国音乐的唱片用英语怎么说

i can hear Chinese music

D. 中国成语唯美英文版,收了讲给老外听

不是说所有外国人都懂得成语,就好像也不是所有的中国人都会说英语一样啊。但是有很多外国朋友都喜欢中国的文化,不是已经开设“孔子学院”了嘛,这样可以更好的帮助外国朋友了解中国文化。但是对中国还是不是很了解的外国朋友能听懂成语的几率不大,不经汉语博大精深,有的生僻成语咱们中国人自己都不是很知道,更何况外外国朋友啦。

E. 《急》美国的一些特工电影里,用对讲机说“收到”的英文是什么我听着是“…that”

一般有两种 一个是 that 这个比较普通也常见
另外一个就是 roger that 多出现于军队对话中
roger 意思是“收到了,知道了”的意思 后面的that表示“对方的命令或对话”的一种省略

F. 为什么听不懂外国人讲英语

1从发音上来讲,我们讲英语就像说话,而母语是英语的老外讲英语就像唱歌一样,也就说讲英语也是利用到气息、共鸣的,由于英语和汉语的发声部位的不同,所以,自然很多人的英语发音不够标准了。同样,你看不少老外,在中国呆个4、5年,讲汉语也一样有口音。 2不懂连读和爆破。关于连读和爆破,大家可以在网上去学习一下。因为一句英文里面,往往都会有连读和爆破,再加上老外语速快,自然,你就比较难听懂了。这里,只想说下特殊的连读。|t|和\j\,可以留意一下老外通常是怎样读Nice to meet you的。\d\和\j\,你可以留意一下老外通常是怎样读and you. you're很多人都知道这是you和are的缩写,其实这里也涉及到一个特殊的连读,你可以去听听MJ的《You are not alone》,其中有句歌词you're not here with me,听听MJ是怎样唱you're的。以er或r结尾的单词和以原因开头的单词的连读,比如there is.there are,care enough.大家可以听听MJ的《Heal the world》听听他是怎样唱后面的两个短语的。当然,连读也不是说辅音和元音碰到一起了就连读,你要是多看些英文原声电影或多听些英文歌曲,你会体会到这一点的。 3不知道一些发音小规则,比如音尾\d\和\t\是可以不发出声的,比如good\hide\sad\night\excellent\等,在这里,给大家推荐一首很好听的英文歌,听了你就会体会到的。当然,有时候,老外也会把这两个音读出来,但是发音很轻,因为这是两个清辅音。美国人通常把夹在两个元音之间的\t\读\d\,你可以看些美国电影或听些美国歌手唱的英文歌曲,你就会知道他们是怎样读matter、water\,get up\shut up\waiting\meeting\get out of here等。 4.口音问题,英语是母语的人讲英语是有口音区别的,更别说那些母语不是英语的人。甚至是同一国家人之间也有口音区别。你看下成龙的《尖刻时刻》系列,戏中演员卡特和戏里其他美国演员,尤其是女演员的发音有多大区别。我曾经和一个黎巴嫩的老外打过一点交道,那个人的口音也比较重,把car读成嘎。大家去看一部韩国电影《剩女心声》,就可以知道恐怕韩国人英语的发音比我们中国人更糟。不少人都听过一首《Nobody》,其中,有句歌词but you,实际上,她们连读的发音是错误的。她们唱的是bud you的发音,但是,根本就没bud这个单词。5单词量不够。如果你单词量不够,你当然就比较难听懂别人讲什么了。6一些习语、俚语的积累不够,也就说往往有些简单的单词组合在一起,你就不知道是什么意思了。像on the house(免费) will do(好,没问题),等等。

G. 中国电影(包括香港电影)在美国放映时讲国语还是英语

首先.回答你的问题.一般在美国电影院放的话.都是原版.不会另外配音.会有字幕.再者.这不是什麼SB.只是配音让人听著不舒服.毕竟和原版比起来还是没那麼好.

H. 外国人和中国人在说英语怎么一听就听的出差别

嗯,我也有这种感觉.中国人说的再好都听的出是中国人说的英语.但是只要是老外说的闭着眼就晓得是外国人说的.这个可能和口音有关系,因为外国人从小就是生活在这样的语音环境中.所以自然而然就形成一种口音.而中国人由于自己母语的关系,再去学英语所以不会那么"地道".我想要是我们在外国从小长大,那我们的口音也会是..哈哈!(哎哟,打了那么多,累死我了,给我分哈!!)

I. 老外眼中中国人讲的英语怎样

在我教学的过程中,发现外国人的后音较多,即多数音都在口腔的中后端发出.这一点可以从原声影碟中得到验证.仔细体会一下就可以知道汉语的发音前音较多,即多数音在口腔的前端发出.这也成了中国人朗读英语时发音不标准的一个因素.所以,在说英语时多注意发音位置,是可以说出很标准的英语的.我自认为,汉语是一种发音很难的语言,我们掌握汉语,自然可以掌握英语.

J. 为什么能听懂中国人说的英语 但是外国人说的英语就不是那么容易懂呢

中国人说英语都带一点中国腔,就是所说的中国式英语,感觉差别就在于说出来的不一样,语调差不了多少。而且能像中国人说英语的话,就相当于你听到的老外说中文一样,语调和速度都差一些。最重要的是语调。向外国人说话,就像我们说中文,非常快的,那是不用思考的,但是对我们来说就有些困难。有时候在一连读,就更听不太懂了。这是很正常的现象。
对于这个问题,你可以经常看看外国电影,带上中英字幕,多听。如果有条件,经常和外国人对话。你要达到说英语不假思索的程度,那才行。
好好练吧,加油!! 只要努力就很容易~

阅读全文

与老外听中国电影里的英语怎么说相关的资料

热点内容
奇迹男孩免费电影下载 浏览:672
近期好看的电影恐怖电影 浏览:339
哪些二战电影看完二战 浏览:225
周润发朱茵的电影有哪些 浏览:995
东瀛霸刀这部电影叫什么 浏览:267
昆仑神宫电影完整免费西瓜 浏览:390
推荐几部好看的保镖题材电影 浏览:772
十分钟电影剧本怎么写 浏览:850
艾伦拍过哪些电影 浏览:718
苹果手机怎么无线传电影 浏览:6
耗资大的好看电影 浏览:478
巩俐以前演过的电影有哪些 浏览:513
优酷电影欧美大片免费看 浏览:389
下载电影大概多少流量 浏览:906
哪些电影女主角 浏览:102
韩国好看精彩电影 浏览:826
横店电影城王府井店怎么进去 浏览:681
总裁在上3电影免费 浏览:391
高清电影怎么传到ipad上 浏览:237
如何看恐怖电影不害怕 浏览:859