㈠ 一部美国电视电影 病毒 野火widefire
天外来菌

㈡ wide怎么删除创作旁白
我自己是使用 爱剪辑 去水印功能,一键去水印,方便快捷,还有多种去除方式,强大:1. 添加wide短视频到爱剪辑2. 叠加素材面板下,添加去水印区域,选择为当前片段去水印,在弹出的对话框中选择去水印的位置即可。还有多种去除方式可供选择,画面浅色调模糊式;画面深色调腐蚀式。
㈢ wide什么意思
wide英[waɪd] 美[waɪd]
adj.
广泛的;宽的,广阔的;张大的;远离目标的
adv.
广泛地;广阔地;充分地
n.
大千世界
[ 比较级wider 最高级widest ]
短语
Wide laycan长销约期
wide awake清醒的;绝对清醒;机警的;真情问句天
WIDE SCREEN[电影] 宽银幕电影;画面
wide application应用广泛
wide strip宽带钢;宽带材
Ultra wide超阔;超广;超广角
wide mess荒野
Wide Jeans宽;宽管牛仔裤;宽管裤
wide binary远距双星
同近义词
adj.广泛的;宽的,广阔的;张大的;远离目标的
extensive, comprehensive, broad, vast
adv.广泛地;广阔地;充分地
fully, extensively, well, adequately, substantially
词根:wide
adj.
widish 稍宽的;较广的
adv.
widely 广泛地
n.
width 宽度;广度
vi.
widen 变宽
vt.
widen 放宽
同根词
词根:wide
adj.
widish 稍宽的;较广的
adv.
widely 广泛地
n.
width 宽度;广度
vi.
widen 变宽
vt.
widen 放宽
A wide stretch of land spread in front of us.
一片广阔的土地伸展在我们面前。
Our policemen were disbursed over a wide area.
我们的警察分布在一个广阔地区。
The wide application of electronic computers in science and technology will free man from the labour of complicated measurement and computation.
电子计算机在科学技术方面广泛的应用将使人们从复杂的计量和计算中摆脱出来。
㈣ 如何正确写电影剧本
可通过亲身参与熟悉每一幕所反映的连贯故事情节开始是交代人物并孕育冲突, 中间要加强人物塑造并激化冲突, 最后是高潮和结局。具体如下:
1、第一幕
可看成建置(setup)部分,这是因为要用30页左右的稿纸去建置(确定)故事 。
2、第二幕
第二幕是故事的主体部分。一般是在剧本的第30页至90页。之所以称为电影剧本的对抗部分,是因为一切戏剧的基础都是冲突(conflict)。一旦给自己的人物规定出需求(need),亦即在剧本中想要达到什么目的,目标是什么,就可以为这一需求设置障碍(obstacles),这样就产生了冲突。
3、第三幕
第三幕通常发生在第90页至第120页之间,是故事的结局。故事是如何结束的,主人公怎么样了,是活着还是死了,是成功还是失败了等等。故事需要有一个有力的结尾,以便使人理解并求得完整。
4、从电影剧本创作的具体实践看,绝大部分电影剧本的字数在15000-45000之间。一般情况下,剧本的字数与相应的电影时长之间存在正相关关系,但是这种关系不是必然的;在某些情况下,根据一部40000字的电影剧本所摄制的电影,其时长甚至不如一部20000字的剧本。

注意事项:
1、空间和时间要高度集中
剧本中通常用“幕”和“场”来表示段落及情节。“一幕”可分为几场。剧本一般要求篇幅不能太长,人物不能太多,场景也不能过多地转换。
2、反映生活的矛盾要尖锐突出
剧本中的矛盾冲突大体分为发生、发展、高潮和结尾四部分。演出时从矛盾发生时就应吸引观众,矛盾冲突发展到最激烈的时候称为高潮,这时的剧情也最吸引观众,最扣人心弦。
参考资料来源:
网络-电影剧本
㈤ 柯南所有英文的对白
Kid: Ladies and gentlemen, it's a show time now. 基德:女士们先生们,现在是表演时间. [剧场版8 银翼的魔术师] Vermouth :A secret makes a woman woman. 苦艾酒:秘密使女人更有女人味. 白鸟:Need not to know. 白鸟:无须知道. [剧场版4 瞳孔中的暗杀者] Vermouth :move it, Angel! 苦艾酒:让开,天使! [345 直面黑色组织的对决!满月之夜的二元神秘事件] Vermouth :Can you tell me, please, Gin? Do you believe in heaven? You must say coldly……“It’s not like you to be so silly.” Until we lift our glasses filled with rotten sherry, please find the answer. I can’t wait…… 苦艾酒:杜松子,请你告诉我? 你究竟相信吗? 你必须冷淡说 …… "它将不象你一样如此傻"。 直到我们举起我们的充满腐烂的雪利的眼镜,请找到答案。 我不能等待 Vermouth :seven eight nine ten Ready or not…… Here I come…… I see you…… 苦艾酒:7,8,9,10 准备好了吗? 我来了…… 我看见你了……[339 四辆保时捷(后篇)] Vermouth :Well, X means a kiss…… It’s feminine…… expression of affection…… But it could also…… be an evil stamp of hatred…… Sure…… It’s where a fatal silver arrow shoots…… X marks the target spot…… 苦艾酒:好的,X表示一个吻 …… 它是妇女的 …… 爱的表示 …… 但是它也能 …… 是一张憎恨的邪恶的邮票 …… 当然 …… 这在一支致命的银箭射击的地方 …… X 标明目标点 …… 板仓日记:We can be both of God and the devil. Since we’re trying to raise the dead against the stream of time 我们既是神也是魔鬼,因为我们要令时光倒转,让人起死回生. .