导航:首页 > 电影大全 > 英美书改编的电影有哪些

英美书改编的电影有哪些

发布时间:2023-04-17 19:03:54

❶ 英文名著改编的电影

1、《了不起的盖茨比》:本影片是由巴兹·鲁赫曼执导的爱情剧情片,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯瑞·穆里根、托比·马奎尔领衔主演。该片根据菲茨杰拉德的同名小说改编,于2013年5月10日在美国正式上映。就雹启众多版本中,我还是最喜欢莱昂纳多的这一部了。

2、《罗密欧与朱丽叶》:这部莎士比亚的经典名著改编的电影有无数个版本,我推荐的是68版的这一部。68版的《罗密欧与茱丽叶》可以说是无论从故事情节、画面效果、氛围营造上更胜一筹,目前这一版很少有了。如果有源扮如喜欢有需要的朋友可以加我好友。

3、《傲慢与偏见》:本片根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片,由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登、唐纳德·萨瑟兰等联合主演。该片于2005年9月16日在英国上映。这一版可谓是经典中的经典。

缺棚4、《雾都孤儿》:本片是由罗曼·波兰斯基执导,本·金斯利、巴内·克拉克等主演的剧情片,于2005年9月11日在加拿大上映。改编自英国作家狄更斯的同名小说,讲述了一个不堪虐待的孤儿出走救济院,在流亡街头后又落入邪恶集团之手的故事。

5、《安娜·卡列尼娜》:本片是由伯纳德·罗斯执导,苏菲·玛索、肖恩·宾等主演的爱情片。该片于1997年5月1日在德国上映。该片改编自俄国作家列夫·托尔斯泰的同名小说,讲述了贵族妇女安娜追求爱情幸福,却最终卧轨自杀的悲剧。

❷ 外国名著改编的经典电影有哪些

1、乱世佳人

《乱世佳人》是根据玛格丽特·米切尔小说《飘》改编的爱情电影。由维克多·弗莱明 、乔治·库克、山姆·伍德联合执导,费雯·丽、克拉克·盖博等主演,于1940年1月17日在美国上映。

影片以美国南北战争为背景,讲述了主人公斯嘉丽·奥哈拉与白瑞德之间一段跌宕起伏的爱情故事。

❸ 有什么电影是根据英语小说改编过来的

英国小说改编

理查三世(英国导演Laurence Oliver根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
威尼斯商人(英国导演MICHAEL RADJORD根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
仲夏夜之梦(美国导演Michael Hoffman根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
罗密欧与茱丽叶(意大利导演Renato Castellani根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
罗密欧与茱丽叶(美国导演PHILP KAUFMAN根据英国作家莎士比亚的同名喜剧改编)
罗蜜欧与朱丽叶(澳大利亚导演Baz Luhrmann根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编
殉情记(意大利导演柴伐里尼根据英国作家莎士比亚的戏剧《罗蜜欧与茱丽叶》改编)
哈姆雷特(意大利导演柴伐里尼根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
哈姆雷特(英国导演Laurence Oliver根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
王子复仇记(冰岛导演阿基?考里斯马基根据英国作家莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》改编)
君臣人子小命呜呼(英国导演TOM STOPPARD根据英国作家莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》改编)
德克萨斯旺(德国导演Uli Edel根据英国作家莎士比亚的戏剧《李尔王》改编)
乱(日本导演黑泽明根据英国作家莎士比亚的戏剧《李尔王》改编)
麦克白(英国导演Jeremy Freeston根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
麦克白(波兰导演波兰斯基根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编的电影)
蜘蛛巢城(日本导演黑泽明根据英国作家莎士比亚的戏剧《麦克白》改编)
亨利五世(英国导演Laurence Olivier根据莎士比亚同名戏剧改编)
亨利五世(英国导演Kenneth Branagh根据英国作家莎士比亚的同名戏剧改编)
亨利八世和他的六个情人(英国导演Naomi Capon,John Glenister根据莎士比亚的戏剧《亨利八世》改编)
都是男人惹的祸(英国导演Kenneth Branagh根据英国作家莎士比亚的名剧《无事生非》改编)
鲁宾逊漂流记(美国作家GEORGE MILLER根据英国作家笛福的同名小说改编)
汤姆?琼斯(英国导演Tony Richardson根据英国作家菲尔丁的同名小说改编)
克拉丽莎(英国导演Robert Bierma根据英国作家理查森的同名小说改编)
小人国历险记(英国导演CHARLES STURRIDGE根据英国作家斯威夫特的小说《格列佛流记》改编)
傲慢与偏见(英国导演Simon Langton根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
傲慢与偏见(英国导演Joe Wright根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
傲慢与偏见(美国导演Robert Z. Leonard根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
理智与情感(台湾导演李安根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
爱玛(美国导演Douglas McGrath根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
劝导(英国导演ROGER MICHLL根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
曼斯菲尔庄园(英国导演Patricia Rozema根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
惊情四百年(美国导演科波拉根据英国玛丽?雪莱的《弗兰肯斯坦》改编)
雾都孤儿(英国导演大卫?里恩根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
雾都孤儿(波兰导演波兰斯基根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
尼古拉斯?尼克尔贝(英国导演Stephen Whittaker根据英国作家家狄更斯的同名小说改编)
尼古拉斯?尼克尔贝(少爷返乡)(美国导演Douglas McGrath根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
新圣诞颂歌(英国导演DAVID JONES根据英国作家狄更斯的小说《圣诞欢歌》改编)
我们共同的朋友(英国导演Julian Farino根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
大卫?科波菲尔(英国导演Simon Curtis根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
奥利弗(英国导演卡罗尔?里德根据英国作家狄更斯的小说《奥利弗?退司特》改编)
双城记(英国导演Jack Conway,Robert Z. Leonard根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
化身博士(美国导演John S. Robertson根据英国作家斯蒂文生的同名小说改编)
名利场(印度导演奈尔根据英国作家萨克雷的同名小说改编)
巴里?林登(美国导演库布里克根据英国作家萨克雷的同名小说改编)
简爱(美国导演Delbert Mann根据英国作家勃朗特的同名小说改编)
认真的重要性(英国导演Oliver Parker根据英国作家王尔德的同名小说改编)
贵在真诚(英国导演Anthony Asquith根据英国作家王尔德的小说《认真的重要性》改编)
理想丈夫(英国导演Oliver Parker根据英国作家王尔德的同名小说改编)
良家妇女(英国导演Mike Barker根据王尔德的戏剧《温夫人的扇子》改编)
小王子(美国导演Stanley Donen根据英国作家王尔德的童话改编)
秘密的花园(波兰导演霍兰根据英国作家王尔德的童话改编)
莎乐美(西班牙导演绍拉根据英国作家王尔德的同名戏剧改编)
呼啸山庄(美国导演惠勒根据英国作家艾米莉?勃朗特的同名小说改编)
新呼啸山庄(美国导演PETER KOSMINSKY根据英国作家艾米莉?勃朗特的《呼啸山庄》改编)
米德镇的春天(英国导演Anthony Page根据英国作家乔治?艾略特的小说《米德尔马契》改编)
亲爱的(英国导演约翰?施莱辛格根据英国作家哈代的同名小说改编)
疯狂佳人(英国导演约翰?施莱辛格根据英国作家哈代的小说《远离尘嚣》改编)
苔丝(波兰导演波兰斯基根据英国作家哈代的小说《德伯家的苔丝》改编的电影)
绝恋(英国导演迈克尔?温特伯姆根据英国作家哈代的小说《无名的裘德》改编)
现代启示录(美国导演科波拉根据英国导演康拉德的《黑暗的心》改编)
动地惊天爱恋过(英国导演Mark Peploe根据英国作家康拉德的小说《胜利》改编)
一个贵妇的画像(新西兰导演坎皮恩根据英国作家詹姆斯的同名小说改编)
三颗翼动的心(英国作家Iain Softley根据英国作家詹姆斯的小说《鸽之翼》改编)
华盛顿广场(波兰导演霍兰根据英国作家詹姆斯的同名小说改编)
欧洲人(英国导演艾弗里根据英国作家詹姆斯的同名小说改编)
金碗(英国导演艾弗里根据英国作家詹姆斯的同名小说改编)
黛丝?米勒(美国导演博格达诺维奇根据英国作家詹姆斯的同名小说改编)
恋爱中的女人(英国导演拉塞尔根据英国作家劳伦斯的同名小说改编)
查泰莱夫人的情人(英国导演拉塞尔根据英国作家劳伦斯的同名小说改编)
查泰莱夫人的情人(法国导演Just Jaeckin根据英国作家劳伦斯的同名小说改编)
达罗威夫人(荷兰电影导演格瑞斯根据英国作家伍尔芙的同名小说改编)
美丽佳人奥兰多(英国导演萨莉?波特根据英国作家伍尔芙的小说《奥兰多》改编)
看得见风景的房间(英国导演艾弗里根据英国作家福斯特的同名小说改编)
霍华德庄园(英国导演艾弗里根据英国作家福斯特的同名小说改编)
墨里斯(英国导演艾弗里根据英国作家福斯特的同名小说改编)
印度之行(英国导演大卫?里恩根据英国作家福斯特的同名小说改编)
一九八四(英国导演米切尔?雷德福根据英国作家奥威尔的同名小说改编)
动物庄园(英国导演JOHN STEPHENSON根据英国作家奥威尔的同名小说改编)
隐形人(英国导演James Whale根据英国作家威尔斯的同名小说改编)
沉默的美国人(新西兰导演PHILLIP NOYCE根据英国作家格林的同名小说改编)
恋情的终结(爱尔兰导演尼尔?乔丹根据英国作家格林的同名小说改编)
蝴蝶梦(英国导演希区柯克根据英国作家达夫妮?杜穆里埃的《吕蓓卡》改编)
圣诞快乐,劳伦斯先生(日本导演大岛渚根据英国作家劳伦斯?包斯特的同名小说改编)
发条橙子(美国导演库布里克根据英国作家伯吉斯的同名小说改编)
星期六晚上和星期天早上(浪子春潮)(英国导演赖兹根据英国作家西利托的同名小说改编)
蝇王(英国导演PETER BROOK根据英国作家戈尔丁的同名小说改编)
蝇王(英国导演Harry Hook根据英国作家戈尔丁的同名小说改编)
法国中尉的女人(英国导演赖兹根据英国作家福尔斯的同名小说改编)
无可救药爱上你(英国导演Neil LaBute根据英国作家拜厄特的小说《占有》改编)
魔戒三部曲(新西兰导演彼得?杰克逊根据英国童书作家托尔金的同名小说改编)
纳尼亚传奇(新西兰导演Andrew Adamson 根据英国作家C.S. 刘易斯的同名小说改编)
小飞侠彼得?潘(美国导演P.J. Hogan根据英国作家J?M?巴里的童话《彼得?潘》改编)
哈利?波特:神秘的魔法石(美国导演克里斯-哥伦布根据英国童书作家J.K. 罗琳的同名小说改编)
哈利?波特与密室(美国导演克里斯-哥伦布根据英国童书作家J.K. 罗琳的同名小说改编)
哈利?波特3:阿兹卡班的囚徒(墨西哥导演阿方索?卡隆根据英国童书作家J.K. 罗琳的同名小说改编)
戏梦巴黎(意大利导演贝尔托鲁齐根据英国作家吉尔伯特?阿代尔的小说《梦想家》改编)
水泥花园(英国导演伯金根据英国作家伊恩?麦克尤恩的同名小说改编)
布卢姆(英国导演SEAN WALSH根据爱尔兰作家乔依斯的小说《尤利西斯》改编)
安吉拉的骨灰(英国导演帕克根据爱尔兰裔美国作家弗朗克?麦科特的同名自传改编)

