① 电影“美好的一年” 一句台词 法语
听了好几遍,他那法文说的啊,隐困让我想起棚携段了老链誉友记中乔伊学法语那个感觉。
Pardon mes lèvres, elles trouvent des plasirs dans les endroits inattenes
② 法文唯美短句
Rien ne compte. 神马都是浮云。
Quand tu me manques, tu es au bout ciel, mais aussi sous mes yeux. 想你时你在天边,想你时你在眼前。 Bien te traiter est mon affaire. 对你好是我的事,与你无关。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin. 很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。 La vie est ailleurs. 生活在别处。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur. 孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。 Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide? 简单的生活何尝不是一场华丽的冒险。
Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées. Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai faux dans le temps passé. 有些故事还未讲完手衫那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。 Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui. 春花已落,夏叶未老。
Tu sais, si quelqu'un apparaît dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques. 知道吗?那个人出现在你梦中,是因为那个人在想你。 J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien. 我希望有一个人会懂我,即使我什么都没说。
L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect. 因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。 Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente. 有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。
On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour. 捆绑不成连理,强迫难结姻缘。 L'amour ne s'impose pas./L'amour ne se force pas./L'amour ne se commande pas.〔等于 L'amour ne dépend pas de la volonté〕 爱情不强求稿判。
L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se reçoit. 爱情不强求:给予与接受皆自愿。 L'amour est mêlé de miel et de fiel. 爱情包含甜蜜和苦涩。
L'amour parle, même à lèvres closes. 即使双唇紧闭,爱情也能说话。 Plus l'amour est nu, moins il a froid. 爱情越裸露,就越不怕冷。
L'amour est la chose la plus douce et la plus amère. 爱情最甜蜜,也最苦涩。 L'amour est aveugle. 爱情使人盲目。
Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage. 堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。 L'amour ne se théorise pas, il se vit! 爱情不尚空谈,靠亲身感受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine. 爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。 L'amour ne se contrôle pas, c'est l'amour qui contrôle tout. 爱情虽不自控,却控制一切。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour./Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour. 人世间,两样事物不能掩饰:酒醉和爱情。 L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour. 距离不能削弱爱情的力量。
L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'âme. 爱情的考量不靠眼睛而靠灵魂 L'amour ne se vante pas. 爱情不吹嘘。 L'amour ignore la distance. 爱情无视距离。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop. 爱之过度,可演变成缺陷。 Un plaisir, mille douleurs. 贪欢一时,痛苦万千 L'amour naît dans un regard, grandit dans un ser, meurt dans une larme. 爱情始于眼,长于吻,死于泪。
L'amour est un crocodile sur le fleuve désir. 爱情乃欲望江河中的鳄鱼。 L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié. 有时友情演变成爱情,然而鲜见爱情演变为友情。
1、C'est la vie! 这就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。
3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure 首先是爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie. 执子之手,与子偕老。
5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout. 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir. 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。9、Au moins, tu es auprès de moi. 至少还有你。
10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités monde. 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine? 难道爱比恨更难宽恕。
12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant. 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。13、Le vrai bonheur serait de se souvenir présent. 最真实的幸福是铭记当下。
14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne re que trois secondes. 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau. 得到的就是惊喜,就是礼物。16、On arrive toujours à trouver temps pour faire ce qu'on aime 要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。
17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale. 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément. 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。
——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。
20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte. 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。
Le Dieu me donnera la justice. (《基督山伯爵》里的经典句子,主人公因为受迫害入狱,狱中条件十分恶劣,他撑过来并逃出靠的就是这个信念。这句话是他刻在牢房墙上的,意译为“上帝会给我一个公正的答复的”)
Il semble que le destin a mis la main. (电影《卡撒布兰卡》里的经典台词,意思是“好像命运已经插手了”)
还有一句英语的,我个人觉得很好:May destiny teach you greatness.