[309 与黑暗组织的再会(交涉篇)] Holmes :When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth.(Judy引用) 茱蒂(引用福而摩斯):除去不可能的,剩下即使再不可能,那也是真相[344 便利店的陷阱(后篇)] Judy :A secret makes a woman woman…… Do you remember? It was your last word to me…… I've been repeating many times not to forget the enemy's word…… The enemy who killed my father…… Right? Chris Vineyard…… No……Vermouth 茱蒂: 女人因秘密而美丽……你记得吗? 这是你留给我的最后一句话.为了不忘记我一直挂在嘴边,我杀父仇人的话. 没错吧,克利斯?宾亚德? [345 直面黑色组织的对决!满月之夜的二元神秘事件] Judy: What can a lipstick bring us? Show me your magic……Cool guy…… 朱迪:罐装一支口红的带来我们吗? 让我看你的魔术 ……酷小孩 …… Haribara Ai:diamond cut diamond. 灰原哀:旗鼓相当的对手一较高下. [395 怪屋大冒险(机关篇)] Kudou Yukiko: Some call me a legendary of Japanese showbiz……And others call me a wife of the worldwide mystery writer……I address myself as……the lady grey cells Night Baroness! 工藤有希子: 有些人说我是日本屈指可数的传说中的美丽女演员……有些人则说我是世界知名推理作家的妻子……其实我是……拥有灰色脑细胞的女侦探……暗夜男爵夫人 Kudou Yukiko: Yes ,he is .But she isn't…… ……could be my daughter in law…… 工藤 有希子:男孩是,女孩不是…… ……说不定以后有可能成为我的儿媳[286 工藤新一的NY事件] Conan :Even if you are facing a bitten aspect of life……Drugs and murder ate foul without any excuse……deserve a red card a loser…… Ray: You’ve got it…… I was playing in the field that I had lost…… Now I must leave…… For both my late wife…… an* * **n like you…… 柯南:无论遇到多么痛苦,悲伤的事情……吸毒跟杀人是违反规定的犯规行为,必须接受一张红牌……你有它 …… 我正在我已经失去的领域玩 …… 现在我必须离开 …… 面向两我的已故的妻子 …… 并且一个球迷喜欢你 …… [239 大阪3K事件(后篇)] Judy: You are not a mill boy, are you? Hattori Hiji: Yes, yes……I am only an ordinary high school student. 茱蒂:你不是普通的少年吧? 服部 平次:我只是个普通的高中生. [278 英语教师VS西部名侦探(后篇)] Hattori Hiji :Ah……I wasn't PRETENDING not to be able to speak English……But……Did silence work better than your funnily disguised Japanese? 服部 平次:哎……我不是假装不会说英语……但是……保持沉默比滑稽的伪装的日语好…… [278 英语教师VS西部名侦探(后篇)] How smart of you, irregulars…… Well, I might appreciate Holmes. …… You are hopeless…… When a commander shows a sign…… every fellows will brake their cars at a time…… and it will force these offenders into stopping this car…… Though my neighbors will be crushed against the bucket seats for a sharp stop …… my body will be bent down and thrown between the seats…… and I'll get a brief release from them…… When the offenders are about to pick themselves up …… they'll get a holp! It was a little rough way, but took me to the right place…… Cool guy…… 你多么聪明啊 ……嗯,我可能感激霍姆斯。 ……你没希望 …… 当一名指挥员显示一个标志时 …… 每个人将一次用刹车使他们的汽车放慢速度 …… 并且它将迫使这些冒犯者停止这辆汽车 ……虽然我的邻居将被为一个锋利的停车站对水桶位子压坏 …… 我身体将弯腰并且在位子之间投 …… 并且我将从他们那里得到简短释放 ……当那些冒犯者正要自己爬起时 …… 他们将得到阻塞! 它是一个小粗糙的方式,但是带我到合适的位置 …… 酷小子……[来自芝加哥的男人]
㈥ 找英语电影台词,对白网站
可以把最近最火的新闻笑话编写出来,就是最好的对白了
㈦ 急求经典的英语电影对白,要三分钟以上~~
闻香识女人
英文原文:
Women !