美国小说改编

红死病的面具/阿瑟家的崩溃/邪灵复活(美国众导演根据美国作家爱伦?坡的小说改编)
红字(情归何处)(德国导演文德斯根据美国作家霍桑的同名小说改编)
红字(爱尔兰导演尼尔?乔丹根据美国作家霍桑的同名小说改编)
白鲸记(美国导演休斯顿根据美国作家麦尔维尔的同名小说改编)
顽童历险记(美国导演MICHAEL CURTIZ根据美国作家马克吐温的小说《哈克贝里?费恩历险记》改编)
百万英磅(英国导演尼姆根据美国作家马克?吐温的同名小说改编)
纯真年代(美国导演马丁?斯克塞斯根据美国作家华顿的同名小说改编)
小妇人(美国导演GEORGE CUKOR根据美国作家奥尔科特的同名小说改编)
小妇人(英国导演PADDY RUSSELL根据美国作家奥尔科特的同名小说改编)
小妇人(澳大利亚导演阿姆斯壮根据美国作家奥尔科特的同名小说改编)
乱世佳人(美国导演Victor Fleming根据美国作家米切尔的小说《飘》改编)
大地(美国导演SIDNEY FRANKLIN根据美国作家赛珍珠的同名小说改编)
最后的大亨(美国导演卡赞根据美国作家菲茨杰拉尔德的小说《了不起的盖茨比》改编)
大亨小传(英国导演Jack Clayton根据美国作家菲茨杰拉尔德的小说《了不起的盖茨比》改编)
老人与海(美国导演JUD TAYLOR根据美国作家海明威的同名小说改编)
战地春梦(美国导演Charles Vidor根据美国作家海明威的小说《永别了,武器》改编)
鼠与人(美国导演Gary Sinise根据美国作家斯坦贝克的同名小说改编)
愤怒的葡萄(美国导演福特根据美国作家斯坦贝克的同名小说改编)
伊甸园之东(美国导演卡赞根据美国作家斯坦贝克的同名小说改编)
救生艇(英国导演希区柯克根据美国作家斯坦贝克的同名小说改编)
淑女,荡妇,情人(英国导演约翰?施莱辛格根据美国作家韦斯特的《蝗灾之日》改编)
马嘴(英国导演尼姆根据美国作家Joyce Cary的同名小说改编)
马耳他之鹰(美国导演休斯顿根据美国作家哈米特的同名小说改编)
杀死一只知更鸟(美国导演罗伯特?马利根根据美国作家哈伯?李的同名小说改编)
沉沦(邮差总按两次铃)(意大利导演维斯康蒂根据美国作家詹姆斯?凯恩的同名小说改编)
邮差总按两次铃(美国导演Tay Garnett根据美国作家詹姆斯?凯恩的同名小说改编)
欲望号街车(美国导演卡赞根据美国作家威廉斯的同名戏剧改编)
朱门巧妇 (美国导演RICHARD BROOKS根据美国作家威廉斯的剧本《铁皮屋顶上的猫》改编)
推稍员之死(德国导演斯隆多夫根据美国作家阿瑟?米勒的同名戏剧改编)
激情年代/炼狱(美国导演NICHOLAS HYTNER根据美国作家阿瑟?米勒的戏剧《熔练》改编)
国王的全班人马(一代奸雄)(美国导演ROBERT ROSSEN根据美国作家沃伦的同名小说改编)
红粉佳人(美国导演 FRED ZINNEMANN根据美国作家琼斯的小说《从这里到永远》改编 )
细红线(美国导演马利克根据美国作家琼斯的同名小说改编)
圣路易斯雷大桥(爱尔兰导演Mary McGuckian根据美国作家桑顿?威尔德的同名小说改编)
蒂凡尼的早餐(美国导演Blake Edwards根据美国作家Truman Capote的同名小说改编)
亨利和琼(美国导演考夫曼根据美国作家阿娜伊斯?宁的同名小说改编)
第二十二条军规(美国导演MIKE NICHOLS根据美国作家海勒的同名小说改编)
赤裸的午餐(加拿大导演克罗宁伯格根据美国作家巴特勒的同名小说改编)
短片集(美国导演阿尔特曼根据美国作家卡佛的短篇小说改编)
冠军的早餐(美国导演Alan Rudolph根据美国作家冯尼格的同名小说改编)
第五号屠宰场(美国导演希尔根据美国作家冯尼格的同名小说改编)
母亲之夜(美国导演KEITH GORDON根据美国作家冯尼格的同名小说改编)
紫色(美国导演斯皮尔伯格根据美国作家沃克的同名小说改编)
苏菲的抉择(美国导演ALAN J PAKULA根据美国作家威廉?斯泰伦的同小说改编)
大鱼(美国导演蒂姆?伯顿根据美国作家丹尼尔?华莱士的小说《Big Fish: A Novel of Mythic Proportions》改编)
人性的污点(美国导演ROBERT BENTON根据美国作家罗思的同名小说改编)
冷山(加拿大导演明格拉根据美国作家查尔斯?弗雷泽的同名小说改编)
时时刻刻(英国导演Stephen Daldry根据美国作家坎宁安的同名小说改编)
冰风暴(中国台湾导演李安根据美国作家里克?穆迪的同名小说改编)
断背山(中国台湾导演李安根据美国作家安妮?普鲁克斯的同名短篇小说改编)

