1. 三八是什么意思是骂人的意思吗特别是女同志不喜欢听到
三八,最为贴切的意思就是英文单词gossip,意味着爱讲闲话的人,意味着题材总是局限在私领域的范围内。
法国作家安德烈·马尔罗说过:“一个人的真正面目,首先是他隐藏起来的那部分。”而大多数女人,总是对别人非公共的那一部分生活好奇和感兴趣。
这不能怪女人。在社会化过程中,女性一直被传统社会结构所囿,被排除在公共事务之外,而甘心困在家庭中扮演贤妻良母的角色,所接触的无非琐事,不谈春装皮靴不谈柴米油盐不谈张三李四的爱情又该谈什么呢?女性的角色被社会观念允许尽情八卦,甚至不妨以八卦作为友谊的开始。而男人?还是侃一侃金融与财政、战争与和平吧。
所以,在2005年“三八节”来临前夕,我们不妨“三八”一把,谈谈有关“三八”的话题。
Tips
你是不折不扣的“三八”吗 ?
在拥挤的公共汽车里,你看见前面有位女士的背部拉链开了正在春光外泄,你会:
A、大喊一声:“那位大姐你拉链开了”
B、拨开层层人群走到女士身边低声告诉她
C、虽然心里很想告诉她,可前面人太多难走过去所以作罢,就当没看见
D、告诉身边的朋友:“快看前面有热闹哦”
结果显示:
选择A的人:你很热心,朋友们有事情你会第一个赶到,但你却从不懂得保守密秘,因而朋友们有心事从不向你诉说,告诉了你就等于告诉了所有人。你是一个热心的三八,总是好心做坏事。
选择B的人:你是一个深受朋友信赖的人,大家有心事都喜欢告诉你,你一定会为朋友分忧的,你会将自己的密秘保守得很严,但有时会“不小心”说出别人的密秘。你是个隐性三八。
选择C的人:你是个善于保守密秘的人,不喜欢传播消息,朋友们找到你说心事时,你会尽力为朋友分忧而且不会对任何人说。
选择D的人:你是一个不折不扣的恶心三八。
“三八”者自述
之一
“我有八婆的潜质。
一直以来我都比较三八。不仅仅是因为对新鲜事物的好奇,更是因为对于讲述事情,我有强烈的表现欲。
我八故我在。”
之二
“自从我和我们公司的阿亮谈起恋爱后,本季度办公室就不缺话题了。我是个幸福得冒泡的女孩,缠住上至老总下至看门阿伯和快递员的每个人追问:你是什么时候知道我们恋爱的呀?!
其实我和阿亮根据公司同仁的八卦程度,曾设计了一个有效的消息传播路径,女同事A是信息链上的最后一环:她知道了,就意味着地球人都知道了。”
“三八”的前生今世
文/孙雪婷
三八正传——面包与玫瑰
本来“三八”大可以趾高气昂地和“十一”“五四”称兄道妹,因为“三八妇女节”可也是“出身名门”啊:1903年的3月8日,1500名美国妇女在纽约市游行,要求缩短工作时间,提高劳动报酬,享有选举权,禁止使用童工。她们当时提出的口号是“面包与玫瑰”,面包象征经济保障,玫瑰是代表比较好的生活质量。1910年8月,德国著名女性社会活动家克拉克·蔡特金建议,为纪念美国女工的罢工和游行,加强世界劳动妇女的团结和争取解放,将3月8日定为“国际劳动妇女节”,这项建议被当时正在丹麦哥本哈根召开的国际妇女社会学家会议接纳。中国妇女第一次纪念“三八”节的活动是1924年在广州举行的。新中国建国后,中央人民政府政务院于1949年12月规定3月8日为妇女节。由此和“三八”粘上边。例如“三八红旗手”之类的,都应该是光荣伟大的呀。
三八歪传——讨厌的生番
可是从哪天起,“三八”从一个“大家闺秀”“先进女性”沦落成了个“市井泼妇”,穿着睡衣和小贩为了两毛钱的葱大打出手般地让人不耻谈起了。有人觉得大概是我们港台片看多了吧,还真是猜对了一半呢,因为就是粤语惹的“祸”哦。公元1835年,两广总督所提的《防夷章程》里有一条:“外人仅在每月八日,十八日,二十八日进入广州城,否则平日仅能住在城外的‘洋馆’”。所以每到洋人得以进城的日子,广州居民会相约一起去看“三八”,“三八”=生番=外国人的代称。后来在中英南京条约之后,上海开港,使得广州的生意逐渐地衰落,经济走下坡,许多人改到上海做生意。广州居民认为是这些洋商造成的,也算英国人造成的,所以相当排外,由此“三八”从此变成一个贬义的字眼。