What can you say ?
Who made 'em ?
God must have been
a fuckin' genius.
The hair --
They say the hair
is everything, you know.
Have you ever buried your nose
in a mountain of curls...
and just wanted
to go to sleep forever ?
Or lips --
and when they touched,
yours were like...
that first swallow
of wine...
after you just crossed
the desert.
Tits ! Whoo-ah !
Big ones, little ones,
nipples staring
right out at ya...
Like secret searchlights.
Mmm.
And legs --
I don't care if
they're Greek columns...
or secondhand Steinways.
What's between 'em,
passport to heaven.
I need a drink.
Yes, Mr. Simms,
there's only two syllables
in this whole wide world worth hearing:
pussy.
Hah !
Are you listening to me, son ?
I'm givin' you pearls here.
I guess you
really like women.
Oh, above all things !
A very, very
distant second...
is a Ferrari.
Charlie ?
Give me your hand.
This is just the start
of your ecation, son
㈧ 英语电影术语
关于电影的类型:documentary (film) 记录片,文献片、literary film 文艺片、musicals 音乐片、comedy 喜剧片、dracula movie 恐怖片
documentary (film) 记录片,文献片:纪录片是以真实生活为创作素材,以真人真事为表现对象,并对其进行艺术的加工与展现的,以展现真实为本质,并用真实引发人们思考的电影或电视艺术形式。
literary film 文艺片:文学艺术影片的简称。文学性和艺术性并存,区别于商业电影。
musicals 音乐片:音乐片是类型片的一种,指以音乐生活为题材或音乐在其中占有很大比重的影片。
comedy 喜剧片:喜剧片指以笑激发观众爱憎的影片。
dracula movie 恐怖片:“恐怖片”是以制造恐怖为目的的一种影片。
(8)wide电影旁白在哪里扩展阅读:
演职人员名称:assistant cameraman 摄影助理、property manager/propsman 道具员、art director 布景师、stagehand 化装师、lighting engineer 灯光师、film cutter 剪辑师、sound engineer/recording director 录音师、scenario writer, scenarist 剧作家、direction 导演、distributor 发行人
㈨ 哪儿有《阿甘正传》的全部台词阿甘的独白那一块也可以
《阿甘正传》的全部台词 字体: 小 中 大 | 打印 发表于: 2005-11-25 18:05 作者: 一笑 来源: 紫金香 Forrest is still sitting on the bus bench. The black nurse looks at him.
Forrest : Must be hard being a king. You know, it's funny how you remember som
e things, but some things you can't.
EXT. COUNTRY ROAD/ALABAMA - MORNING - 1954
Mrs. Gump and Forrest wait for the school bus. The bus pulls up as Mrs. Gump p
repares Forrest for his first day of school.
Mrs. Gump : You do your very best now, Forrest.
Forrest : I sure will, Momma.
Forrest : (voice-over) I remember the bus ride on the first day of school very
well.
The bus driver opens the door and looks down. Forrest walks to the steps of th
e bus and looks at the bus driver. She is smoking a cigarette.
Bus Driver : Are you comin' along?
Forrest : Momma said not to be taking rides from strangers.
Bus Driver : This is the bus to school.
Forrest : I'm Forrest Gump.
Bus Driver : I'm Dorothy Harris.
Forrest : Well, now we ain't strangers anymore.
The bus driver smiles as Forrest steps up into the bus.