❹ 英美经典儿童文学的电影改编略论(2)

英美经典儿童文学的电影改编略论

首先,根据儿童文学作品改编的电影在叙事节奏上更显紧凑。文学与电影毕竟磨稿存在着不同:文学作品可以用洋洋洒洒的几十万字来讲述故事,但电影需要在有限的时间里通过激烈的戏剧冲突、明快的叙事节奏来完成叙事,以此来吸引观众的目光。因此,改编自文学作品的影片与原著相比会呈现出极大的不同之处,这突出地表现在叙事节奏上。儿童文学以儿童作为阅读主体,多以平铺直叙的单线叙事为主,故事情节相对简单,人物之间的矛盾冲突并不激烈,这符合儿童的认知能力和接受水平。[3]但是电影在受众群体的定位上并不局限在某一个群体,这影响着电影的改编策略。跌宕起伏的故事情节、饱满立体的人物形象、引人入胜的悬念设置是电影改编的主要特征,呈现出强烈的艺术感染力。根据同名儿童文学名著改编的电影《夏洛的网》在清新自然的镜头语言下,讲述了小猪威尔伯与蜘蛛夏洛之间发生的一系列故事。电影为了使叙事更加紧凑、人物形象更加丰满,于是在原著的基础上进行了大量的改动。如删减了夏日、家庭谈话、蟋蟀等章节,增加了老鼠、蜘蛛、乌鸦等动物的戏份。这样的改编策略使得整部影片的故事情节更加塌游兄流畅、紧凑,给人一种一气呵成的感觉。 其次,从文字到电影的改编效果还体现在叙事主题的继承与深化上。在英美经典的儿童文学作品中,赞美人性的善良与美好是其主要的叙事内容。如《夏洛的网》中对纯真友谊的歌颂、《动物农庄》中对动物反抗精神的赞美都给读者留下了深刻的印象。同样,以这些文学作品为蓝本改编而成的.电影在主题思想上也体现着明显的继承性。但是儿童文学以通俗易懂为主,这必然会影响作品的思想表达深度,给人一种浅显、简单的感觉。因此,电影制作者在进行改编的过程中,会通过各种方式深化原著的主旨,以影片《爱丽丝梦游仙境》为例。电影突破了原著的故事情节,在二元对立的叙事模式下,讲述了主人公爱丽丝的成长历程。电影延续着小说中爱丽丝对自我身份的寻找与确认这一主题,“我是谁”成为困扰爱丽丝的一个难题。除此之外,影片还深化了电影的主题,将成长的主题融入爱丽丝寻找自我的过程中,这样的处理使电影更耐人回味。从表面上看,爱丽丝在仙境所做的一切是命中注定,因为“预言书”中早有记载。但是,影片着重刻画了爱丽丝在遭遇困难时候的点滴成长轨迹。当她回到现实世界,勇敢地拒绝了豪门公子的求婚时,一个独立自信的女性人格由此树立。

三、影像表达

在电影发展史上,涌现的许多经典儿童影片都是由文学作品改编而成的。改编为电影的发展注入了活力,同时文学作品也通过改编焕发了新的生机。文学是语言的艺术,它主要借助文字来描绘形象,留给读者巨大的想象空间;而作为直观艺术的电影则是通过镜头语言来表情达意。改编成为沟通文学与电影之间的桥梁,实现了两者之间的转化。从文字到影像,改编电影赋予了原著新的生命。

首先,根据英美经典儿童文学改编的电影直观地呈现了原著的空间场景。从文学到电影的改编是一个动态的过程,其中包括叙事内容的改造、人物形象的重塑、环境场景的选择等团袭。或唯美、或壮观的场景环境为人物活动提供了空间场所,成为刻画人物心理、渲染氛围的重要手段,因此也成为电影改编者关注的重点。2010年梦工厂推出的系列影片《驯龙高手》改编自葛蕾熙达・柯维尔的同名儿童文学作品,讲述了维京少年希卡普成长为一个英雄的传奇故事。影片开始就是一场激烈的人龙大战的场面:喷射火焰的凶猛巨龙、四处逃跑的维京居民、英勇奋战的屠龙勇士……整个博克岛陷入一片慌乱之中。电影通过刻画如此激烈的战争场面,凸显了人类与恶龙之间势不两立的生存状态。在村落居民的心中,龙是邪恶、可怕的生物。因此,“格杀勿论”成为每个村民心中的基本信条,但这之中不包括希卡普。少年希卡普也曾想通过屠龙行为向父亲证明自己的能力,也想肩负起保卫家园的重任。但当一条受伤的夜煞摆在他眼前时,他犹豫了,最终他选择放走夜煞。在接下来与夜煞的相处中,他渐渐发现龙并没有人们所描述的那么可怕。影片通过场景的呈现,描绘了一幅人龙和谐相处的感人画面。与此形成鲜明对比的是对巨龙巢穴的视觉呈现:在雾气缭绕的画面中,成群的龙飞进了一个漆黑的山洞,将捕获的食物投到深渊之中。电影以鬼魅的红色、阴冷的黑色作为主色调来表现空间环境,营造了一种阴森、恐怖的氛围。