三八别传——摩登版真经
三八经,仔细听。东方白,闹钟鸣。早早起,早出行。妆要淡,饭要精。
进公司,粲然笑,问声早,不迟到。上司来,有礼貌,客户来,端饮料,
推销来,要报告,债主来,不知道。接电话,说你好,声音甜,如啼鸟。
有任务,不要跑,干多少,算多少。今日事,今日了,干不完,明日了。
上上网,聊一聊,时尚书,瞧一瞧。朱德庸,一整套,换着看,哈哈笑。
谢霆锋,正年少,下载点,写真照。王家卫,真是妙,订两张,电影票。
男同事,闹一闹,打打情,骂骂俏。正喧哗,上司叫,理红装,剑收鞘。
见上司,礼彬彬,性骚扰,要小心。上司话,要倾听,头轻点,笑会心。
上司夸,要谦逊,表现得,很单纯。上司骂,要容忍,莫记恨,莫生嗔。
与客户,把酒饮,勤倒酒,要殷勤。不能喝,不要饮,茶代酒,敬三循。
重物质,讲实际,没有钱,就没戏。开宝马,坐奔驰,谁不想,成现实。
谈恋爱,罗曼谛,论婚嫁,要现实。嫁老外,最适宜,土大款,也可以。
置别墅,买楼寓,早享受,早休息。青春短,任务急,从今起,莫迟疑。
看世界,变化快,傻小子,不明白。机会少,要赶快,谁观望,谁失败。
比萨饼,美国派,趁热吃,莫等待。心要硬,手要快,碟中谍,盖中盖。
她世纪,飘一代,竞争急,像比赛。女英雄,齐挂帅,看她们,多豪迈。
“八”并快乐着
文/何菲
小时候每听港台电影里吴君如被人呼骂“你三八啊”,总是随众人傻呵呵笑出来,纵然心下不知怎么有点难过,然而终于像对一块揉皱的布,以为顺手抹平一下也就过去了。许多年以后才发现,它根本没平,还在那里皱着呢。
做“三八”有什么不好呢?庸俗、市侩、琐屑、喧哗?有心从低处观赏一下各人鼻孔……情形都差不多罢?所谓绅士淑媛,不过是有条件或抵死创造条件不让你看。随意使人瞻仰鼻孔不是高尚的,但起码,“三八”让你看的是个黏膜健壮、鼻毛油亮、湿度适宜、呼吸均匀的鼻孔——你的呢?
好在世人在进步,张曼玉版金镶玉终于晋升为万般风情之一道,还有周星星版《济公》里动辄拊掌骂天的风尘侠女张曼玉。但吴君如还是在出洋相,在一群以燕窝鲍翅为家常菜的名流前窝下身子熟练地踩可乐罐,谆谆告诫节俭大计如此这般。“三八”程度相当,为什么待遇如此悬殊?答案滥俗:张曼玉比较美丽。
2. "三八"的含义是什么
香港片中骂女人为“死三八”、“臭三八”之类,在这里“三八”只是“女人”的代名词,本身应该是中性词,所以骂人通常要加“死”、“臭”之类贬义词。至于大多都是骂大陆女,想来是因为大陆女在香港显得土气一些的缘故吧。
3. 看香港电影经常听到“三八” 、“马子” 我知道是骂女的 但谁知道来源
“三八”由来是三八国际妇女节,开始是在港片儿里面出现,有蔑视女性的嫌疑,后来慢慢的传广东话叫八婆,台湾不知何时起管凶女人叫三八。也许与“三八”妇女节有关。渐渐“八”作为凶女人的代名词流行开来。与那些骂女人的词相比,「八」没有那么难听。「八」,用在女人身上,多指凶,厉害,蛮横,无理。
==========================
‘马子’这个词,我猜测最早应该出自香港。这个词包含浓郁的男性感情色彩,很大程度地透露出了男子们潜意识里的念头。据猜测,最初可能出自一个港产古惑仔的嘴巴,古惑仔,他们接受的文化教育比较少,但是他们血气方刚,感觉超前,反应灵敏,对一些他们想交流的东西,往往会脱口而出,经他们的嘴,创造和流传了不少的新新词汇,‘马子’,还有‘凯子’‘条子’、、、
‘马子’在大多数情景下,是用做‘女朋友’,我的马子即是我的女朋友,去泡马子,就是去泡妞,去泡女朋友。
但,我可不喜欢叫自己的女朋友为‘马子’,宁可称之为‘爱人’,因为那‘马子’听起来比较粗野,虽然偶然也带些豪爽,但终究有些不礼貌的感觉。为什么呢?
