㈠ 3分钟的演讲要多少字
据统计,一般情况下,人讲话的语速为每分钟160至180个汉字左右,因此3分钟则为480到540个字之间,是限时演讲的最好字数控制范围
㈡ 3分钟能讲多少个字
500-600字左右,比如普通话考试三分钟说话,要求是400字以上。
一般人正常连续用最平常温和的语速讲话一分钟平均要说300个字,十分钟应该在2500左右,当然照着稿子念速读可以更快是个例外。
这是正常情况下普通人就可以具备的能力,适当的语速有利于人与人之间的交流沟通和互动,不至于听起来云里雾里。

对于某些专业职业来说,语速是可以控制和训练的。比如进行演讲,就要适当控制好语速,因为语调、中途停顿等原因以及需要考虑听众的接受和文字的感染力,应该放缓。而对于搞音乐唱rap的音乐人,绕舌根是必不可少的,语速就比平时讲话的语速快很多。
生活节奏在加快对于信息的需求也越来越多,为满足这种需求的传输速度,语速加快是个明显的趋势。播音主持人是每分钟500个字。就统计结果显示,《直播港澳台》的平均速度 为每分钟270字,《东方午新闻》平均速度是1分钟320字,而《朝闻天下》的简讯则达到1分钟400字左右的速度。
㈢ 一般人3分钟能讲多少个字
500-600字左右。
一般人正常连续用最平常温和的语速讲话一分钟平均要说300个字,十分钟应该在2500左右,当然照着稿子念速读可以更快是个例外。
这是正常情况下普通人就可以具备的能力,适当的语速有利于人与人之间的交流沟通和互动,不至于听起来云里雾里。

语速,即文字或人类表达意义的语言符号在单位时间内所呈现的词汇速度。
语速是人类特有的语言表达定义。人们在使用具有传播或沟通意义的词汇表达或传播信息时,单位时间内所包括的词汇容量。不同语言文化中,同等语速下信息容量有别。
中国汉字及词汇特别是现代白话在语速表达上远不如文字所包括的信息容量和传播效率高,这是因为汉语音节少,同音字词多,需要用上下文来区别语言含义,语速与语言信息接受之间互相制约。
以上内容参考:网络-语速
㈣ 3分钟的演讲稿要多少字
正常语速下,三分钟的演讲稿大约900字。
正常情况下使用汉语表达意义和传播信息,语速约为240个音节每分钟,广播电视新闻播音的语速是在每分钟300字左右。所以,三分钟也就是600字。当然,前提是感情丰富适当停顿的速度。
演讲的速率一般可分为快速、中速、慢速三种:快速表示激动,欢快紧张,兴奋的心情,每分钟200字以上;中速用于感情没有多大变化的地方,用于平时的场景描写,每分钟200个字左右;慢速叙述平静、庄重的情景用来表示悲伤、沮丧的心情,每分钟100个字左右。

介绍:
讲的速率一般可分为快速、中速、慢速三种。
现年54岁的弗兰卡波来自美国纽约,她是世界上跑得最快的女性,并曾两次打破“最快舌头”的吉尼斯世界纪录。她一分钟能说600多个单词,也就是每秒能说11个单词。
1995年,加拿大人肖恩·香农以23.8秒的时间背诵了《哈姆雷特》中“生存还是毁灭”的独白,并因此被载入吉尼斯世界纪录。2015年,中国相声演员方清平以20.5秒的成绩在北京电视台春节联欢晚会《极速谈者》中表演了花木兰,打破了肖恩·香农等人之前创造的世界纪录,在吉尼斯世界纪录中占据了一席之地。
㈤ 5分钟的宣传片需要多少字的解说词
一般的企业宣传片平均一秒5个字。5分钟就是1500字。不过宣传片的片头、片尾还有段落之前需要一些时间特效包装和过渡,要占去30秒到一分钟时间,所以字数在1200字-1300字差不多就可以了
㈥ 正常人一般在3分钟内可以说多少字
一般人的正常语速在每分钟80到160字左右,3分钟就是240-480字。
语速快慢具有相对性。正常情况下使用汉语表达意义和传播信息,语速约为240个音节每分钟。我国播音员每分钟正常语速为240字作为演讲,一般语速度控制在100-140字/分钟,所以3分钟演讲稿300到450字,不过也要因人而异。

朗诵语速的重要性
在朗读时,适当掌握读者论坛的快慢,可以造成作品的情绪和气氛,增强语言的表达效果。说话的速度是由说话人的感情决定的,朗诵的速度则与文章的思想内容相联系。
一般说来,热烈、欢快、兴奋、紧张的内容速度快一些,平静、庄重、悲伤、沉重、追忆的内容速度慢一些,而一般的叙述、说明、议论则用中速。作品的内容和体裁决定朗读的速度,其中内容是主要的。
㈦ 一般来说,语速正常偏快3分钟左右的英语演讲要讲大概多少个字
一般的语速一分钟180个单词比较正常,所以三分钟大约需要500-600个单词。
这里提一些小建议:
如果是正式的演讲,速率不能太快,以免听众跟不上。二是容易让人误认为演讲者怯场,因为人们胆怯时往往语速较快。讲话也不能太慢,否则就显得有些愚钝。避免鞭炮式的说话方式,也避免慢得平坦,没有变化。最好要有高有低,急缓有序。
如果在有话题的情况下,演讲之前可以提前脱稿用秒表算算时间,如果你紧张的话,在上台前喝一口水放松一下。还有演讲的时候翻译一定要正确,不要出错,翻译错了会闹笑话的。
忘词会造成误差,如果遇到这种情况不要慌张,可以提前记住一些能够随意说出口的替补语句。如遇紧张的气氛下不知道是越说越快还是越说越慢,所以记得一定要熟悉演讲环境,演讲时要注意与观众有眼神交流还有适当的手势。

英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
第三、拆分法
当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
㈧ 3分钟专题片大约有多少文字
600左右 具体看你片子的风格 慢节奏还是快节奏了!
㈨ 90分钟的纪录片需要多少字的解说词
那要看你拍的是什么了,我是做新闻的经常拍纪录片。一般来说与大自然相关的纪录片解说词都少,都是用画面去告诉观众信息。一般工农业、经济一类的纪录片除开采访和现场同期声,平均语速大概在200个字一分钟。纪录片的解说词这个东西很难把握时间,因为一个片子有的时候情节舒缓,解说词就慢,可能一分钟180个有的时候节奏快,解说词可能一分钟250个字。 但90分钟的片子不算采访,怎么也得2万个字左右吧。
㈩ 想问下三分钟宣传片下来,一般需要多少字
三分钟宣传片没有固定的字数,但是基本是在300字左右,具体的还要看客户的需求来决定。