^_^还算令人满意吧
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
写着东西的人水平真高。。。应该是用google翻得吧
英语翻到法语的。
Waiting in the wrong side of your family to the door
The entire evening is not starting
I think in the spirit of mine
I have to stay feeling every night
Walking sea tight noisy
I want a good feel for your presence
Watch the Xinghai gray away
Stupefaction isolated person
Still waiting
Waiting for you include
A strong heart waiting for you to return
The wind blows to wipe the tears on my face
Do not think that I really does not matter
Do not be afraid of the side as I tired to accompany you
I assure you that I really do not regret it
失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜. Celui que tu as per ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter.
爱情献出了一切,却依然富有。L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche
我每天都在做的两件事:呼吸和想你……Chaque jour je ne fais que deux choses: respirer et penser à toi……
拥抱真是很奇妙,虽然两颗心靠得很近,却看不见对方的脸。 Il est merveilleux quand on s'embrasse. Bien que les deux coeurs soient parfaitement proches l'un de l'autre, on ne peut pas se voir.
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction. 爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin Coeur ,comme le plus
faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美丽,喜悦的中心是爱情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
爱情能做的事,是大胆的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous
sommes ensemble.
我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
爱是两颗心的对接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
这是绝妙的当我们相爱。
Meme quand on l'a per, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel.
L'amour, c'est éternel !
就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利
Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.
那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。
Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite.
只有在迫不得已时,我们才能做好很多事情。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。
On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes!
经历了爱情之后人们变得不再令人满意。每个人的智商都有所下降,做出荒唐的事情来。这真是糟糕的事情。
On ne souffre jamais que mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.
我们忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。
Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie.
要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。
L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。
Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent.
我知道人要靠钱生活,但我也知道人不能为了钱而生活。
Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!
幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心!
③ 法语经典爱情名言
法语经典爱情名言
法国是爱情之都,法语是最浪漫的语言。下面是我为大家整理的法语经典爱情名言,希望喜欢!
Jet'appréciebeaucouptusais.你知道我很欣赏你。
Jet'appréciebeaucoup.我很欣赏你。
Jesuisamoureuxdetoi.我爱上你了。
Jesuisamoureusedetoi.我爱上你了。
Jet'aime!我爱你!
Jet'adore!我爱你!我崇拜你!我欣赏你!
Jet'aimealafolie!我发疯一样的爱你!我为你着迷!
Moncoeurnebatquepourtoi.我的心只为你一个人跳动。
Jet'aimais,t'aimeett'aimerai!我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你。
1、la voix de celle que l'on aime.最柔美和谐是情人之间的悄悄话。
2、L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec uneirrésistible volonté.爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,有一种裤轿枯无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。
3、Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.所有的善良,所有的喜悦,全都归功于爱情的欢乐。
4、Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.爱的天职是诱惑。
5、Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。
6、L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.爱是两颗心的对接,彼此吻合。
7、C'est merveilleux quand on est amoureux相爱总是美好的。
8、Meme quand on l'a per, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !爱情,就算很它无奈的远离我们但仍能给我们留下甜意的温存。永恒的--爱情。
9、Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.爱情要经过如浴似淋的泪水帆如洗礼。
10、L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.爱情既是一种感情,也是一种艺术。
1、我猜着了开头,但我猜不中这结局。—《大话西游》 J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviné la fin.
2、黎耀辉,不如我们重新开始。—《春光乍泻》 Li Yaohui, est-ce qu’on pourrait recommencer notre amour?
3、你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《胡洞阿飞正传》 Il existe une sorte de l’oiseau qui n’a pas de pieds, tu sais? Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie.Quand il est fatigué, il se repose dans le vent. Il peut tomber sur la terre seulement une fois dans la vie au moment de lamort.
4、我知道要想不被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。—《东邪西毒》 Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’estmoi-même qui fait le premier pas.
5、我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。——《半生缘》 Jete fais être au courant de ce que dans le monde il existe une personne qui t’attendra toujours n’importe quand etn’importe où, il en existe une…
6、我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。——《东邪西毒》 J’ai enten parlé de ce que tupeux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.
7、这么多年,牵着你的手,就象左手牵着右手没有感觉,但砍下去也会生疼。——《一声叹息》 Il y a tant d’années que j’ai pris tamain, comme je n’ai pas la sensation quand je me coise les mains, mais cela me fait mal en la coupant.