因为马是用来骑的!早期的溺器称作‘马桶’,也有直接称‘马子’的,盖以‘骑’、‘坐’喻之也。这是一种暧昧的性姿势,也正好从潜意识里反映了男人对女人的征服感,满足感。即‘女朋友是用来骑的’,无论是‘女上男下’还是‘女前男后’,大占便宜的都是男性,大饱眼福的都是男性,愉快性福,卡爽卡爽的都是男性。这又是为什么呢?
很简单,女上赏波大,男后赏臀大也。
因为‘马’字,除了可骑之外,还有‘大’的含义。马在古代算是与六畜相比体形较大的动物,因此它早就包含‘大’的意义;再比如马蜂,指的就是一种体形较大,蛰人也相对厉害些的蜂种;又比如马路,指的是很宽、很大的道路;还比如马力,指的是大力气;马船(大型官船);而且现代的一个词汇--马桶,也有类似的典故。在马桶还没有发明之前,我国人们用的是夜壶,这夜壶一般不大,少则一宿,多则二宿,就需要提出去清理了,好象是清朝的时候才从俄国学来的吧,马桶舶来到中国的时候,人们一用,嘿嘿这个东东好,只要有水冲就行了,再也不用天天清理秽物了,别看这东东体积只比夜壶大一点点,但是有多少大粪,它就装多少,实在是有够绝,有够大呀。
得,‘马’字总归是‘大’的含义,马子,指的也就是臀大波大的女孩子,当然值得一泡,无论泡茶还是泡蘑菇,都不如泡马子来的爽,所以大家也可以想见,马子这个词汇现在这么流行的原因。
说了半天,我也搞不清楚‘马子’这种说法到底蕴褒蕴贬,总之不好界定,应该同讲话当事人的语气和情景有关。我想年轻的香港人,多半会以泡有一个马子而自豪的,就象亮相于赛马场的群马,年轻人会把自己的女朋友牵出去蹓蹓,赚得些旁人艳慕的眼光。又象王晶的《制服诱惑》,马子是madam的擦边球,小姐(miss)和女士(mistress)先后淡出宠爱的舞台,只留下madam独领风骚。
凯子和马子是成对词,泡马子的对应则是‘钓凯子’。“凯”字也有‘大’的含义,表示男子的伟岸,比如凯旋门、凯鼓。”凯“字又有‘阔’的含义,决不狭窄吝啬,以前军队的凯歌离不开鼓乐,而鼓,是大腹而阔的典范。古语曰“钓得东海金龟婿”,这个凯子,就是女人眼中的金龟婿,金者有钱也,龟者蛋大也。既阔又俊,是谓凯子。
4. 香港人说的"三八"是什么意思
你好!香港片中骂女人为“死三八”、“臭三八”之类,在这里“三八”只是“女人”的代名词,本身应该是中性词,所以骂人通常要加“死”、“臭”之类贬义词。
5. 为什么有些人要骂别人是“三八”
考证港剧中耳熟能详的“三八”的来历,一位有影视背景的,地道的香港人是这样介绍的:我们不说“三八”,只说“八婆”的,是指那些八八卦卦,说三道四的女人。但是电视剧电影的国语配音和字幕为了照顾内地观众,怕他们不理解,就变成“三八”了。妇女节就这样莫名其妙的受到了“三八”的拖累。
6. 骂人“三八”是什么意思
“三八”这词儿,一般人觉得是从港台剧中学来的。大概意思是专门用来骂女性的,意思是“这个女人举止轻浮,做事鲁莽、疯疯癫癫、不够庄重”。
据元代元怀《拊掌录》记载,北宋有个妓女美貌又乖张,人称“生张八”。她的老相好寇准冒昧为她乞诗于排行老三的隐士魏野。这魏野可是傲得连皇帝老儿都请不动的主,就作诗戏弄道:“君为北道生张八,我是西州熟魏三。莫怪尊前无笑语,半生半熟未相谙。”
