『壹』 那位知道怎么能自动把英文电影字幕翻译成中文的呢
http://www.qqjia.com/learn/q-zone/pf/14/3598.gif
『贰』 到底怎么把英语电影翻译成中文电影
只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。
『叁』 有没有办法把电影中的英文字幕变成中文
打开电影后屏幕右下角系统图标栏会有一个绿色箭头出现,右击它,然后选择字幕就可以了
『肆』 你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音
英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。
翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。
『伍』 在电影播放中,如何把英文字母改为中文字幕
凡是RMVB格式的电影、动漫等外文资源,其件内已经压制了中文字幕。
而AVI或MKV格式的资源,是需要另外添加字幕的。字幕文件可以在一些专门提供字幕的网站里下载(一般是“射手网”他们资源全一点),下载时注意影片的版本,字幕要与影片资源的版本相对应。
字幕的添加方法:
字幕文件一般为 (.idx .sub) (.srt) (.ssa) (.ass) 后缀的文件,你需要把字幕文件的文件名改成和电影文件名相同。
如电影文件名为 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.avi ,那么字幕文件为就要改为 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.idx 和 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.sub 。
如果是(.srt) (.ssa) (.ass)后缀的就改成 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.chs.srt ,其中 .chs 是说明字幕是什么语言的。
另外,你的播放器也要有播放字幕的插件。一般暴风都有所以不用另下软件。
『陆』 电影只有英文字幕怎么转换成中文字幕
虽然可以用机器翻译,但是翻译质量太差。
建议:
到字幕网站找一下,用片名搜索,看看有没有合适的中文字幕;
搜索其他片源,看看有没有封装了字幕的版本可以提供下载;
使用支持在线加载字幕的播放软件,试试能否自动加载中文字幕。
『柒』 如何把电影里的英文字幕取出来,并转译成中文
1.下个无水印版本的电影(有字幕的也可以,不过到时会出现两个字幕)
2.在字幕网站下个英文字幕文件(最好是去国外的字幕网站,如:subscene)
3.翻译了(怎么翻译看水平了,也可以用翻译软件,不过机器语言很多)
ps:用ansuber软件编辑和翻译比较方便一些。
『捌』 电影英文语言字幕怎么转成中文
如果你是下载的电影 本身没有中字的话 就没有办法了
不过 网上可以下载哈 还有一个软件可以自己制作字幕
『玖』 如何把电影里面的英文转换成中文
目前还不太可能一边放映英文字幕,一边翻译成中文。
你可以到专业的字幕网站,比如射手网(www.shooter.cn)去下载影片的中文字幕,然后在播放器中加载字幕就可以看到中文字幕了。
有的电影还有中英文对照字幕,方便学习。