Ⅰ 标准电影的中文字幕是什么字体
挣开,黑体。
Ⅱ 怎样把字幕载入到电影之中,格式有何要求
其实有些不用自己受动载入的 你只要把你想看的电影的名字跟你的字幕文件文件名一样 放在同一个文件夹里 就能 播放
不过 字幕文件 也有SRT的格式的 载入方式同上
你可以去下个试试
用暴风影音播放吧 那个好点 我觉得
用WMP可能还不会自动 载入
我没试过
唉 你都没悬赏分
帮你的少呵
觉得说对了的话
给我追加点分数,,
Ⅲ 影视作品是否需要字幕字幕是否影响观影美感
电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。如果没有了字幕 ,一部韩国电影,你怎么知道他在说些什么? 字幕也不会影响美感,会给你带来更清晰的体验和影片讲述的内容。
③打印:多用于制作外语片的翻译字幕,通常分热印和退色两种方法。前者用于黑白片和彩色片均可;后者只用于彩色片。 退色法则先在药膜上涂保护层,然后用字模逐格压挤掉字迹处的保护层,再用酸类破坏无保护层字迹处的染料而制成透明白字(略带乳黄色)。打印字幕适用于发行数量较少的拷贝,具有经济、迅速、简易的优点,但由于去膜很难十分均匀,故易出现字迹闪烁现象。
Ⅳ 电影院的字幕与字幕组的字幕有什么区别吗
本回答仅讨论字幕现象,并不评价任何字幕作品的质量。
由于客观条件的限制,影视字幕的内容往往与原文大不相同,因此一些学者认为影视翻译的本质不是翻译而是改编。在字幕翻译中,有翻译规范和翻译中不可用的许多现象和技巧。事实上,一套电影字幕,只要它能保持原有风格,就已经合格了。
特别是与字幕组的功能强大而无约束的风格相比,戏剧字幕面临三个限制:字幕显示限制的长度,字幕显示空间限制,语言,文化差异导致原文,翻译不一致。
在不同的语境中,有十多种不同的表达同一个词的方法,其中很少一些人愿意这样做。字幕组都是为了热爱,尤其是英语不是一个拥有标准答案的东西。
Ⅳ 请问正规纪录片的字幕要求是什么比如要求的字体字号 间距 颜色等等。急需。
没有具体的规定。
但是作为显示在屏幕、银幕上的字幕,一定要字体规整,不要使用美术体、草体等,而要工工整整,让人一目了然。
字号不能过小,要让人很容易地分辨,看得清楚,然后还不能过大,要与整个屏幕图像成合适的比例、协调美观。
颜色朴素,不刺眼,还要与整个片子大多数时间里的背景要一定的对比度,也是让人能够看得清楚。
(5)上映电影的字幕有什么要求扩展阅读:
优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
参考资料来源:网络——纪录片
Ⅵ 一般电影的字幕是什么字体
电影的字幕没有具体的规定。
作为显示在屏幕、银幕上的字幕,一定要字体规整,不要使用美术体、草体等,而要工工整整,让人一目了然。
字号的选择,首先不能过小,要让人很容易地分辨,看得清楚,然后还不能过大,要与整个屏幕图像成合适的比例、协调美观。颜色要朴素,不刺眼,还要与整个片子大多数时间里的背景要一定的对比度,也是让人能够看得清楚。
(6)上映电影的字幕有什么要求扩展阅读:
文字的设计风格:
1.秀丽柔美。字体优美清新,线条流畅,给人以华丽柔美之感,此种类型的字体,适用于女用化妆品、饰品、日常生活用品、服务业等主题。
2.稳重挺拔。字体造型规整,富于力度,给人以简洁爽朗的现代感,有较强的视觉冲击力,这种个性的字体,适合于机械科技等主题。
3.活泼有趣。字体造型生动活泼,有鲜明的节奏韵律感,色彩丰富明快,给人以生机盎然的感受。这种个性的字体适用于儿童用品、运动休闲、时尚产品等主题。
4.苍劲古朴。字体朴素无华,饱含古时之风韵,能带给人们一种怀旧感觉,这种个性的字体适用于传统产品,民间艺术品等主题。
Ⅶ 电影字幕通常是什么格式的
常见字幕格式有vob,sub,srt。
一般情况下你装了暴风后会自动加载字幕的,前提是字幕文件和视频放在同一文件夹下并同名。如果没有加载,说明你的字幕有问题啊。我还没有遇到过同路径同名的字幕没法加载的问题,AVI和RMVB我都用过外挂字幕并没有任何问题,除了时间轴可能因版本不同而对应不起来,但肯定是能够加载滴。
请你看看你的字幕文件是什么格式,确保它是可用格式并没有损坏。如果还是没法自动加载,请尝试用KMplayer加载字幕
Ⅷ 什么格式的电影自带字幕
其实个说不好,一般的字幕分为
内镶嵌
,或者外添加。
但没有具体的格式划分。
最近射手关闭确实让我们很伤心,好在人人影视说不会提供资源但会继续提供字幕,
Ⅸ 片尾字幕一般包含哪些内容
内容如下:
1、演员、配音演员、编 剧、监 制、副监制、导演、副导演、摄像、摄像助理
2、总剪辑、美术监制、美术设计、民俗指导、作曲、导演助理、表演教师
3、化妆设计、灯光设计、服装设计、音乐编辑、演 奏、独 唱、指 挥、场记
4、剧务主任、制片主任、制 片人、配音导演
5、顾问委员会、主任委员、副主任委员、顾问、广告赞助商
电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
(9)上映电影的字幕有什么要求扩展阅读:
具体工作:
1、导演组
导演负责把控整体的艺术创作。场计负责计拍摄时的所有细节,包括摄影机的尺码。涉及到打戏,还会请动作导演设计招式。影视剧中打斗镜头好不好看,动作的设计起到了很重要的作用。
2、摄影组
剧组里抗着大摄像机的都是摄影组的人。由摄影指导带队,负责所有的拍摄工作。拍摄前,摄影指导要和导演分解镜头的拍摄角度和方式,拍摄时负责定机位,按计划执行。
3、录音组
录音组负责现场的收音工作。录音师要注意台词有没有录清晰,以及台词的部分有没有噪音,是否影响后期制作。同时还要记好合格的场号,防止后期制作时对不上口型。杆儿爷举的话筒既要尽可能的接近演员,又不能使其入镜。