A. 做影片字幕翻译的价格是多少
说说自己的亲身体会。本身所学专业为影视剧译制。本人在暑期译制了一部美国派拉蒙公司的爆米花电影,影片有关古代神话,不是特别的长,一个半小时左右。拿到官方的英文台本后,看了看只有6个文件(一般电影为8个文件以上),大概一两万字需要翻译。注意大多的院线进口电影是有英文台本提供给翻译者的,除个别龙套说的话,基本不需要听译。台本除了台词外,还有电影制作方给译者的注释,注释包括台词中的典故以及英语词汇双关的含义解释。总之,台本是给译者极大的方便,能更好地理解电影台词的细节。官方译制人员的工作,不仅仅是翻译而已,还包括校对时间轴,听译、排版、标明说每一句台词的角色、标明角色在什么时候入画出画等等,工作非常繁琐。专业的老师在翻译时,是会把所有的译文台词对着别人念一遍,让另一人能够指出不符合中文说话习惯的地方。因为译制不仅仅是拿出一个准确的字幕,还得送到录音棚给译制演员配音,所以一定得注意到口型,精益求精。这样一部时间较短的电影,我为了做到译文准确通顺,保证观众不会跳戏,所有口型对上,每一句台词我都会反反复复琢磨。遇上有典故或者美式幽默的某一句台词,经常会琢磨一晚上,睡觉时都会想着怎样能表达好。这电影从接手到配音完成,一共用了15天多。不断地修改校对再修改,每天早6点至凌晨2点都在看着台本修改自己的译文,还得标出时间轴。非常非常繁琐,非常非常辛苦,耗体力,耗脑力。而且,这还仅仅是一部一个半小时的短电影,若是换成《阿凡达》这种近3个小时的,估计会吐血身亡。总之,做官方译制,比网络字幕组要注意、要斟酌的地方多太多太多(我也曾干过网络字幕组)。
B. 办一次字幕烟花大概要多少钱就是那种特别大的字幕。
有哪位知道中国每年放鞭炮消耗的火药数量?转换成TNT当量。大家都来诂算一下!
中国花炮年产值超过200亿元人民币,低于300亿元人民币,国内销售150亿元人民币。按照行业内部的匡算,高档花炮(例如高空礼花弹)大约是50元一公斤毛重(出厂价就是那么低,这个行业利润高,
猫腻多,吃水深),普通鞭炮10元一公斤毛重,每公斤毛重平均可折合TNT当量0.01公斤到0.02公斤。
于是,估计折合TNT当量在千万公斤到百万公斤质量数量级别。
具体请参阅;《爆破器材简易生产法》 张德耀 北京: 国防工业出版社965年出版 215页,淡绿色封面。
求特殊符号组成的烟花~急啊!
报告首长:
如实汇报如下----
现在产生图案的烟花就几种方案;
最老土的是固定在地面的火药阵列,一起点燃或者预先编程,按照时间间隔点燃,小孩子都能理解。
要么就是在弹体内有纸张糊成的立体型腔,是按照你需要的图案布局的,这就是按照客户要求定制的过程,型腔内有粘结滚压的火药球,焰火升空后燃爆,燃烧发光的火药球可以在空间形成简单地图案
,售价1000元一枚到3000元一枚,生产成本也就不到500元一个。
现在都一股脑学国外十年前的做法,采用可编程电子延时引信,因为模仿的厂家多了,早就不用原装专用芯片,就用通用单片机,引信部分成本从10元人民币起;在地面固定间隔的发射管,各个发射管
的指向要经过试验,就是北京奥运烟花、新中国60周年国庆天安门烟花的点阵方式。这个炮管阵列和地面编程发射计算机的标准价格分别都是过百万元。对于普通客户,拥有2万元的粗糙系统就可以开张
了。打一个字上去的最低消费是2万元,底价也是公开的,一枚集成电路控制定时烟花100元一枚到1000元一枚,打十个点上去就是1万元嘛,赚的是生产烟花、运输烟花、储存烟花、发射烟花特许权。大
客户也不就是仅仅打几个字上去,尚有配套服务项目。
C. 电影字幕翻译如何计费费用一般是多少一句(请分别说明笔译和听译)