8、所谓深情挚爱,就是你中有我,我中有你,原来,一个人吃饭没有两个人吃饭开心。——《天下无双》 L’amour dit, c’est cequ’il existe le moi dans le toi, vice versa. En fin de compte, deux personnes prennent repas plus contents qu’une seulele fait.
9、不是子弹,而是美女杀死了野兽。——《金刚》 Ce n’est pas la balle qui tue le monstre, c’est la belle.
10、如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。——《断臂山》 J’espère savoir comment je pourrais te quitter...
11、我甚至连他的一张照片都没有。他只活在我的记忆里。—《泰坦尼克号》 Je n’ai même pas une photo de lui, il est vivantseulement dans ma mémoire.
12、我这一辈子不知道还会喜欢多少个女人,不到最后我也不知道会喜欢哪一个。—《阿飞正传》 Je ne sais pas encore de combien defemmes je tomberai amoureux, je ne saurai pas ce qui j’aime s’il n’arrivera pas à la dernière seconde.
13、感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,就总会有一个人来伤你。—《我和春天有个约会》 Si tu blesses le coeur dequelqu’un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c’est l’amour.
14、拥抱真是很奇妙,虽然两颗心靠得很近,却看不见对方的脸。—《妙手仁心》 Il est merveilleux quand on s’embrasse. Bien queles deux coeurs soient parfaitement proches l’un de l’autre, on ne peut pas se voir.
15、当我站在瀑布前,觉得非常的难过,我总觉得,应该是两个人站在这里。—《春光乍泻》 Quand je m’installe devant la chute d’eau moi-même, je me sens démesurément triste. Il faut que deux personnes s’y installent, j’y pense toujours...
16、姐姐,你千年修行,为了一个许仙值得吗?—《青蛇》 Ma soeur, tu attends depuis un mille ans. Maintenant un seulhomme---Xuxian, il métite vraiment ton amour?
17、小时候,看着满天的星星,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿。长大了,遇见了自己喜欢的人,却还是来不及。—《停不了的爱》 Quand j’étais petit, le ciel était plein d’étoiles dans la nuit. Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard desouhaiter. Maintenant il m’est encore trop tard d’attraper l’amour que je croise.
18、有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出。—《笑傲江湖》 Les êtres humains proisent la grâce et la rancune,la grâce et la rancune causent la société. En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’enretires?
19、人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有的人幸运,很快就找到了。而有人却要找一辈子。—《玻璃樽》 Lors dela naissance, on n’a que la moitié de soi-même, on voyage dans le monde pour trouver l’autre moitié. Certains ont de lachance, il est rapide pour eux de les avoir trouvés, par contre les autres ont passé toute la vie à trouver.
20、往往都是事情改变人,人却改变不了事情。—《无间道》 C’est toujours l’environnement qui change les êtres humains, mais lesêtres humains sont impuissants devant l’environnement.
21、有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人。—《开往春天的地铁》 Certains mentent pendant toute la vie, tandis quecertains passent toute la vie à mentir à une personne.
22、世界上有那么多的城市,城市中有那么多的酒馆,而她却偏偏走进了我的。—《卡萨布兰卡》 Il y a beaucoup de villes dans lemonde, il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu’elle entre dans celui-là où je m’assois.
23、爱情这东西,时间很关键。认识得太早或太晚,都不行。—《2046》 Le temps est critique pour l’amour. Cela ne va pas en seconnaissant trop tôt ou trop tard.
24、如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。 — 《东邪西毒》 Si un jour je nem’empêchais pas de t’en poser, tu me mentirais absolement malgré tout au lieu de me dire que la personne que tuaimes le plus n’est pas moi.
25、我不知道该说什么,我只是突然在那一刻很想念她。—《开往春天的地铁》 Je ne sais pas qu’est-ce que je dois dire, je ne pensequ’à elle a ce moment-là.
1、小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...
Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.
2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles, ça suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient ! Et ce n’est pas important ça !
3、因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了.
C’est triste d’oublier un ami. Tout le monde n’a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s’intéressent plus qu’aux chiffres.
4、小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m’embaumait et m’éclairait. Je n’aurais jamais dû m’enfuir ! J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer."
5、玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的'凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
Je ne suis pas si enrhumée que ça... L’air frais de la nuit me fera bien. Je suis une fleur.
