❶ 电影<毕业生>的音乐!
斯卡布罗集市(Scarborough Fair)
http://music.elife.com.cn/heart/1118639573504.mp3
http://202.108.23.172/m?ct=134217728&tn=mt,%CC%EC++Scarborough+Fair+%B1%CF%D2%B5%B8%E8+%D3%E9+%C0%D6+%B5%D8&word=mp3,http://music.elife.com.cn/heart/YmNkbGtpcG1oZWhkaTY$.mp3,,[Scarborough+Fair]&lm=16777216
斯卡布罗集市(Scarborough Fair)这首歌是由著名的美国爵士乐双人合唱组——保罗·西蒙(Paul Simon)和亚特·加芬克尔(Art Garfunkel)在60年代演唱的,是翻唱中世纪的一首老歌。这首歌是该演唱组合的代表作之一,也是音乐史上最具争议的一次翻唱。
这首歌也是著名演员达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)的成名作——奥斯卡获奖影片《毕业生》(THE GRADUATE,1967)的插曲之一。
Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine 她曾经是我真心深爱的姑娘
Tell her to make me a cambric shirt 请让她为我做一件麻布的衣裳
(On the side of a hill in the deep forest green) (山坡旁那片绿色的丛林里)
Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on snow crested brown) (顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
Without no seams nor needlework 没有接缝也找不到针脚
(Blankets and bedclothes a child of the mountain) (在毯子和床单下面找到大山的孩子)
Then she'll be a true love of mine 她就将成为我心爱的姑娘
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 请她为我找一亩土地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (山坡旁落叶稀疏)
Parsley, sage, rosemary, & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (银色的泪水冲刷着墓地)
Between the salt water and the sea strand 要在那海水和海滩之间
(A soldier cleans and polishes a gun) (一个士兵正擦拭手中的枪)
Then she'll be a true love of mine 她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to reap it in a sickle of leather 请她用皮做的镰刀收割庄稼
(War bellows blazing in scarlet battalions) (战斗激烈,战衣被鲜血染红)
Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令士兵杀戮)
And to gather it all in a bunch of heather 再用石南草札成一堆
(And to fight for a cause they've long ago forgotten) (战斗的目的早被遗忘)
Then she'll be a true love of mine 她就将成为我心爱的姑娘
Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine. 她曾经是我真心深爱的姑娘
The Sound of silence
hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the light
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fool" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the walls of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said "The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
Whispering in the sounds of silence
❷ 在电影毕业生中都有哪些经典的歌曲
OST
01 The Sound of Silence
02 The Singleman Party Foxtrot
03 Mrs. Robinson
04 On the Strip
05 The Folks
06 Scarborough Fair Canticle
07 A Great Effect
08 The Big Bright Green Pleasure Machine
09 Whew
10 Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel
11 Sound of Silence
最著名的是Sound of Silence 寂静之声
http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=Sound+of+Silence+&lm=-1
和scarborough fair 斯卡布罗集市
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=Scarborough+Fair+Simon+%26+Garfunkel&lm=-1
❸ 美国电影《毕业生》里面那个特经典的插曲叫什么
美国电影《毕业生》里面那个特经典的插曲叫:The Sound Of Silence
歌手:Sharleen Spiteri
所属专辑:The Movie Song Book
Hello darkness, my old friend,
嘿,黑夜啊,我的老友
I've come to talk with you again,
我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping,
因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping,
趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain
使这个幻影深植入我脑海中
Still remains
萦绕盘旋不去
Within the sound of silence.
在寂静无声的此刻
In restless dreams I walked alone
在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobblestone,
行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp,
头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night
霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence.
打破了黑夜的沉静
And in the naked light I saw
在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people, maybe more.
人头攒动
People talking without speaking,
有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening,
有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share
有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare
但没有人敢于去
Disturb the sound of silence.
打破这份静默
'Fools' said I, 'You do not know
我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
Silence like a cancer grows.
静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach you,
听我的话,我才能教导你
Take my arms that I might reach you.'
抓紧我的手,我才能救你."
But my words like silent raindrops fell,
但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed
徒然回响
In the wells of silence
在沉静的井里
And the people bowed and prayed
人们仍然顶礼膜拜着
To the neon god they made.
自己创造的霓虹之神
And the sign flashed out its warning,
神光中闪射出告诫的语句
In the words that it was forming.
它告诉人们
And the sign said, 'The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
And tenement halls.'