“三八”就此问世!可见,它原本是用来骂寇准的,跟女人没啥关系。后来,“三八”传到港台就变成骂女人的专骂,应该是“移民”过程中出现的语言变异。
与“三八”同出于这个典故的,还有另一个成语——“半生半熟”。在中国台湾地区,“半生头”是用来骂男人的,意思跟“三八”大同小异。
(6)香港电影里的三八什么意思扩展阅读
还有另一个更接地气的关于“三八”的解释:
清末鸦片战争后,开放五口通商,大批洋人进入中国。清廷按照规定,要求洋人每月农历初八、十八、廿八这三天,才能进到居民区域采购生活用品。
这三天,洋人妇女就如禽鸟出笼,兴奋异常,打扮浓艳,引得中国男人垂涎三尺,也引来许多本土妇女的鄙视:这些“三八”又来了!
就这样,“三八”这个词逐渐转为意味深长的贬义词,通常指女性风骚、言语泼辣、举止轻浮、疯疯癫癫的意思。其实,“三八”是指三个带“八”的日子,在中国古代多个典籍中都有提到,如楼钥的《北行日录》:“相国寺如故,每月亦以三八日开寺。”
与“三八”相近的,还有“八婆”,说的是爱管闲事、爱说闲话的女人,在香港影视剧中,我们常常能看到“八婆”这样的角色。
在古代,“八婆”其实是底层妇女从事的八种职业的统称,包括媒婆、接生婆、挽面婆、舂米婆、洗衫婆、担担婆、食奶婆以及巫婆。因为这些女人经常走街串巷,见多识广,消息灵通,加上嘴巴不严,那些家长里短的隐私消息经常经由她们在坊间传开。
对于那些嚼舌根的行径,谁都讨厌。所以,“八婆”也逐渐沦为一个骂人的词。“八婆”在人们心中的负面形象跟“三八”一样,可以说是跳进黄河洗不清了。
7. 三八是什么意思啊是褒义还是贬义如题 谢谢了
三八,似乎这个词更多的出现在电视电影里,而且这个词似乎是对女人一种相当粗俗的骂名。我从影视作品中演员的表情及动作来推断,似乎是在形容这个女人是多么的令人生厌,多么的让人鄙视。直至现在十点五十八分,我已经收到了不下五位男士从短信,QQ或是MSN上发来的祝贺。感觉高兴,但似乎又有些让人笑不起来,记得中学时,同班的男同学喜欢恶作剧,每逢三八这天,他就会用很绅士或是很正式的语气对每一位女同学说:妇女节快乐呀,同学们。女同学们听到这个在那时堪称恶心的祝福都会脸一红并骂他,什么呀,我们还没到年龄呢。呵呵,十多岁的小姑娘被人称为妇女肯定心理上是相当难接受的。现在呢,我都快到奔三的年龄啦,以前感觉专属妈妈们的节日也开始和自己挂上了钩,而且结婚已十个月啦,似乎理所应当的成为妇女的一员。曾经共事的女同事们也似乎不再觉得难为情,三八节公司基本都会放女同事们半天假,碰上好点的公司还能发点钱啊物啊什么的。Lady们对这些个礼遇也慢慢觉得很受用啦。半点没有感觉自己沾上了“妇女”二字就变成妈妈桑且弱势群体的意义。呵呵,也许是社会宽容啦,也许是半边天们越发感受到自己在大圈子和小圈子里的作用啦。只是,高兴的同时,我还是会想,为什么不能换个时间呢?比如说三九,哦,那也不行,变成胃药啦,那就三七,呵,也不行,成汉奸头啦,看来当时定这个日子是对的。那不行就换个称呼,叫女人节呀,“女人”,听听,这叫出来多带劲呀,与“男人”完全是对等的,不再是饱受奴役的妇女同胞。呵呵,不知道人大会议会不会有委员对此提出提案,推倒压在女同胞们头上的“三八妇女”头衔吧。此是后话,以博一乐。
8. 骂人话“三八”具体是什么意思呢