6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons. Il paraît que c’est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J’ai mes griffes.
7、小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!
Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !
8、“人群里也是很寂寞的。”蛇说。
On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
9、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperçus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
10、 “这是已经早就被人遗忘了的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens..."
11、狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.
12、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appellera hors terrier, comme une musique. Et puis regarde !
13、狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit vent dans le blé...
14、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
On ne connaît que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. Les hommes n’ont plus le temps de rien connaître. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !
16、小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble. Mais à elle seule,elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée. Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe. Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent. Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c’est ma rose.
17、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
18、因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
C’est le temps que tu as per pour ta rose qui fait ta rose si importante.
19、“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
On n’est jamais content là où on est, dit l’aiguilleur.
20、“水对心灵也会有好处。”
L’eau peut aussi être bonne pour le coeur...
21、“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
Les étoiles sont belles, à cause d’une fleur que l’on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part
22、“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”
Moi aussi, aujourd’hui, je rentre chez moi...
C’est bien plus loin... c’est bien plus difficile...
23、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c’est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
24、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
④ 急求一篇法语作文。 写自己喜欢的一部电影。120到150字之间
Le fran ais est difficile à apprendre par rapport à l’anglais. D’abord, la langue fran aise possède une riche grammaire. On a quelques difficultés avec les conjugaisons des verbes. Puis, les noms fran ais peuvent être féminins ou masculins. Les adjectifs doivent être accordés avec les sujets. C’宏弊猛ést difficile à apprendre. Ensuite, il est difficile de comprendre le fran ais parce qu’on parle beaucoup trop vite.
Malgré cela, le fran ais occupe une place non moins importante que l’anglais dans le monde. Il est la langue officielle pour bon nombre de pays en plus de la France, pour les organisations internationales comme l’O.N.U et l’ UE. La France joue un r le très important dans les domaines de la science et de la technologie, de la politique, de l’ économie etc. C’卜闹est pourquoi sa langue tient une place importante dans le monde.
J’aime le fran ais. Je désire pouvoir le parler et le comprendre correctement. Puisque c’蔽桥est une belle langue internationale, j’ai decidé de la ma triser. Pourtant, j’en suis loin, et j’ai bien des difficultés à surmonter. Je dois poursuivre mes efforts pour atteindre mon but.
⑤ 跪求:法语作文介绍一部喜欢的电影以及感想为什么喜欢急!
Yves Robert tourna le diptyque de Marcel Pagnol à la suite."Le Château de ma mère" de valeur équivalente à "La Gloire de mon père",adopte une tonalité plus dramatique,avec également un comique de situation accentué.Dès le premier quart d'heure,on retourne déja dans les collines des hauteurs marseillaises,là où le jeune Marcel s'épanouit pleinement.Un Marcel qui tous les samedi traverse avec sa famille un domaîne privé sans autorisation,ce qui donne lieu à quelques rencontres pittoresques.Un Marcel qui est subjugué par Isabelle,jeune noble autoproclamée qui le prend pour son larbin(des séquences qui me dérangent,mais passons).Un Marcel qui réussit avec brio son certificat d'études pour entrer au lycée.L'importante accrue rô槐御le de Joseph,toujours aussi pieux et d'Augustine,toujours charmante,est à noter.La musique de Vladimir Cosma souligne cette atmosphère nostalgique appuyée.On regrette la minceur scénario et l'insouciance premier volet.Mais la prose littéraire demeure aussi agréable à entendre,et particulièrement touchante dans un final juste,pas tout larmoyant.