其次,改编电影的影像表达还体现在影像风格方面。文学作品是电影素材的重要来源之一,为电影的发展注入活力。改编电影主要通过把大量的文学语言转化为流动、直观的画面呈现在观众眼前,进而实现两种艺术之间的转换。但是不同的导演因为个人风格的不同,他们拍摄出的电影也具有鲜明的个人色彩,这在英美儿童文学的电影改编中自然也不例外。例如,鬼才导演蒂姆・伯顿在拍摄电影时就常常将哥特元素融入其中,这在《剪刀手爱德华》《僵尸新娘》等诸多影片中都有体现。在改编电影《爱丽丝梦游仙境》中,蒂姆・伯顿同样以他所擅长的哥特手法进行拍摄,展现了导演独特的艺术创造力。[4]掉入兔子洞的爱丽丝来到了仙境,跟随她的脚步观众看到了神秘的古堡、阴森的墓地、恐怖的森林……导演用哥特元素装饰画面,营造了一个充满神秘气息的童话世界,令人大饱眼福。而在系列影片《霍比特人》中,彼得・杰克逊则用气势恢宏的场景、如梦如幻的色彩、灵活多变的镜头打造了一个与众不同的魔幻世界。霍比特人比尔博・巴金斯原本生活在夏尔国,这里山清水秀,景色宜人。但是巫师甘道夫的到来却打破了他平静的生活,巴金斯由此展开了一系列充满传奇色彩的冒险旅程。在路途中,这支探险队不仅看到了隐藏在森林深处的精灵王国、可怕的荒蛮之地,还遭到了半兽人军队的围攻、恶龙史矛革的攻击。在历尽千辛万苦之后,主人公巴金斯终于成为一位有担当的霍比特人。

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。一方面,浩如烟海的文学作品为电影艺术提供了取之不尽的故事素材,成为电影创作的一个重要源泉。另一方面,电影凭借其强大的视听优势将文学语言转换成直观的画面,扩大了文学作品的影响力。《驯龙高手》《动物庄园》《纳尼亚传奇》等经典英美儿童文学的成功改编为电影艺术的蓬勃发展注入了动力,同时也为电影产业的发展指明了前进的方向。

[参考文献]

[1] 王泉根.论儿童文学的基本美学特征[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(02).

[2] 吕媛.文学作品改编与电影内容生产[J].当代电影,2011(06).

[3] 任岩.儿童文学历险型叙事作品研究[D].北京:北京师范大学,2008.

[4] 苗国新.《爱丽丝梦游仙境》――无法复制的哥特魅影[J].小说评论,2013(S2).

;

❺ 外国文学名著拍成电影的有哪些

1、《格列佛游记》

《格列佛游记》1726年在英国首次出版便受到读者追捧,一周之内售空。出版几个世纪以来,被翻译成几十种语言,在世界各国广为流传。在中国也是最具影响力的外国文学作品之一,被列为语文新课程标准必读书目。根据其内容改编的电影分别于1977年、1996年、2010年被搬上大荧幕。

2、《哈姆莱特》

《哈姆雷特》是莎士比亚最闻名的剧作,也是他四大悲剧中最早、最繁复而且篇幅最长的一部。该剧三幕一景中哈姆雷特有一段独白,无论原文或译作均脍炙人口。

《哈姆雷特》被誉为欧洲四大名著之一。从问世至今被多次改编成舞台剧、歌剧、影视等作品。

3、《红与黑》

《红与黑》是法国作家司汤达创作的长篇小说,也是其代表作。作品讲述主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。

经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。

最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。《红与黑》发表100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。

4、《巴黎圣母院》

《巴黎圣母院》以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克罗德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉ト赛女郎埃斯梅拉达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。

小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。该小说曾多次被改编成电影、电视剧及音乐剧。

5、《呼啸山庄》

《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。

小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。

❻ 根据英美著名小说改编的电影有哪些

你好!
《乱世佳人》
《红与黑》
《傲慢与偏见》
《理智与情感》
《安娜·卡列尼娜》
《小妇人》
《苔丝》
《简爱》
《巴黎圣母院》
我的回答你还满意吗~~

❼ 英美文学中,有哪些比较经典的影片适合大学生观看

1.《红与黑》

[电影简介]
译名:红与黑
片名:The Red and the Black
年代:1997
国家:法国/德国/意大利
类别:冒险
语言:法语
片长:109 Min
导演:让-丹尼尔·维哈吉 Jean-Daniel Verhaeghe
主演:克劳德·里奇 Claude Rich ..... Marquis de la M?le
Judith Godrèche ..... Mathilde de la M?le
Maurice Garrel ..... Abbé Chelan
Pierre Vernier ..... Abbé Frilair
卡洛·波桂 Carole Bouquet ..... Louise de Rénal
吉姆·罗斯·斯图尔特 Kim Rossi Stuart ..... Julien Sorel
Olivier Sitruk ..... Fouqué
Bernard Verley ..... Monsieur de Rénal
Laurentine Milebo
Bernard Sens

[剧情梗概]
于连,是韦里埃小城一木匠的儿子,年轻英俊、意志坚强、精明能干,从小希望借助个人奋斗跻身上流社会。王朝复辟后,于连通过穿上红军服从军而飞黄腾达的道路被堵塞,只好决定穿上黑色教会服装向上爬。去市长家当家庭教师是于连踏入社会的第一步……于连和市长夫人之间产生了暖味关系。事情败露后,于连进入贝桑松神学院既而又随比拉尔院长来到巴黎,成为德· 拉莫尔侯爵的秘书……

[幕后制作]
影片根据“现代小说之父”、法国文豪司汤达的同名原著改编而成,原著被称为法国批判现实主义文学的奠基之作,是19世纪欧洲文学史中第一部批判现实主义杰作。影片围绕着“少年野心家”于连与命运艰苦奋斗的短暂一生,鲜明地勾画出了19世纪20年代至30年代法国社会的广阔图景,深刻地提示了波旁王朝复辟时期的最后阶段法国社会各阶层错综的矛盾关系。

2.《傲慢与偏见》

[电影简介]
译名:傲慢与偏见
片名:Pride and Prejudice
导演:乔·怀特 Joe Wright
编剧:戴伯拉·莫盖茨 Deborah Moggach
主演:姬拉·耐特丽 Keira Knightley
马休·麦克菲迪恩 Matthew Macfadyen
布兰达·布莱辛 Brenda Blethyn
唐纳德·苏斯兰德 Donald Sutherland
吉娜·马龙 Jena Malone
西蒙·伍茨 Simon Woods
类型:剧情
级别:PG(轻微争议性误导元素)
片长:128分钟
发行:焦点 Focus Features
上映日期:2005年11月11日
官方网站:http://www.prideandprejudicemovie.net

[剧情梗概]
爱之傲慢与偏见
故事发生在18世纪末充满等级观念的英国,生活在英国乡村的班纳特家五姐妹,伊丽莎白(姬拉·耐特丽 饰)、简、琳迪(吉娜·马龙 饰)、玛莉、凯蒂都已经长大成人,母亲盘算着快点为她们找到理想老公,而备受父亲疼爱的二女儿伊丽莎白却只想保持现在的独立生活。
每个小镇上刚搬来的年轻单身汉都会被母亲看作是自己某个女儿应得的财产,富有的彬格莱(西蒙·伍茨 饰)先生就是她最新的一个目标。在一次舞会上,班纳特夫人将自己的女儿介绍给彬格莱及他的朋友达西先生(马休·麦克菲迪恩 饰),但伊丽莎白无意中听到达西对当地社交界的蔑视,从而对他产生偏见。
此时伊丽莎白的远房表兄造访,并轻浮地向她求婚,被伊丽莎白断然拒绝,彬格莱的妹妹渐渐被达西吸引,于是开始不断挑拨和拨坏伊丽莎白与他的关系,而达西的一位朋友,虚伪狡诈的年轻军官韦翰也不断捏造达西的坏话,一段爱情逐渐开始遭受到傲慢与偏见的严峻挑战……