INT. BUS
Forrest steps up onto the bus. Mrs. Gump waves to Forrest as the bus drives aw
ay. Forrest begins to walk down the aisle.
TWO YOUNG BOYS look up from the seat.
Boy #1 : This seat's taken.
Boy #2 : It's taken!
Forrest looks around. A larger girl slides over so Forrest can't sit next to h
er. She shakes her head. Forrest looks to the other side where a boy sits alon
e on a larger seat. They boy glares up at Forrest.
Boy #3 : You can't sit here.
Forrest : (voice-over) You know, it's funny what a young man recollects. 'Caus
e I don't remember being born.
EXT. SAVANNAH/BUS BENCH - DAY
Forerst continues talking as he sits on the bus bench.
Forrest : I, I... don't recall what I got for my first Christmas and I don't k
now when I went on my first outdoor picnic. But, I do remember the first time
I heard the sweetiest voice...
INT. BUS - MORNING (1954)
Young Forrest is still standing in the aisle on the bus.
Forrest : (voice-over) ... in the wide world.
Girl : You can sit here if you want.
Forrest looks back at JENNY CURRAN, a young girl about Forrest's age.
Forrest : (voice-over) I had never seen anything so beautiful in my life. She
was like an angel.
Jenny : Well, are you gonna sit down, or aren't ya?
Forrest sits down next to Jenny.
Jenny : What's wrong with your legs?
Forrest : Um, nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy.
Forrest : (voice-over) I just sat next to her on that bus and had conversation
all the way to school.
Jenny : Then why do you have those shoes on?
Forrest : My momma said my back's crooked like a question mark. These are goin
g to make me as straight as an arrow. They're my magic shoes.
Forrest : (voice-over) And next to Momma, no one ever talked to me or asked me
questions.
Jenny : Are you stupid or something.
Forrest : Mommy says stupid is as stupid does.
Jenny puts her hand out toward Forrest. Forrest reaches over and shakes her ha
nd.
Jenny : I'm Jenny.
Forrest : I'm Forrest Gump. Forrest Gump.
Forrest : (voice-over) From that day on, we was always together. Jenny and me
was like peas and carrots.
EXT. OAK TREE - DAY
Young Jenny and Forrest run toward a large oak tree.
Forrest : (voice-over) She taught me how to climb...
Jenny sits on a large branch and calls down to Forrest.
Jenny : Come on, Forrest, you can do it.
Forrest dangles from the branch.
Forrest : (voice-over) ... I showed her how to dangle.
Jenny and Forrest sit on a tree branch and read.
Forrest : ".....a good little moneky and..."
Forrest : (voice-over) She helped me to learn how to read.
Forrest hangs upside down from a branch and swings back and forth. Forrest's b
races are wedged in the tree.
Forrest : (voice-over) And I showed her to swing.
Night. Th silhouete of the oak tree, Jenny and Forrest as they sit on a branch
.
Forrest : (voice-over) Sometimes we'd just sit out and wait for thhe stars.
Forrest : Momma's gonna worry about me.
Jenny puts her hand on Forrest's hand.
Jenny : Just stay a little longer.
Forrest : (voice-over) For some reason, Jenny didn't never want to go home.
Forrest : Okay, Jenny. I'll stay.
Forrest : (voice-over) She was my most special friend.
INT. SAVANNAH/BUS STOP - DAY
Forrest nods as he remembers.
Forrest : My only friend.
Forrest continues talking to the black woman. She doesn't s eem to be listenin
g as she reads her magazine. She looks up from her magazine.
Forrest : Now, my Momma always told me that miracles happen every day. Some pe
ople don't think so, but they do.
EXT. OAK ALLEY - ANOTHER DAY (1954)
Jenny and Forrest walk. A dirt clod hits Forrest in the back of the head. Jenn
y looks as Forrest rubs his head.
THREE YOUNG BOYS get off their bikes and pick up more rocks.
Boy #1 : Hey... mmy!
Forrest is hit in the eye with another dirt clod. Forrest falls backward onto
the ground as the boys glare at him.
Boy #2 : Are you retarded, or just plain stupid?
Boy #3 : Look, I'm Forrest Grum.
Jenny helps Forrest back up. Boy #1 and Boy #2 throw more dirt clods at Forres
t.
Jenny : Just run away, Forrest.
Another dirt clod hits Forrest in the arm.
Jenny : Run, Forrest!
Forrest tries to run along the road, but his braces makes it impossible. He ho
bbles along as Jenny yells after him.