摘自一个法语电影影评网站,影片岩液是《母亲的城粗明物堡》
⑥ 求法国电影《你丫闭嘴》的法语影评,越多越好
喜欢法国电影的幽默手法,轻松,没有任何夸张的特技,不会有太夸张的肢体语言太夸张的情节,但是能够让你笑得要抹眼泪,如虎口脱险,如你Y闭嘴。
电影的开头,是钢蛋打劫银行(必须佩服翻译人员根据发音直接翻译为钢蛋,贴切之极)。在打劫完的追捕过程中,他老人家直接进入一个电影院,里面正在放映动画片(好像是冰河时代),小孩子笑成一片,他庞大的个头夹在小孩中间,笑得憨厚的脸上都要开出一朵花来。警察找到他把他带走时,他还要挣扎着多瞄两眼。我忍不住微笑,这么有童心的笨贼。
钢蛋到了监狱之后,成功地让所有和他同一个房间的犯人崩溃。他的话多且杂碎,逢人便以“你好,我是钢蛋,蒙塔基人”为开场白,表达欲望强烈。尽管他本人没有恶意,但是总是能够燃起他人的怒火,嗷一声朝他扑过来。偏钢蛋个头又大,壮得像头牛,所以经常是别人被抬出。
监狱长怒火中烧,说钢蛋两个星期内已经逼疯了五个犯人,一定要把他弄出去。他请来监狱的精神病院的大夫,一个慈眉善目的专家,为钢蛋做精神鉴定。
可怜的老专家又崩溃在钢蛋的手下。他说无论如何不能接收钢蛋,他精神没有问题。监狱长恳求再三,精神病专家专家坚定地拒绝,说,我们那里是疯人院,不是蠢人院。我的笑神经开始失控。
让•雷诺出场了,对,就是杀手来昂中的那个杀手,在这里他还是个手脚利落的杀手,叫卢比,性情冷酷,从来不与人合作。卢比腊槐到了监狱之中,一言不发,拒绝透尘昌露任何事情。警方想要他开口,祭出了钢蛋这个绝招。钢蛋絮絮叨叨地说着,但是卢比冷峻无比,拒绝回应。钢蛋打心里喜欢上了卢比,希望能够和卢比一起逃出去,合伙开家小酒馆,名字都想好了,叫做“两个朋友之家”。
卢比自杀,钢蛋自杀,卢比进疯人院,钢蛋也强烈要求进疯人院。他只是想和他心中的伙伴在一起。卢比自杀后,他呆呆地坐在那里,眼神里的无助,像个迷了路的大孩子。听说卢比要被送到精神病收容所,他着急地对大夫说,“我也是沉默从来不说话的人,如果不是对你,我从来不开口的”,拚命证明他也是个精神病。
他们一起越狱,一路上钢蛋不停地制造麻烦,卢比崩溃抓狂无数次,但是无法甩掉他。卢比起先怀疑他是警察,后来又产生怀疑,极度困惑地问他,你到底是谁?
钢蛋睁大他无辜的牛眼,说,我是钢蛋呀,蒙塔基的钢蛋!
只好且行且闯祸,麻烦若干,笑料若干,以及小感动若干。
卢比叫钢蛋自首,说他会给一笔钱给他,他出狱后就可以开酒馆了。钢蛋一边舔着手指上类似于果酱的消化药,一边说,我不能要,酒馆的名字是两个朋友之家啊。
卢比:可你怎么会以为我是你的朋派局扒友呢?
钢蛋惊愕地抬起头,乱蓬蓬的头发,用他招牌的无辜眼神盯着卢比,惊讶地说:难道你不是我的朋友吗?然后继续舔消化药。
卢比终于放弃和他进行沟通,恶狠狠地说,“别吃了,你会拉肚子的。”
其实在这之前,卢比的心应该融化了吧。
电影的配乐轻松可爱,片尾曲节奏轻盈,不时响起“Tais-toi(你丫闭嘴)”。如果你想在某天笑得浑身发抖,笑得即使是阴霾天气也似乎露出阳光来,且在大笑之余,心里还会狠狠地感动一下,看你丫闭嘴吧。
转自豆瓣,原po昨日黄瓜,我认为写得很好了。
望采纳~
⑦ 电影《一年好时光》里的一句法语台词
这句法语台词原文是:
Pardon mes lèvres, elles trouvent des plasirs dans les endroits inattenes。
中文翻译为:请原谅我的嘴唇,在最不寻常的地方,找到最美妙的快乐。。
英文翻译是:Forgive my lips,they find joy in the most unusual places。
《一年好时光》又名《美好的一年》,是由雷德利·斯科特执导,罗素·克劳、玛丽昂·歌庆纤迪亚主演。讲述了伦敦证券师麦克斯·斯金纳收到叔父遗嘱,踏上回往法兰西故乡的旅途,从唤差世而发生和肢的一系列故事。
⑧ 把这段话翻译成法语,是关于电影《小淘气尼古拉》的。如果觉得太多,不求全部翻译,可以追加悬赏。
Une comédie, un film pour les grands autant que les petits. c'est une histoire sur l'enfant, mais il n'est pas tout naïf. Il y a plein de rire et de joie. Nicola est un garçon un peu mélanconie. Mais bien sur toutes ces histoires proviennent de ses soucis de l'aire! et ses copains, font les combats contre un petit frère qui ne jamais existait. Leur effort rappera forcement ton copain d'enfance Petit A, Petit B, Petit C...Le film bien decrit les caracters d'enfant: l'action, les fantasmes, les jeux. C'est un film resonne beaucoup. On peut trouver les scènes qui resemblent. Quand Clotaire dors dans la salle de cours, maitrice dit "Silence!", alors que Clotaire va directement au coin. Je me souviens qu'avant un camarade fait la même chose. Tous ces fantasmes d'enfance, toutes ces pulsions sans entame, toutes les mémoires enfantins, tu peux les retrouver dans ces films.