[幕后故事]
纯粹的英国班底
这部影片完全由英国投资制作,影片的主演和幕后工作人员也都来自当地的最优秀电影人。导演乔·怀特之前较多活跃在英国电视制作领域,他也曾凭借最新执导的一部电视剧集获得英国电影学院奖,他也曾拍摄过两部电影短片,本片是他的长片处女作。
本片的女编剧戴伯拉·莫盖茨是不仅是一名编剧,还是一名出色的小说家,这令她可以更准确地把握小说作者的创作意图,更准确地展现小说中的精妙之处。但导演并未对第一次改编的剧本满意,于是他又找来英国女演员艾玛·汤普森重新修改润色,虽然这位女演员坚持不在编剧一栏署名,导演将她的名字放在了特别感谢中。
影片的演员阵容汇集了现今英国最出色的演员,除了近年来在美国飞速上升的姬拉·耐特丽,曾出演《冷山》等影片的新秀吉娜·马龙,还包含两次获得金球奖的唐纳德·苏斯兰德,两次奥斯卡提名的布兰达·布莱辛,曾获得5次英国学院奖,并且凭借《恋爱中的莎士比亚》获得奥斯卡最佳女配角奖的朱迪·丹奇也在影片中客串演出。

[制作花絮]
耐特丽的幕后故事
虽然本片最引人瞩目的明星要算是扮演伊丽莎白的姬拉·耐特丽,但在拍摄之前,导演并不想让她演伊丽莎白这个角色,因为众所周知她的最外型是所有女演员中最出众的,而这种突出的吸引力似乎与一位嫁不出去的老姑娘相矛盾,但乔·怀特和耐特丽第一次会面之后却改变了最初的看法,因为他认为后者身上的顽皮正是这一角色的重要特征。
姬拉·耐特丽在本片拍摄的过程中因为合约的关系不得不开始为另一部美国影片《多米诺》做准备工作,因为她不得不剪短头发,并且坚持大强度的体能训练,增强肌肉和体力。当她再次返回剧组的时候,化妆师不得不为她特制了一付假发,并且在剩下的几个镜头中都让她穿上长袖的服装,以掩盖在锻炼中获得的结实肌肉。
影片被特意安排了许多与原著有关联的情节,比如将故事发生时间确定在1797年,这也是为了纪念这部名著的作者,因为她在该年份完成了小说的初稿。在影片开始的部分,还有一场戏中姬拉·耐特丽扮演的伊丽莎白正在阅读一本小说,细心的读者可以发现这部书的名字是《First Impressions》,其实这个名字正是简·奥斯汀原来为《傲慢与偏见》拟订的名字。
影片有一个情节是伊丽莎白收到一封远方叔叔的来信,信上说她的姐姐妹妹失踪了。一名演员Neil James在这里搞了个恶作剧,他用一张相同大小的纸条代替了道具信,并在上面写上:“我是一封错误的来信,但你不要笑,我们在拍摄中。” 姬拉·耐特丽先是非常吃惊,但她很快就调整过来,表现出十分悲伤的神情,这和导演的要求十分契合,这个镜头也被保留在影片之中。

[影人点评]
智慧、浪漫与激情的闪光
简·奥斯汀的名著《傲慢与偏见》是最受欢迎的改编题材,自小说诞生65年来,曾分别在1938、1952、1967、1980和1995被改编为电视,其中1995年版本由柯林·佛茨主演,曾给观众留下了比较深刻的印象,这部小说之前只有在1940年被改编为电影一次,而这一次这部带着智慧、激情与浪漫的故事将再次与观众见面。

3.《安娜·卡列尼娜》

[电影简介]
译名:安娜·卡列尼娜
片名:ANNA KARENINA
制片:布鲁斯·达维(Bruce Davey)。
导演:柏纳德罗斯(Bernard Rose)
主演:苏菲·玛索(Sophie Marceau)
西恩·宾(Sean Bean)
艾尔菲·摩里纳(Alfred Molina)
莎丝琪·亚威克曼(Saskia Wickham)
上映:1997年4月4日
出品:美国华纳兄弟影片公司

[剧情梗概]
十九世纪俄罗斯的上流社会里,高层首长卡列宁之妻安娜(苏菲玛索饰)艳冠群芳,在火车上她邂逅了风流倜傥的伯爵渥伦斯基(西恩·宾饰)。渥伦斯基的热情唤醒了安娜沉睡已久的爱情,二人产生了真爱,在当时社会强大的舆论压力下,不顾一切地私奔,他们的爱情悲剧就此展开。
虽然安娜勇敢地告诉自己的丈夫一切实情,希望能离婚,但看重社会地位的卡列宁(詹姆斯福克斯饰),难以忍受夺妻的耻辱,以安娜最心爱的儿子做威胁,拒绝和安娜离婚并逼她放弃儿子。
此刻,安娜已离家与渥伦斯基同居,怀了他的孩子,却不幸流产,得了后遗症,又对酒与药物有了依赖性,经过重重困难波折后,安娜的精神压力变得非常大。后来,渥伦斯基承受不了社会压力开始对她表示冷淡,安娜付出了失去家庭、儿子和社会地位的高昂代价,而现在所谓真挚自由的爱情也开始要被遗弃,她内心无法获得满足和平衡。
最后安娜身着一袭黑天鹅绒长裙,在火车站的铁轨前,让呼啸而过的火车结束了自己无望的爱情和生命,这段为道德和世间所不容的婚外情最后的结果由安娜独立承担,留下了无限感伤。

[幕后花絮]
剧中的苏菲·玛索
《安娜·卡列尼娜》作为俄国大文豪列夫·托尔斯泰的传世名作,曾五度被改编成电影。葛丽泰·嘉宝和费雯丽都曾经出演过莎翁笔下这位悲剧女主角的形象,尤其是葛丽泰·嘉宝的安娜形象更深刻留在人们记忆中,这位好莱坞银幕“女神”创造的安娜形象成为不可逾越的世纪神话。
而这一次,苏菲·玛索的表演诚然出色,然后和嘉宝相比仍相形见绌。可能外形上就比较吃亏,具有东方特质的苏菲看起来实在不像一个俄国人。其次,剧本本身的一些局限,减轻了苏菲塑造的安娜的悲剧性,着力在安娜的情欲上着墨,这样一来,也限制了苏菲挖掘角色的深度。
当然,人都有失手的时候,更何况,众多客观原因之下,苏菲的表演仍具可观性,苏菲在片中的表演,可谓不得不失。

[影片看点]
《安娜·卡列尼娜》五度被改编成电影,其中最吸引人的就是女主角安娜的美丽芳姿和惊世爱情。本片是最新版本,而且请来法国首席美人苏菲·玛索扮演安娜。
相对于传统文学中的《安娜·卡列尼娜》,影片淡化了安娜所处的周围世界对她的有形无形的束缚,而是把所有的笔墨都集中在描述安娜与渥伦斯基一段惊世婚外孽情。
本片导演贝纳·罗斯是拍宫廷感情片高手,他的《不朽情真》(又译做《永远的爱人》)讲述贝多芬一生情史,以优美的风格获得一致好评。
影片全部在俄罗斯实地拍摄,场景宏大,19世纪俄罗斯上流社会奢华的生活场面以及美人靓衫,都给人以视觉上的直观美感,让令人心动的安娜被所有精美细节烘托着,讲述一个凄美无限的动人爱情故事。

4.《双城记》

[电影简介]
译名:双城记
片名:A Tale Of Two Cities
年代:1935
国家:美国
类别:剧情
语言:英语
片长:126 Min
导演:杰克·康韦 Jack Conway
主演:罗纳德·考尔曼 Ronald Colman .... Sydney Carton
伊丽莎白·埃兰 Elizabeth Allan .... Lucie Manette
埃德娜·梅·奥利弗 Edna May Oliver .... Miss Pross
雷金纳德·欧文 Reginald Owen .... C.J. Stryver
巴兹尔·拉思伯恩 Basil Rathbone .... Marquis St. Evremonde
Blanche Yurka .... Madame Defarge
Henry B. Walthall .... Dr. Manette
Donald Woods .... Charles Darnay
Walter Catlett .... Barsad
Fritz Leiber .... Gaspard
H.B. Warner .... Gabelle
Mitchell Lewis .... Ernest Defarge
Claude Gillingwater .... Jarvis Lorry Jr.
Billy Bevan .... Jerry Cruncher
Isabel Jewell .... Seamstress