Jenny : Run away! Hurry!
Boy #1 and Boy #2 turn back toward the bikes.
Boy #2 : Get the bikes!
Boy #3 : Hurry up!
The boys pick up their bikes and ride after Forrest.
Boy #3 : Let's get him! Come on!
Boy #2 : Look out, mmy, here we come!
The boys ride after Forrest. Jenny stands and watches.
Boy #2 : We're gonna get you!
Jenny : Run, Forrest! Run!
Forrest hobbles along the dirt road.
Jenny : Run, Forrest!
Forrest looks over his shoulder. The three boys race on their bikes.
Boy #1 : Come back here, you!
Forrest begins to run faster with his braces on.
Forrest continues running as the boys chase him. Blood drips down from a cut o
n his head.
The boys on the bikes are gaining on Forrest. Forrest hobbles along. He begins
to gain speed.
Jenny : Run, Forrest! Run!
Slow motion -- Forrest runs from the chasing room. He looks over his shoulder
in fear.
The boys on the bikes peddle faster as they gain on Forrest, running.
Forrest tries to run even faster to get away. Suddenly his braces shatter, sen
ding steel and plastic flying into the air.
Forrest runs and look down at his legs in surprise.
Forrest continures to run faster as the mtal breaces and straps fly off his le
gs.
Forrest runs free of his braces and begins to pick up speed.
The chasing boys ride over the remains of Forrest's braces.
Forrest : (voice-over) Now, you wouldn't believe it if I told you.
EXT. SAVANNAH/ BUS BENCH - DAY
Forrest : But I can run like the wind blows.
The black woman continues to read her magazine. Forrest smiles as he remembers
.
Forrest : From that day on, if I was going somewhere, I was running!
EXT. OAK ALLEY - DAY (1954)
Forrest sprints away from the boys. The boys stop the chase and watch in disbe
lief. Forrest is already at the far end of the road, clear of the chasing boys
.
Boy #2 : He's gettin' away! Stop him!
Boy #1 throws his bike down in frustration. Forrest runs across a field.
EXT. COUNTRY ROAD
Forrest runs past a chain gang in their prison uniforms. They are cutting at t
he weeds on the side of the road.
EXT. GREENBOW
Forrest runs across the street. THE TWO OLD MEN sit in front of the barber sho
p.
Old Crony : That boy sure is a running fool.
EXT. JENNY'S HOUSE
Forrest runs down a driveway toward Jenny's small house.
Forrest : (voice-over) Now remember how I told you that Jenny never seemed to
want to go home? Well, she lived in a house that was as old as Alabama. Her Mo
mma had gone up to heaven when she was five and her daddy was some kind of a f
armer.
Forrest knocks on Jenny's door.
Forrest : Jenny? Jenny?
Forrest look around the field at the left. He notices Jenny and runs toward he
r.
Forrest : (voice-over) He was a very lovin' man. He was always kissing and tou
chin' her and her sisters. And then this one time, Jenny wasn't on the bus to
go to school.
Forrest runs to Jenny.
Forrest : Jenny, why didn't you come to school today?
Jenny : Shh! Daddy's takin' a nap.
Jenny grabs Forrest's hand and runs into the field. Jenny's DAD drunk, steps o
ut onto the porch and shouts.
Jenny's Dad : Jenny!
Jenny : Come on!
Jenny's Dad : Jenny, where'd you run to? You'd better go back here, girl!
Jenny's dad steps out toward the field. Jenny leads Forrest into the thick tob
acco field.
Jenny's dad runs through the field searching for Jenny with a liquor bottle in
his hand.
Jenny's Dad : Where you at?
Jenny and Forrest run into a corn field as Jenny's dad tries to chase her.
Jenny's Dad : Jenny! Jenny! Where you at? Jenny!
Jenny drops to her knees and pulls Forrest down with her.
Jenny : Pray with me, Forrest. Pray with me.
Jenny's Dad : Jenny!
Jenny : Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here. De
ar God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
Forrest : (voice-over) Momma always said that God is mysterious.
Jenny's Dad : Jenny! Get back here!
Forrest : (voice-over) He didn't turn Jenny into a bird that day. Instead...
㈩ 急求英语原版电影经典对白 时长2分钟左右 急求啊!!!!!!!!!!
自己挑哇,我也不知道那个适合你
1、 《泰坦尼克号》经典对白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
你要帮我个忙。答应我活下去……
(露丝和杰克都在冰冷的海水中)
露丝:杰克,我爱你。
杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?