和房屋的大厅里
And whisper'd in the sounds of silence
也在无声的静默中被轻声传送
(3)电影毕业生的配乐有哪些扩展阅读:
创作背景
1964年,Paul Simon移居欧洲后,开始在巴黎和英国伦敦各种民间俱尔部中演出。返回纽约后,他与CBS的唱片公司签约,制作人为Tom Wilson,并且重新与他的老搭档Garfunkel合作。
他们在1964年录制的专辑《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的销量不是很好,使得Simon返回伦敦。
1967年,Paul Simon和Garfunkel有一个重要的计划是为电影《毕业生》担任音乐制作,在1968年哥伦比亚唱片公司发行的电影原声唱片中,人们听到了《寂静之声》 。
❹ 求奥斯卡电影《毕业生》里的几首好听的歌曲。。谢谢
The Sound Of Silence 寂静之声
Hello darkness, my old friend 你好黑夜,我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来与你聊天了 Because a vision softly creeping 因为那幻觉又无声无息地 Left its seeds while I was sleeping 在我梦里播下种子 And the vision that was planted in my brain still remains 那感觉依旧还再 With in the sound of silence 寂静之声 In restless dreams I walked alone 在那疲惫的梦中我独自漫步 Narrow streets of cobble stone 在圆石铺成的窄路上 Beneath the halo of a street lamp, 在街灯的光晕下 I turned my collar to the cold and damp 我卷起衣领挡住寒冷与潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 当我的眼睛被氖灯的闪光刺痛时 That split the night 将夜晚分裂 And touched the sound of silence. 触碰寂静之声 And in the naked light I saw 在裸光之下我看到 Ten thousand people, may be more 上万个人,或许更多 People talking without speaking 他们不发一语却在交流 People hearing without listening 他们不用聆听却能听到 People writing songs that voice never share 他们没有人哼出声来却能写歌 And no one dared disturb the sound of silence. 没有人敢打破寂静之声 "Fools" said I, "You do not know 我说道"傻瓜们,你们难道不知道 Silence like a cancer grows. 寂静就像癌细胞一样蔓延。 Hear my words that I might teach you, 听听我要教你们的话语, Take my arms that I might reach you." 接住我要伸向你们的手臂" But my words like silent raindrops fell, 但我的话像寂静下落的雨点 And echoed 带着回响 In the wells of silence 打在寂静的井底 And the people bowed and prayed 他们弯下腰 To the neon god they made. 向一座发着氖光的神像祈祷 And the sign flashed out its warning 而这一象征物发出警告 In the words that it was forming. 用它专有的语言 And the sign said, "The words of the prophets 说道"预言被写在 Are written on the subway walls 隧道的墙壁上 And tenement halls." 在屋子的大厅里" And whispered in the sounds of silence. 然后用寂静之声呢喃着
scarborough fair-paul simon 斯卡堡集市
are you going to scarborough fair ?你正要去斯卡堡集市吗? parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, remember me to one who lives there.代我向那儿的一个人问好. she once was a true love of mine.她曾经是我的爱人. tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫. (on the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山岗旁) parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, . (tracing of sparrow on the snow crested brown)(在白雪封顶的褐色山岗上追逐麻雀) without no seams nor needle work.上面不要缝口,也不用针线. (blankets bedclothes the child of the mountain)(山之子裹着毯子和床单) then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人. (sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤) tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地. (on the side of a hill as prinkling of leaves)(从小山旁几片叶子上) parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, (washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) between the salt water and the sea strand.就在大海和海滩之间. (a soldier cleans polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪) then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人. tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割. (war bellows blazing in scarlet battalions)(战火在浴血的军营炽烧) parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, (generals order their soldiers to kill)(将军们命令其麾下的士兵去杀戮) and gather it all in a bunch of heather.将收割的石南花扎成一束. (and to fight for a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战) then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人. are you going to scarborough fair ?你正要去斯卡堡集市吗? parsley,sage,rosemary and thyme.那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, remeber me to one who lives there.代我向那儿的一个人问好. she once was a true love of mine.她曾经是我的爱人. 歌评:这一首scarborough fair是大家再熟悉不过的经典老歌了,此歌的歌词隐含了一些意义, 如歌名"scarborough fair"可剖解为"scar-borrow-fair",scar与fair昭示了歌者的本意 -战争与和平(anti-war),sage及thyme的有意延长提醒我们注意:sage同时又有-贤明,圣贤之意, 而thyme与time谐音.此歌曲恰是以一位在战火中牺牲的普通士兵的口吻唱出的. 这首歌曲创作于六十年代末,是奥斯卡奖影片"毕业生(the graate,1967)"插曲之一.