[剧情梗概]
故事发生于法国大革命期间,罗纳德·考尔曼扮演的英国伦敦的年轻有为的律师席尼·卡顿,他深深地爱上了巴黎女子露丝·曼纳。但露丝.曼纳却仅仅只是把他当作普通朋友,而是嫁给了法国贵族青年风度翩翩的查尔斯·达雷。当法国政治局势陷入一团混乱时,查尔斯·达雷遭到暴民囚禁,露丝·曼纳走投无路,只好向席尼·卡顿请求帮助。席尼·卡顿为了成全所爱之人的幸福,竟然以牺牲自己的生命的方式来挽救情敌,在黑牢探监之际施展策划周密的调包计将查尔斯·达雷救了出来,而他则义无反顾地步上断头台。男主角的高尚情操,足以令天下人同声一哭。

[幕后制作]
本片改编自狄更斯的同名不朽名著《双城记》,在大制作家大卫·塞茨尼克与导演杰克·康韦的倾力摄制下,完成了这部反映法国大革命时代悲剧的杰作,也是根据本书拍摄的六个电影版本中成绩最好的一部。狄更斯的小说利用各种元素描述一个动人心魄催人泪下的爱情故事,自出版以来受到无数读者的热心追捧,一版再版。本片并没有完全包括小说展现出来的所有元素,但却没有遗漏任何最为重要的情节。当然,没有哪一部通过优秀的小说改编的电影能够包纳小说的所有内容。本片男主角的扮演者罗纳德·考尔曼是一个非常优秀的英国演员,他的性格和形象与电影的主角极为切合,不失为本片一大特色。

5.《罗密欧与朱丽叶》

[电影简介]
译名:罗密欧与茱丽叶 / 罗密欧与茱丽叶后现代激情篇
片名:William Shakespeare's Romeo + Juliet / Romeo and Juliet / Romeo + Juliet
导演:巴兹·鲁赫曼 Baz Luhrmann
主演:克莱尔·丹妮丝 Claire Danes
莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio
约翰·雷吉扎默 John Leguizamo
皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
保罗·索尔维诺 Paul Sorvino
布赖恩·丹内利 Brian Dennehy
艾米特·沃尔什 M. Emmet Walsh
杰米·肯尼迪 Jamie Kennedy
上映:1996年11月01日
地区:美国
对白:英语
类型:剧情/爱情/动作
分级:瑞典:15 德国:12 西班牙:18 葡萄牙:M/12 澳大利亚:M 法国:U 芬兰:K-12 比利时:KT 美国:PG-13 智利:14
官方网站:http://www.romeoandjuliet.com

[剧情简介]
这是莎翁名剧「罗密欧与茱丽叶」传颂多年的爱情经典大作,现由「舞国英雄」的导演巴兹鲁曼以新世代的角度,重新演绎这个家喻户晓的爱情悲剧,令人印象深刻。
尽管哈姆雷特、李尔王、奥塞罗和麦克白才是莎士比亚的四大悲剧。但是一提起莎士比亚,首先想到的却是《罗密欧与朱丽叶》,毫无疑问它已经成为人们心目中的爱情经典。《罗密欧与朱丽叶之后现代激情篇》改编自莎士比亚同名悲剧,可这一回手枪、跑车和时装代替了长剑、骏马和斗篷,唯一不变的只有爱情还是一样的荡气回肠。狄卡普里奥在剧中所演绎的角色在反叛之外,又多了一种沉郁,是一种最具伤害性又最深情款款的气质。剧中巴兹用激情洋溢的音乐代替了疯子万千的热舞,使用现代的手法演绎了一个古老而凄美的故事,没有古典忧郁的风格,没有风度翩翩的少年,只有一样疯狂的激情,和同样唯美的结局。悲剧才是让人牵挂的理由。
凡尼隆海滩是个感性又暴力的另类世界,一对分属两大世仇家族—蒙塔奇及盖普列家的年轻人罗密欧与茱丽叶,由于上一代的仇恨阻碍使他们不能结合,竟让他们付出惨痛的代价!
在意大利的维罗那,有两个互相敌对的家庭。它们是以朱丽叶父亲为首的卡普莱家族和以罗密欧父亲为首的蒙特家族。两个家族之间不断发生暴力冲突,为城市笼罩上了一层阴影。
罗密欧是一个整天沉溺于爱和幻想之中的青年。在朋友莫邱拉的鼓动下,罗密欧参加了卡普莱家举办的化装舞会。朱丽叶的母亲为了把莱丽叶嫁给她所选定的一个年轻人而举办了这次舞会,然而事与愿违。朱丽叶在舞会上遇见了罗密欧,两人一见钟情。
罗密欧在舞会结束后又潜入卡普莱家的后院与朱丽叶相会,两人互相倾诉了爱幕之情。在神父的帮助下,两人秘密地结了婚。神父希望能以此来化解两个家族间长久的仇恨。
朱丽叶的表兄泰华是个凶残好杀的家伙,他找到了罗密欧要求与他决斗,被希望和平的罗密欧拒绝。泰华疯狂地殴打罗密欧,引起了莫邱托的愤怒。在罗密欧的劝阻下,莫邱托没有杀死泰华,但泰华却乘机杀死了莫邱托。悲剧就此发生,愤怒的罗密欧杀死了泰华,遭到被驱逐的惩罚。
罗密欧在夜里和朱丽叶相会后离去,但此时朱丽叶的父亲却要把朱丽叶嫁给她不爱的一个年轻人。在神父的策划下,朱丽叶假装服毒自尽,但神父的信却未能交到罗密欧的手里。接到噩耗的罗密欧赶到教堂,就在朱丽叶醒来时,罗密欧已经喝下了剧毒药,朱丽叶也随之开枪自尽。两个家族间的世仇,导致了年青一代的爱情悲剧。
本片特别值得一提的是:全片都以美国口音来演出莎翁作品,让对白显得更生动更强而有力,使观众们很容易的感受到,莎翁笔下这一对恋人心中炙热的爱恨情仇。

写了几个才发现我找的应该算是欧洲经典文学改编的电影……不过其中也有英国的……

❽ 都有哪些外国名著被拍成了电影

1、《李尔王》

《李尔王》是由Michael Elliott执导的古装宫闱剧情片,劳伦斯·奥利弗,安娜·考尔德-马歇尔及杰瑞米·坎普等参加演出,1983年在英国上映。《李尔王》改编自英国剧作家威廉·莎士比亚同名的四大悲剧之一。

剧情讲述年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿高纳里尔和二女儿里根赢其宠信而瓜分国土,小女儿考狄利娅却因不愿阿谀奉承而一无所得。

前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考狄利娅为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……考狄利娅率队攻入,父女团圆。但战事不利,考狄利娅被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。

2、《远离尘嚣》

《远离尘嚣》是美国2015年出品的爱情电影,根据英国小说家托马斯·哈代的同名作品改编,由托马斯·温特伯格执导,凯瑞·穆丽根、马提亚斯·修奈尔茨和迈克尔·辛等联袂出演。电影于2015年4月17日在土耳其的伊斯坦布尔电影节率先放映。