露丝:我觉得很冷。
杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗? 露丝:我失去知觉了。
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
露丝:我答应你。
杰克:永不放弃。
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
2、《乱世佳人》经典对白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要离开你,我亲爱的。你现在唯一需要的是离婚!然后你的阿希礼之梦就能实现了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳丽:不!不!你错了!大错特错了!我不想离婚!瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。哦,亲爱的,亲爱的……
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳丽,请你别这样。给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。留下这最后一点吧。
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳丽:最后的一点儿?瑞德,请听我说!我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。请相信我!你肯定在意!梅拉尼说你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希礼•威尔克斯怎么办呢?
Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
瑞德 :那你装得可够象的,一直装到今天早晨。没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳丽:我见到你非常高兴!这是真的,瑞德!可是……
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳丽:可是当时你却大发脾气!(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)
Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳丽:我需要你。我非常需要你!可我没想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起来我们相互有误解,是吗?不过现在说什么都没用了。邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。她走了,也把一切都带走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳丽:噢,瑞德!瑞德,请不要这么说。我是那么对不起你!我为每一件事后悔!
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :亲爱的,你真是个孩子。你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。喏,拿去我的手绢。紧要关头,我从未见你带过的手绢。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳丽:瑞德!瑞德!你要去哪里?
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查尔斯顿,那儿是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳丽:求你把我也带上吧!
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厌倦了这里的一切。我需要安静。我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。你知道我再说什么吗?(斯佳丽:不知道。)
Scarlett: I only know that I love you.
斯佳丽:我只知道我爱你。
Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳丽:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪儿去?我怎么办呢?
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳丽:我不能让他走!不能!一定有办法让他回来。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳丽:好了,我现在不去想这件事!不然我会发疯的!我……明天再说吧。可我必须想!我必须想一想!到底该怎么办呢?究竟什么才有意义?
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
杰拉德:你是不是想告诉我,凯蒂•斯佳丽•欧哈拉,塔拉对你毫无疑义?只有土地才是有意义的,是永恒不变的
Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉!
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
杰拉德:只有土地才是有意义的……
Ashley : Something you love better than me -
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……
Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.
3、《罗马假日》英文经典对白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人?
Joe Bradley: If you don't count me, yes.
乔•布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚?
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
乔•布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!
Joe Bradley: How do you do?
乔•布拉德雷:你好!
Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那么你是?
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
乔•布拉德雷:布拉德雷,乔•布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高兴。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
乔•布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
乔•布拉德雷:非常感谢。你的名字是什么?
Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅
4、《阿甘正传》经典片段
You know it’s funny what a young man recollects. ‘Cause I don’t remember being born. I don’t recall what I got for my first Christmas. I don’t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年轻人的记忆很怪.我不记得自已怎么出世,不记得第一次圣诞礼物是什么,也不记得我第一次出去野餐是什么时候,但我记得第一次听到世界上最甜美的声音.
Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你愿意,可以坐在这儿.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.
阿 甘:我从没见过这样美丽的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren’t you? What’s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎么了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:没什么,谢谢你.我的腿很好,好极了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back’s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁边,跟她一路上谈个不停.除了妈妈外,从来没有人跟我说
话,或者问我问题.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻还是什么?
Gump: Mama says “Stupid is as stupid does.”
阿 甘:妈说傻人有傻福.
5、《暮光之城》对白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
爱德华:“我宁可听你的推测。”
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...坏人呢?”
Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎贝拉:“现在我害怕了。”
Edward:Good.
爱德华:“是吗。”
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎贝拉: “我不是害怕你。我只是害怕失去你。”
6、《勇敢的心》经典对白
Uhh! 我们应该以牙还牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我们不能这么做! 这简直就是去自杀!
Wallace is right! We fight them! 华莱士说的对!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主战的贵族都在这次会议上死了.
We cannot beat an army. 我们无法对付一支军队.
Not with 50 farmers. 我们只够凑足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我们不一定要打败他们, 只要和他们战斗.
Now, who's with me? 现在,谁跟我去?
I am, Wallace. 我去,华莱士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪儿?
I'm going with you. 跟着你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是吗?
And what are you going to do? 你想干什么?
I'm going to help. 我要去帮你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你会成为好帮手的,但是我要你留在这儿, 在我不在的时候照看好这地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不过 真正的男子汉还要会用脑子。我会回来看你的.