『壹』 下载的电影和字幕,怎样让两者同步
去射手网(
http://shooter.cn
)找相关字幕,你下载的电影是什么版本,射手网上都会有相应的版本,你找来下就可以了。。
『贰』 下载电影和电影字幕后怎样使字幕与电影同步
你的电影一般是AVI的才用外挂字幕,你只要吧字幕的文件名给电影的一样就可以了 例如
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 电影
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 字幕
『叁』 电影字幕下载好了,怎么和电影同步啊
把电影和字幕文件放在同一个文件夹里,将解压后的字幕文件的名称改为同电影的文件名称一样,但字幕文件名称的后缀不可更改(即“srt”之类的后缀),播放时可以显示外挂字幕,不需其它设置,如果字幕不同步,可以在播放时点击右键,进入字幕设置,可以对字幕同步进行调节,再不行可以重新下载一个其它版本的字幕文件!
『肆』 从电脑上下载了电影但是没有字幕,于是在从电脑上下载字幕,但是怎样可以弄到字幕和电影同步播放阿
把字幕文件跟电影文件放在同一文件夹下
并要是同一文件名
『伍』 影片和字幕如何同步
调解解码器的字幕设置,可能叫Sub设置或VSFilter(解码器很多啊),找到属性,然后找到同步,可以看到字幕时间调控,自己就能作调整了。可能有所不同,你也可以看看所使用的解码器的帮助文件。
如果时间很不对,调整了还是有很大问题,可以用专门的字幕软件调整,估计你没有,为此去装一个也不值得。
可以找另外的字幕,再不行,就连电影一起重新下。
以后下载外语片,看清是否有配套字幕,另外找到字幕,如果不配套就会很麻烦。
『陆』 下载的电影字幕怎么和电影同步放
要电影和字幕的文件名相同,并且在同一目录里,后缀不要改
『柒』 网上下载1080p的电影,怎么与字幕同步
调解解码器的字幕设置,可能叫Sub设置或VSFilter(解码器很多啊),找到属性,然后找到同步,可以看到字幕时间调控,自己就能作调整了。可能有所不同,你也可以看看所使用的解码器的帮助文件。
如果时间很不对,调整了还是有很大问题,可以用专门的字幕软件调整,估计你没有,为此去装一个也不值得。
可以找另外的字幕,再不行,就连电影一起重新下。
以后下载外语片,看清是否有配套字幕,另外找到字幕,如果不配套就会很麻烦。
『捌』 下载的字幕和影片不同步该怎么办。
不知道你的视频文件是自带字幕,还是视频和字幕分离的?
如果是分离的,
就到“射手网”字幕网站重新下载,然后把下载后的字幕与你的视频弄成相同的名字就好了。
如果不想下载,你就设置下,点击“播放”——字幕设置——延迟,自己调整就行了,直到与你的视频同步
『玖』 下了个电影,没有字幕,下好了字幕之后谁知道如何使用使其同步
字幕外挂放在电影的目录中就可以了 播放器用暴风影音 外挂字幕的名字要和电影名字一样哦
『拾』 下载的电影 和 字幕 对不上, 怎样弄才能才能对上
字幕和画面对不上也是一件很让人郁闷的事情,多见于 “AVI+字幕” 的情况,如果已经是 rm/rmvb 那就没办法了,字幕已经内嵌了,呵呵!
编辑不同步的字幕:
安装完VobSub后,运行其中的SubResync程序,点击Open打开可编辑的文本格式字幕文件。如图:
可以看见,其中包括了5种语言——英、西、法、简中、繁中,选择其中一种,开始编辑。——本例选简中。
awpnusp2004-4-29, 02:42 AM
先在视频中记下一句关键对白的出现时间。假设视频中“过两天你就忘了”为00:00:52.300。
如图:在SubResync中找到该句(如图点击每一行时间,下方会出现相应的对白),并点击它成为编辑状态,将原来的00:00:40.173改为刚才记录的00:00:52.300
awpnusp2004-4-29, 03:27 AM
按照刚才的原理,将视频中结尾处的某句关键对白的实际出现时间,改入到SubResync中相对应的那句中去。
改完后,点击SaveAs保存即可。
注意,这只是调整了字幕文件中的“简中”部分,其它语种调整同上,可以一次性调整完所有语种再一次性保存。
到这里,字幕的同步问题就解决了。本例举的是idx\sub类型字幕,其它类型字幕处理办法完全相同。