影片的故事发生在维多利亚时代一个远离尘嚣、风景如画的偏僻乡村。一个美丽女孩的到来,引起了农庄的男人们的燥动不安。三个男人不期而至,一个轻佻、一个敦厚、一个疯狂,三个男人以各自不同的方式爱着她。

❾ 哪些英美作品被拍成了电影电视剧

1.《权力的游戏》:改编自乔治·R·R·马丁的《冰与火之歌》系列小说,这部小说的HBO电视剧版《权力的游戏》持续了八个季度,察滚好受到全球粉丝的热烈追捧。

这些成功影视化的小说和电影,对广大读者和观众的文化传承有着积极的意义,让世界范围的人们都有机会了解和欣赏到这些情节丰富、思想深刻的杰作。

❿ 英美经典儿童文学的电影改编略论

英美经典儿童文学的电影改编略论

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。以下是我J.L为大家分享的关于英美经典儿童文学的电影改编之论文范文。

[摘 要] 电影和文学虽属于两种不同的艺术形式,但改编却将两者巧妙地结合起来。儿童文学作为一种文学类型,它以其生动活泼的语言风格、天马行空的诡谲想象、丰富多样的叙事内容而大放异彩,深受读者的喜爱。在视觉文化成为主流的今天,将儿童文学作品改编成电影的例子不胜枚举。本文即以英美经典文学的电影改编作为切入视角,从改编策略、改编效果、影像表达三个方面展开论述,探讨文学与电影之间的互动关系,进而把握电影改编的规律。

[关键词] 儿童文学;电影;改编

电影和文学虽属于两种不同的艺术形式,但改编却将两者巧妙地结合起来。在电影发展史上,大量的文学作品都通过改编的方式被搬上大银幕,如《乱世佳人》《傲慢与偏见》《面纱》《肖申克的救赎》等著名影片都是由小说改编而成的。儿童文学作为一种文学类型,它以其生动活泼的语言风格、天马行空的诡谲想象、丰富多样的叙事内容而大放异彩,深受读者的喜爱。[1]在视觉文化成为主流的今天,将儿童文学作品改编成电影的例子不胜枚举。本文即以英美经典文学的电影改编作为切入视角,从改编策略、改编效果、影像表达三个方面展开论述,探讨文学与电影之间的互动关系,进而把握电影改编的规律。

一、改编策略

电影与文学是两种截然不同的艺术类型,二者之间存在着明显的差异,这就意味着把文学作品改编成电影绝非易事。作为视觉艺术的电影主要通过直观的影像画面来讲述故事,具有强大的艺术感染力。而小说则依靠文字来塑造人物形象,描写主人公的心理活动。所以,将文学改编为电影实质就是将文字语言转换为视听语言的过程。但电影改编并不是简单照搬复原,而是要在忠于原著的基础上进行二次创作,这样才能获得成功。为数众多的英美儿童文学的电影改编就是通过这种方式被搬上大银幕,引起了轰动。

首先,叙事内容的转换是英美经典儿童文学作品改编成电影的重要手段。电影和儿童文学都是典型的叙事性艺术,以讲述故事作为自己的叙事基础,这种共通的特点为把文学改编成电影提供了可能。删增与改动是电影改编的主要手段,是把文学转化为电影的必经之路。[2]以经典童话故事《灰姑娘》的电影改编为例。灰姑娘的故事在欧洲流传久远,很多电影制作者都对这个童话进行过改编,其中影响较大的是迪士尼推出的《仙履奇缘》三部曲,即《仙履奇缘》《美梦成真》和《时间魔法》。1950年上映的动画影片《仙履奇缘》基本上延续了原著的叙事模式,讲述了处境凄惨的灰姑娘在神仙教母的帮助下成功地参加了王子举办的舞会,并最终获得幸福的故事。除此之外,影片也保留了小说中的经典元素,如水晶鞋、南瓜车、魔法等,这体现了影片对原著继承的一面。但灰姑娘的故事内容相对简单,无法满足电影74分钟的片长要求,于是在改编的过程中,电影增加猫鼠追逐等情节,丰富了影片的叙事内容。而《美梦成真》和《时间魔法》作为续作,它们对灰姑娘的故事则进行了全新的演绎。2002年推出的这部《美梦成真》由三个故事连缀而成,讲述了灰姑娘成为王妃后的生活。身为王妃的灰姑娘无法适应自己的新身份,这令她感到十分难过。在经历了挣扎与纠结、痛苦与迷茫之后,灰姑娘终于意识到了只有做回自己,这样的生活才会完美。2007年的《时间魔法》讲述了继母利用魔法将灰姑娘打回原形,但坚强的灰姑娘通过自己的努力打败了邪恶的继母,重获属于自己的幸福。由这三部影片可以看出,它们都以灰姑娘的故事作为叙事基础,同时又根据影片需要进行了改编,将灰姑娘的故事进行了全新的演绎,令人眼前一亮。

其次,在改编的过程中对人物形象进行重新塑造,这是电影改编的另一策略。英美经典的儿童文学作品为电影改编提供了丰富的资源,同时它们也通过电影的传播而焕发着新的生机与活力。在电影史上,为数众多的英美儿童文学都被改编成电影,如《查理与巧克力工厂》《精灵鼠小弟》《冰雪奇缘》《驯龙高手》等。这些影片在忠于原著的基础上,对人物形象进行了重新塑造,这大大增强了电影的艺术表现力。在蒂姆・伯顿执导的影片《爱丽丝梦游仙境》中,导演对女主人公爱丽丝这一形象的刻画可谓用心良苦。这部影片是根据英国童话大师刘易斯・卡罗尔的两部儿童作品――《爱丽丝漫游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》改编而来的。电影通过爱丽丝掉进兔子洞展开叙事,讲述了她在仙境的种种遭遇。在爱丽丝形象的塑造上,影片与小说相比大有不同。小说中的爱丽丝还是一个孩子,对未知世界充满了无尽的幻想,天真活泼;而电影中的爱丽丝是一个19岁的少女,遇到事情有着自己的看法。小说对于爱丽丝形象的刻画较为单薄,没用凸显出人物在经历困难后的心理变化;而电影则通过爱丽丝击败红皇后、解救疯帽子、大战恶龙等情节细腻地表现了爱丽丝内心的波动与选择,由此将一个丰满、立体的人物呈现在观众眼前。

二、改编效果

将经典的文学作品改编成电影是目前电影创作的主要手段,是沟通电影与文学的纽带。一般来说,电影与儿童文学属于不同的艺术形式,有着各自的创作规律与特点,这就决定了将儿童文学转换成电影是一项复杂的工程。因此,在对文学进行改编的过程中要遵循一定的原则。在文学基础上进行改编的电影作品无论是在叙事节奏上,还是人物形象的塑造上,抑或是故事情节方面,都与原著不尽相同。

