Ⅰ 电影名称英文翻译
功夫之王
The king of the effort
由中国演员主演的好莱坞电影 Movie of Hollywood star by Chinese actor
从电影专业的角度来说
In view of the angle of the movie profession
Ⅱ 问几个电影的英文名字
《憨豆先生》
英文名称:Mr
Bean-The
Animated
Serise
类型:喜剧
片名:沉默的羔羊
英文片名:《The
Silence
of
the
Lambs》
又名:
国家/地区:美国
区域:欧美
出品:奥利安(Orion)
发行:
类型:犯罪
恐怖
惊悚
导演:乔纳森·戴米
Jonathan
Demme
编剧:托马斯·哈里斯
Thomas
Harris
特德·塔利
Ted
Tally
制片:Grace
Blake
主演:朱迪·福斯特
安东尼·霍普金斯
罗杰·考曼
斯科特·格伦
克里斯·伊萨克
乔治·罗梅罗
分级:
片长:118分钟
上映时间:1991年1月30日
(美国)
片名:星球大战
英文片名:Star
Wars
又名:
国家/地区:美国
区域:欧美
出品:20世纪福克斯
发行:20世纪福克斯
类型:科幻
动作
冒险
导演:乔治·卢卡斯
George
Lucas
编剧:乔治·卢卡斯
George
Lucas
制片:
主演:亚历克·吉尼斯
哈里森·福特
马克·哈米尔
卡里·费什尔
分级:美国PG-13
片长:124分钟
上映时间:1977年
《麦克白》(Macbeth)
类型:
悲剧
霹雳火
Thunderbolt
类型:动作
片名:珍珠港
英文片名:Pearl
Harbor
又名:
国家/地区:美国
区域:欧美
出品:
发行:
类型:爱情
战争
历史
导演:迈克尔·贝Michael
Bay
编剧:
制片:
主演:本·阿弗莱克Ben
Affleck
乔什·哈奈特Josh
Hartnett
凯特·贝金赛尔Kate
Beckinsale
亚历克·鲍德温Alec
Baldwin
小库珀·古丁Cuba
Gooding
Jr.
乔恩·沃伊特Jon
Voight
詹妮弗·加纳Jennifer
Garner
分级:美国PG-13
片长:183分钟
上映时间:2001年5月21日
片名:名侦探柯南:水平线上的阴谋
英文片名:
又名:
国家/地区:日本
区域:亚洲
出品:东宝电影公司
发行:
类型:动画
导演:山本泰一郎
编剧:青山刚昌
制片:
主演:高山南
山崎和佳奈
神谷明
分级:未分级
片长:
上映时间:2005年4月9日
贵妃醉酒没有找到
Ⅲ 有谁知道动作片、喜剧、纪录片、恐怖片(电影)的英文名
《泰坦尼克号》
(Titanic)
9、《廊桥遗梦》
(Bridges of Madison County)
、《莎翁情史》Shakespeare in Love
cramer vs cramer 克莱默夫妇
奥斯卡经典家庭伦理大片,主演梅尔斯特里普,达斯丁。霍夫曼
harry potter 哈利波特
hearo 英雄
con air 空中监狱 尼古拉斯凯奇主演的经典大片,及动作剧情亲情于一体
蜘蛛侠《Spider Man》
失控的陪审团
英文名:Runaway Jury0
停尸间 Mortuary
剧情/惊悚
喜剧片
疯狂的石头-crazy stone
唐伯虎点秋香- Flirting Scholar
Ⅳ 美国电影《谍中谍》英文片名直译不什么的什么
美国电影《碟中谍》英文片名直译在台湾是不可能的任务。
《碟中谍》的英文原名是Mission Impossible,直译是不可能的任务,但大陆却翻译成碟中谍。
Mission Impossible的中文译名还要从19年前的第一部说起。1996年《碟1》上映,这部动作大片讲的是布拉格的美国使馆工作人员偷走了CIA的半份间谍名单,而阿汤哥扮演的特工亨特的任务就是去找回名单。这份名单藏在一张磁碟中,所以磁碟中的间谍名单——《碟中谍》。
(4)有哪些动作电影英文翻译扩展阅读:
其他电影的译名:
1、《盗梦空间》(Inception)
Inception的原意是“起初”、“开端”,the establishment or starting point of an institution or activity。原本的片名暗含小李子带着一群人为了完成一项任务,“一个想法慢慢开始发展、扩散”。
内地上映时的名字基本上已经跟英文片名无关了,而是根据影片内容重新起了一个,既概括了故事情节,也制造了一种悬疑的效果。
2、《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)
这部荡气回肠的经典爱情片的英文名直译过来是“滑铁卢桥”,也就是故事发生的地点。“魂断”两个字让人一看就知道这是一个爱情悲剧。
《庄子》中有一个哀怨凄婉的爱情故事,一个痴情汉与心爱的姑娘相约桥上,女子迟迟未赴约,信守诺言坚持等待的男子最后溺亡。这座桥被后人称为“蓝桥”。所以这个凄美的译名还极具中国特色。而巧合的是,blue在英文中还有“忧郁”的意思。
3、《乱世佳人》(Gone With the Wind)
原著长篇小说的中文译名是《飘》,一个简单的汉字,就将女主角郝思嘉流离漂泊的一生表现得淋漓尽致。电影的译名则更直白,乱世点出了故事发生的背景,佳人就是美丽、聪明而倔强的郝思嘉。
Ⅳ 好看的动作类英文电影!
超时空效应,偷天换日,糊涂侦探,翻译疑云,十二回合,再推荐几个美剧吧,24小时,犯罪现场调查,神秘博士
Ⅵ 电影《这个杀手不太冷》的英文名
电影《这个杀手不太冷》的英文名:Léon(利昂)。
《这个杀手不太冷》(原题:Léon,美国上映片名:The Professional)是一部1994年法国导演吕克·贝松编剧及执导创作的一部动作电影,由让·雷诺、盖瑞·欧德曼及娜塔莉·波特曼等主演。
影片主要讲述了一名职业杀手与一个小女孩的感人故事。影片于1994年9月14日上映。
(6)有哪些动作电影英文翻译扩展阅读:
影片名字等于是影片的招牌和包装,大部分观众是根据片名的第一印象决定是否购票或者购买影碟的,所以有些影片会根据不同市场的观众喜好而在翻译上做改动。
中国电影习惯在名字中表达出尽可能多的信息,比如小鬼当家,四个字就表达出了一个小孩子自己在家里然后发生了一些搞笑的事情,从小鬼这两个字就可以看出是喜剧。
这个杀手不太冷(Leon),美国人从上映前几个月就会在大街上看到海报和预告片,海报上是一个看似冷酷的男人和一个小女孩,预告片里是一个杀手和一个小女孩的故事,他们就都知道这电影是的剧情,等上映了就会去看。
而这电影在中国完全没有宣传,没有海报也没有预告片,只是等上映了之后影院售票处的电影列表里有“里昂”两个字,那谁知道这电影是干什么的。但是如果翻译成这个杀手不太冷,起码从名字里就可以看出这是讲一个杀手的温柔面的片,对这种素材有感觉的人就会去看了。