由来是三八国际妇女节,开始是在港片儿里面出现,有蔑视女性的嫌疑,后来慢慢的传广东话叫八婆,台湾不知何时起管凶女人叫三八。也许与“三八”妇女节有关。渐渐“八”作为凶女人的代名词流行开来。与那些骂女人的词相比,「八」没有那么难听。「八」,用在女人身上,多指凶,厉害,蛮横,无理。
9. 香港的“十三点”和“三八”怎么来的各是什么意思
“十三点”这个俗语,词义等同于痴头怪脑,愚昧无知。 是沪语中使用率最高的词之一,用以形容那些傻里傻气或言行不合常理的人,有时也用来作为取笑、嗅怪或不伤感情的骂人话。
上海人常以“十三点”隐指“痴”,除了形容人做事没脑子或举止轻浮,也指口无遮拦、傻得可爱,像赵薇扮演的“还珠格格”恐怕是最标准的“十三点”了。但是,当这个词在异性间跳出来时,它的意思就变得暧昧起来,表面上是骂人痴头怪脑,实际上却不是真的怪罪,而是“嗔怪”,也就是说不是鲁智深打蒋门神的“杀博博”一拳头,而是王熙凤扇琏二爷的嗲溜溜一记耳光。所以,“十三点”多半出自女人之口,骂的时候往往女人脸上笑眯眯,眼里泛着“侬哪能个能介个啦”的挑逗光芒,被骂的男人也常常骨头更轻。比如有一位四十好几的彪形大汉,在大庭广众与老婆卿卿我我,并喜老婆唤自己为“囡囡”,这样的男人谁见了都忍不住在心里送他“十三点”,但是他老婆当面抛一句“十三点”就好像当众给他发一张奖状一样,顿时立刻他脸上有光。
关于“十三点”的来由
第一种说法:
“十三点”来源于赌具牌九中的“幺五”、“幺六”两张牌。这两张牌都是“短对”,碰在一起不配对,暗指人的言行“不对”。六和七加起来是十三,还可成为一句歇后语,如“他这个人有点幺五么六”,故意把“十三点”这个不入耳的话“歇”去。
第二种说法:
“十三点”是上海市井俚语,因为解放之后大量上海人南移,才变成趣怪广州话。“十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多系十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,唔通有十三点不咩?当然系出咗问题,正如俗语所讲癫癫地!所以,“十三点”就系代表人既性格“癫癫地”。
第三种说法:
上海滩上对“十三点”另有一种“戏说”性的解释。《梁山伯与祝英台》中“十八相送”一折戏中,祝向梁反复借景喻情,暗送秋波,几次三番向梁表露求爱之情,可梁竟傻乎乎的无动于衷。这是剧作者的艺术手法,故意为后来的悲剧所作的铺垫和伏笔。上海人口中的梁山伯与“两三八”谐音,这三个数相加是十三,讥讽梁山伯是“十三点”、“侬真是梁山伯,伊主动对侬有意思,侬还格能戆搭搭!”
其它:
据1922年般《上海指南,沪苏方言纪要》中释痴字共十三画,故沪人以“十三点”隐指痴显然这一解释比较符合。由于“十三点”来自“痴”的十三笔,以后又派生出许多与“十三点”完全同义的词,如“B拆开”、“电话听筒”(旧电话听筒中设13个小孔)等。
由来是三八国际妇女节,开始是在港片儿里面出现,有蔑视女性的嫌疑,后来慢慢的传广东话叫八婆,台湾不知何时起管凶女人叫三八。也许与“三八”妇女节有关。渐渐“八”作为凶女人的代名词流行开来。与那些骂女人的词相比,「八」没有那么难听。「八」,用在女人身上,多指凶,厉害,蛮横,无理。