首先,根据儿童文学作品改编的电影在叙事节奏上更显紧凑。文学与电影毕竟存在着不同:文学作品可以用洋洋洒洒的几十万字来讲述故事,但电影需要在有限的时间里通过激烈的戏剧冲突、明快的叙事节奏来完成叙事,以此来吸引观众的目光。因此,改编自文学作品的影片与原著相比会呈现出极大的不同之处,这突出地表现在叙事节奏上。儿童文学以儿童作为阅读主体,多以平铺直叙的单线叙事为主,故事情节相对简单,人物之间的矛盾冲突并不激烈,这符合儿童的认知能力和接受水平。[3]但是电影在受众群体的定位上并不局限在某一个群体,这影响着电影的改编策略。跌宕起伏的故事情节、饱满立体的人物形象、引人入胜的悬念设置是电影改编的主要特征,呈现出强烈的艺术感染力。根据同名儿童文学名著改编的电影《夏洛的网》在清新自然的镜头语言下,讲述了小猪威尔伯与蜘蛛夏洛之间发生的一系列故事。电影为了使叙事更加紧凑、人物形象更加丰满,于是在原著的基础上进行了大量的改动。如删减了夏日、家庭谈话、蟋蟀等章节,增加了老鼠、蜘蛛、乌鸦等动物的戏份。这样的改编策略使得整部影片的故事情节更加流畅、紧凑,给人一种一气呵成的感觉。 其次,从文字到电影的改编效果还体现在叙事主题的继承与深化上。在英美经典的儿童文学作品中,赞美人性的善良与美好是其主要的叙事内容。如《夏洛的网》中对纯真友谊的歌颂、《动物农庄》中对动物反抗精神的赞美都给读者留下了深刻的印象。同样,以这些文学作品为蓝本改编而成的电影在主题思想上也体现着明显的继承性。但是儿童文学以通俗易懂为主,这必然会影响作品的思想表达深度,给人一种浅显、简单的感觉。因此,电影制作者在进行改编的过程中,会通过各种方式深化原著的主旨,以影片《爱丽丝梦游仙境》为例。电影突破了原著的故事情节,在二元对立的叙事模式下,讲述了主人公爱丽丝的成长历程。电影延续着小说中爱丽丝对自我身份的寻找与确认这一主题,“我是谁”成为困扰爱丽丝的一个难题。除此之外,影片还深化了电影的主题,将成长的主题融入爱丽丝寻找自我的过程中,这样的处理使电影更耐人回味。从表面上看,爱丽丝在仙境所做的.一切是命中注定,因为“预言书”中早有记载。但是,影片着重刻画了爱丽丝在遭遇困难时候的点滴成长轨迹。当她回到现实世界,勇敢地拒绝了豪门公子的求婚时,一个独立自信的女性人格由此树立。

三、影像表达

在电影发展史上,涌现的许多经典儿童影片都是由文学作品改编而成的。改编为电影的发展注入了活力,同时文学作品也通过改编焕发了新的生机。文学是语言的艺术,它主要借助文字来描绘形象,留给读者巨大的想象空间;而作为直观艺术的电影则是通过镜头语言来表情达意。改编成为沟通文学与电影之间的桥梁,实现了两者之间的转化。从文字到影像,改编电影赋予了原著新的生命。

首先,根据英美经典儿童文学改编的电影直观地呈现了原著的空间场景。从文学到电影的改编是一个动态的过程,其中包括叙事内容的改造、人物形象的重塑、环境场景的选择等。或唯美、或壮观的场景环境为人物活动提供了空间场所,成为刻画人物心理、渲染氛围的重要手段,因此也成为电影改编者关注的重点。2010年梦工厂推出的系列影片《驯龙高手》改编自葛蕾熙达・柯维尔的同名儿童文学作品,讲述了维京少年希卡普成长为一个英雄的传奇故事。影片开始就是一场激烈的人龙大战的场面:喷射火焰的凶猛巨龙、四处逃跑的维京居民、英勇奋战的屠龙勇士……整个博克岛陷入一片慌乱之中。电影通过刻画如此激烈的战争场面,凸显了人类与恶龙之间势不两立的生存状态。在村落居民的心中,龙是邪恶、可怕的生物。因此,“格杀勿论”成为每个村民心中的基本信条,但这之中不包括希卡普。少年希卡普也曾想通过屠龙行为向父亲证明自己的能力,也想肩负起保卫家园的重任。但当一条受伤的夜煞摆在他眼前时,他犹豫了,最终他选择放走夜煞。在接下来与夜煞的相处中,他渐渐发现龙并没有人们所描述的那么可怕。影片通过场景的呈现,描绘了一幅人龙和谐相处的感人画面。与此形成鲜明对比的是对巨龙巢穴的视觉呈现:在雾气缭绕的画面中,成群的龙飞进了一个漆黑的山洞,将捕获的食物投到深渊之中。电影以鬼魅的红色、阴冷的黑色作为主色调来表现空间环境,营造了一种阴森、恐怖的氛围。

其次,改编电影的影像表达还体现在影像风格方面。文学作品是电影素材的重要来源之一,为电影的发展注入活力。改编电影主要通过把大量的文学语言转化为流动、直观的画面呈现在观众眼前,进而实现两种艺术之间的转换。但是不同的导演因为个人风格的不同,他们拍摄出的电影也具有鲜明的个人色彩,这在英美儿童文学的电影改编中自然也不例外。例如,鬼才导演蒂姆・伯顿在拍摄电影时就常常将哥特元素融入其中,这在《剪刀手爱德华》《僵尸新娘》等诸多影片中都有体现。在改编电影《爱丽丝梦游仙境》中,蒂姆・伯顿同样以他所擅长的哥特手法进行拍摄,展现了导演独特的艺术创造力。[4]掉入兔子洞的爱丽丝来到了仙境,跟随她的脚步观众看到了神秘的古堡、阴森的墓地、恐怖的森林……导演用哥特元素装饰画面,营造了一个充满神秘气息的童话世界,令人大饱眼福。而在系列影片《霍比特人》中,彼得・杰克逊则用气势恢宏的场景、如梦如幻的色彩、灵活多变的镜头打造了一个与众不同的魔幻世界。霍比特人比尔博・巴金斯原本生活在夏尔国,这里山清水秀,景色宜人。但是巫师甘道夫的到来却打破了他平静的生活,巴金斯由此展开了一系列充满传奇色彩的冒险旅程。在路途中,这支探险队不仅看到了隐藏在森林深处的精灵王国、可怕的荒蛮之地,还遭到了半兽人军队的围攻、恶龙史矛革的攻击。在历尽千辛万苦之后,主人公巴金斯终于成为一位有担当的霍比特人。

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。一方面,浩如烟海的文学作品为电影艺术提供了取之不尽的故事素材,成为电影创作的一个重要源泉。另一方面,电影凭借其强大的视听优势将文学语言转换成直观的画面,扩大了文学作品的影响力。《驯龙高手》《动物庄园》《纳尼亚传奇》等经典英美儿童文学的成功改编为电影艺术的蓬勃发展注入了动力,同时也为电影产业的发展指明了前进的方向。

[参考文献]

[1] 王泉根.论儿童文学的基本美学特征[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(02).

[2] 吕媛.文学作品改编与电影内容生产[J].当代电影,2011(06).

[3] 任岩.儿童文学历险型叙事作品研究[D].北京:北京师范大学,2008.

[4] 苗国新.《爱丽丝梦游仙境》――无法复制的哥特魅影[J].小说评论,2013(S2).

;
阅读全文

与英美书改编的电影有哪些相关的资料

热点内容
怎么看某部电影实时票房 浏览:347
上园龙臣是什么电影 浏览:414
一统僵山电影免费观看完整版 浏览:947
射手2电影免费观看 浏览:91
女生发看电影的朋友圈怎么撩 浏览:760
2016yy电影频道是多少 浏览:573
film电影英语单词怎么汉语读音 浏览:664
电影融资平台联峰投资怎么样 浏览:940
推荐一个好看又搞笑的中国电影 浏览:404
微电影解说词怎么说 浏览:757
美国电影大地获什么奖了 浏览:343
中美合作的魔幻电影有哪些 浏览:782
什么软件下载电影快的 浏览:717
有哪些类似ptu的电影 浏览:39
如何看电影没有广告 浏览:658
如何查询电影的下映时间 浏览:659
宋朝为什么被元朝打败电影 浏览:345
迪斯尼动画电影免费 浏览:283
什么电影有暖暖的小女孩 浏览:619
抖音电影怎么进入 浏览:686