❺ 谁能告诉我〈毕业生〉(the graate)的主题曲和插曲
《毕业生》电影原声大碟
《毕业生》电影原声大碟带由戴夫.格鲁辛(Dave Grusin)与保罗.西蒙 (Paul Simon)合作编写,前者负责音乐部份,后者则负责片中多首插曲,包括脍炙人口 的“The Sound Of Silence”、“Scaebrough Fair”、“Mrs. Robinson”等,当年都是令人朗朗上口的畅销曲。格鲁辛是著名爵士乐钢琴手,但配乐风格颇为多 样化,本片偏向清新的民谣风,颇能反映入世未深的大学生心境。西蒙则是著名民谣二重唱“Simon And Garfunkel”的作曲主将,历年参与电影配乐的作品只有5 部,去年的《成名之路》(Almost Famous)是最新作品
01.The Sound of Silence
02.The Singleman Party Foxtrot
03.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel
04.Sunporch Cha-Cha-Cha
05..Scarborough Fair/Canticle (Interlude)
06.On the Strip
07.April Come She Will
08.The Folks
09.Scarborough Fair/Canticle
10.A Great Effect
11.The Big Bright Green Pleasure Machine - Simon & Garfunkel
12.Whew
13.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel
14.Sound of Silence
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/01.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/02.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/03.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/04.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/05.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/06.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/07.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/08.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/09.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/10.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/11.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/12.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/13.mp3
http://www.online.tj.cn/fun/film/film_music/bys/14.mp3
❻ 电影《毕业生》里有哪些插曲
Scarbobough Fair
就是史卡保罗的集市
问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 Washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
还有插曲 The Sound of Silence
hello darkness my old friend
i've come to talk with you again
because a vision softly creeping
left its seeds while i was sleeping
and the vision that was plantedin my brain still remains
within the sound of silence
in restless dreams i walked along
narrow streets of cobble stone
beneath the halo of a street lamp
i turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbedby the flash of a neon light
that split the light
and touched the sound of silence
and in the naked light i saw
ten thousand people maybe more
people talking without speaking
people hearing without listening
people writing songs that voices never share
and no one dare
disturb the sound of silence
"fool" said i,"you do not know
silence like a cancer grows
hear my words that i might teach you
take my arms that i might reach you"
but my words like silent raindrops fell
and echoed in the walls of silence
and the people bowed and prayed
to the neon god they made
and the sign flashed out its warning
in the words that it was forming
and the signs said "the words of the prophetsare written on the subway walls
and tenement halls"
whispering in the sounds of silence
❼ 请问《毕业生》这部电影的背景音乐叫是名字
the
sound
of
silence
scarborough
fair
现在搜这两首个基本上都是其他人唱的,搜这两首歌的时候要在后面加上保罗
西蒙
❽ 电影《毕业生》中的插曲是什么歌
名字叫《史卡保罗市集》是沙拉.布莱曼《月光女神集》里的一首歌
❾ 外国电影《毕业生》的主题曲和插曲是什么名字
主题曲:斯卡波罗集市 scarborough fair
插曲:寂静之声 the sound of silence
歌名:斯卡波罗集市 scarborough fair
专辑名:《la luna》
语言:英文
发行时间:2006年9月12日
演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)?
(绿林深处山刚旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be ture love of main
她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun)
(士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
歌名:寂静之声 the sound of silence
专辑名:《sounds of silence》
发行时间:1965年9月
语言:英语
歌手:Paul Simon ,Grafunkel
歌词:
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls
和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence."
在寂静的声音里低语
❿ 电影毕业生的所有歌曲
电影《毕业生》 主题曲是《The sound of silence》
歌曲:The Sound Of Silence
歌唱:Simon & Garfunkel
专辑:《Bookends/Sounds Of Silence》
发行时间:2009-10-05
歌词:
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中
Still remains.萦绕盘旋不去
Within the sound of silence在寂静无声的此刻
In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人头攒动
People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare.但没有人敢于去
Disturb the sound of silence.打破这份静默
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
"Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你
"Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着
To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神文明
And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆
In the words that it was forming文明)警告的话语渐渐成型
And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语
Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送