字幕翻译的市场
字幕翻译的市场分为许多种:院线电影字幕、电视影集字幕、电视影片字幕、电视连续剧字幕、电视综艺节目字幕、电视纪录片字幕、教学影片字幕、商品操作使用示范影片字幕、商品广告字幕、公司形象广告字幕、会议纪录 片字幕,等等、等等。这些性质的字幕各具不同的特色,因此处理的程序相当不同,行情当然也因此不同。
院线电影的字幕,通常以上字幕的行数计算,也可说是以语句计算,但后者的说法是不精确的。在台湾的行情大约是 2.50 到 5.00 美元一行。这是翻译者只做纯翻译的价码。注意:院线影片的字幕,一行不超过 14 个中文字或 30 个英文字母 (含空格)。
电视影集、影片、连续剧或纪录片的字幕,价钱比院线影片贱了不少,而且计费方式不是以行数计算,而是以分钟计算,甚至以小时计算,一支两个小时的电视影片在台湾可以贱到 100 美元以下,但正常价码则应该是在每分钟至少 6.00 美元,也就是两小时的电视影片至少应该值 720 美元。我给电视台做的纪录片,价码在后者这个收费水平,而且只管翻译,不管上字幕。上字幕必须另外算钱,那是非常烦人的差事,而且需要具有一些工具,因此连同上字幕,价码应该在每分钟 20.00 美元以上。
连续剧、综艺节目、教学、商品操作使用示范影片的价码属于同类,翻译业者和终端客户议价是另一回事,翻译者酬劳则是以字数计算,因为业者宁可请母语者先行听抄,然后让翻译者看着影片、读着原文翻译,那样子可以 节省大约 60% 的成本。这种情况下,翻译者只能拿字数的钱,跟一般翻译的价码水平一样。
商品广告、公司形象广告、会议纪录片字幕是另一类,价码难定,完全是谈判出来的价钱,可以短短二十秒的片子收费 1000 美元,也可以只是 50 美元。更奇妙的是会议纪录片,谈判技巧差些的话,以字数来算,很可能一个字达不到一般翻译价码的水平;但若谈判的好的话,可以是一般计算字数的价码的二到八倍。不过,经过翻译中介业者的影片,他们都很聪明,很 可能顶多让翻译者只拿到一般算字数的价码。
D. 在电影院里跟女朋友表白,用电影院里的设备大概要花多少钱
这个还需要到电影院跟服务员咨询,这个收费也不贵,一般有包时或者观看一部片的价格。
E. 长春寰映影城投告白视频多少钱
摘要 您好,电影院包场求婚至少也得在2000块钱以上了!因为最起码的包场费用就得几千快吧,要想来一场浪漫的的求婚,要想抓住那个自己爱的女神的心,我想花点钱子你的心理肯定是不算什么啦!虽然你选择了一个浪漫的地方进行求婚,但是这还是不够浪漫的哦。最浪漫的应该是你用一枚实名制的钻戒送给她!像是乐维斯的实名制钻戒,以我之名,冠你指间,一生相伴,一生相随的寓意就更适合来见证你们的爱情!还有就是你可以用心的去准备一个只属于你们的视频,然后在电影院放给她看,不能花了几千块钱就白花了!还有呢产内的那布置一定要好,要温馨更要浪漫!希望你能成功哦!
F. 制作电影字幕的费用是多少
到附近外国语学院bbs上贴个广告 发个留言
没多少钱应该就能搞定了吧
G. 我想在世贸天阶表白,LED播放一次需要花费多少钱
深圳地区的话 是按照平方报价的 比如 这块屏的面积是 100平方 播放一天的话 大概每个平方是800人民币 假如面积够大的话 你也可以谈到500元左右 上海和北京也都差不多 一般是看屏的型号了 假如屏的密度越高 成本就高一些。
H. 深圳京基100 表白字幕多少钱一次啊
一分钟三次的12万左右九次的30万
I. 在电影院影片结束后向女朋友表白,在屏幕上打上字幕和照片大概会需要多少钱
据我了解,一般是15秒的520元,30秒的999元。