⑨ 跪求:法语作文介绍一部电影(150字左右)
La boum法语电影《初吻》
苏菲·玛索饰演的薇卡是个13岁的女孩,不同于班上的其他同学父母离告郑异的状况,她拥有一个完整的家庭,虽然她总是觉得被母亲忽略。伴随青春期到来的,除却敏感的对父母之爱的需要,还有对异性情感的渴望。然而,父母的感情出现了裂痕,母亲与薇卡的德语老师燃起了爱的火花;而在舞会上认识的拉乌尔,让她感受到初恋的美好同时也领会了爱情的伤害。
有了初袜高颂吻之后,爱情就能保鲜吗?13岁的初恋能持续到多久?
Dans le film《La Boum》 ,Sophie Marceau a joué Weika qui est une jeune fille de 13 ans.Elle est différente de ses camarades.Parce que la plupart de ses camarades ont parents divorcés,mais elle a une famille complète, même elle s'念历est toujours sentie ignorée par sa mère. Avec l'arrivée de la puberté,elle a besoin de l’amour de ses parents, mais aussi le désir affectif de l'autre sexe. Cependant, des fissures sont apparues entre ses parents, la mère et le professeur Allemand de Weika ont allumé l'étincelle de l'amour.La connaissance avec Raoul au bal la laisse sentir l'amour beau, mais aussi comprendre l'amour de blessure.
Avec le premier ser, l'amour peut-il garder frais? Avec la boum en 13 ans ,on peut continuer à aimer combien de temps?
⑩ 跪求法国电影《天使爱美丽》的法语影评,大概两分钟的样子,请附中文翻译~merci beaucoup!不需要太复杂。
La vie d’Amélie n’est pas drôle. Sa mère est morte, victime suicide
d’une touriste haut des tours de Notre-Dame, et son père, déjà
distant avec elle, a reporté toute son affection sur son nain de jardin. A
vingt-deux ans, serveuse dans un bar de Montmartre, Amélie passe
son temps à observer les gens et à laisser courir son imagination.
爱美丽的一生并不好笑,她的妈妈死于一名去巴纤槐黎圣母院参观的自杀游客,她的爸爸也远离她,把全部的爱放到了他的小花园上。在二凯肢十二岁时,作为一名服务生,爱美丽在观察人们生活和放飞想像中渡过了她的时光。
Une comédie de Jean-Pierre Jeunet qui est romantique, et pleine de charme. On ne peut que fondre devant la délicieuse Amélie Poulain . On va dans l'originalité dans ce film, une histoire simple, mais tournée, réalisée d'une façon si peu commune, on retrouve un air frais qui fait bien. Ce film va faire connaitre Audrey Tautou dans le monde entier, ce qui est bien pour le cinéma français.
这部电影充满了浪漫和魅力,我们不能自己在如此美妙的电影前,我们走到这电影的原点,一个简单的故事,但是被用如此普通的方法实现出来,我们像发现了新鲜空气一样而感觉很好。这部电影让全世界认识了audrey tautou,对法国电影也起到了积极毁孙友作用。