① 中英双语电影文件设置
这种电影是中英双音轨,不是通过声道来调节的。
使用KMPlayer播放器,播放的时候点击右键出现菜单,选择音频--流选项,选择一个音频流(音轨),就可以实现配音的切换了。
② 为何同一个电影文件在别人电脑上看有双语 我电脑就只有普通话
下载一个暴风影音,再一个你确定是同一张盘吗?
③ 在百度云上看电影,国粤双语怎么切换声道
1、网络网盘播放视频是无法切换声道的,播放视频如果需要切换声道的话,就要下载相关的视频播放软件,比如网络影音播放器。

④ 怎样在电影播放时显示中英字幕啊
首先要看你看的是什么格式的电影,如果是RMVB或是RM的,如果用播放器放出来没有字幕就是没有,没办法,如果是AVI格式的,可以自己加载字幕,下载时如果没有字幕,可以到射手网上找,用暴风影音放,把字幕和电影设置成一个名字,放在一个文件夹中,直接播放就自动加载字幕了。
如果不同步就不好办了,那就不好办了,你可以修改字幕时间,但很麻烦,建议去射手网搜一下,下一个新的,下的时候看好是几段的,哪里提供的等问题。
⑤ 我下载的电影只是中文字幕,怎样才能显示中英文双字幕
去网上
下载
一个中英字幕(下载完后
要将该字幕文件名与你的电影名完全一样,仅后缀不一样),然后放入
电影的文件夹,打开该电影
(迅雷,暴风等播放软件都有载入
字幕的功能,在
播放软件的设置里)在电影
播放时
点鼠标右键,就有载入字幕的
选项
⑥ mp4怎样转换双语电影
用Allok AVI to DVD SVCD VCD Converter将DVD中的音频提取出来
在www5.skycn.com/soft/1883.html下载”GoldWave 5.10汉化版“,它可以让双语MP3变成单语。
在GoldWave主界面单击”打开“导入MP3文件,完成后可以看到上下2个波形,分别代表MP3音乐的左右2个声道,执行”效果“→”立体声“→”声道混合“,在打开的对话框中将左右声道都选择成你想要的声道,单击”确定“即可开始混合,完成后就可得到双声道单语的MP3文件,记得”保存“哦~!
第三步:把MP3文件转换成RM文件
接下来可以到www.skycn.com/soft/17144.html下载Mini-stream Ripper,它可以将MP3文件转换成我们想要的RM文件。
在主界面单击”Load“载入刚才得到的MP3文件,然后单击”Convert“,在打开对话框的”Output to“中选择音频文件的保存目录,再在”Encode to“中选择”Real Audio“,并在右边的”RM Bitrate“中设置新的音频比特率,最后单击”OK“开始转换。
第四步:合成新电影
最后一步我们需要RMA,它包含在一个名为”RMA伴侣“的小工具里,可在
www.skycn.com/soft/10984.html下载,把RMA.exe文件解压出来备用。
这是一个命令行工具,只能运行在MS-DOS窗口中。假设我们要合并音频文件1.rm和视频文件home1.rm,生成名为New.rm的新视频文件,把Rma.exe以及要合成的音频视频文件放在同一个文件夹里,然后在MS-DOS窗口中输入以下命令
”rma -j/1.rm(音频文件名)//home1.rm(视频文件名)/ new.rm(合成后视频文件名)“,回车后即可开始合成,接下来我们就可以欣赏纯正中文配音的电影了
⑦ 电影有双语怎么转换语言
双语电影转换语言就是切换音轨。
可以使用网络影音进行转换。
1、然后在网络搜索“网络影音”进行下载安装,网络影音有电脑版和手机版的,IPAD也一样适用。

(7)如何从文件看出电影双语扩展阅读:
相关介绍
中央声道扬声器——主要负内责配合电影里各种各样的动作,大多数的情况下它来担当人物对白的声音;
前置左、右声道扬声器——用来弥补在屏幕中央以外或不能从屏幕看到容的动作及其他声音;
后置环绕扬声器——负责外围及整个背景音乐效果,让人感觉真实的置身于整个电影场景之中,比如万马奔腾的震撼、飞机从头顶呼啸而过的声音效果就是由它来体现;
低音炮——用来展现马达声、轰炸机的声音、战斗爆炸等震摄人心的重低音。
⑧ 怎么能看到中英文双字幕的电影
如今DVDRip越来越流行,各种各样的播放器、插件数不胜数。然而对于笔者来说,除了能得到更好的视听享受外,最希望的就是播放电影时能看到字幕有中英互译双语对照——顺便学学外语!要是有这样一款能实现双语字幕播放的软件就好了。经过努力,终于找到一个支持内建字幕引擎并能同时加载VOBSUB的播放器来实现双语字幕播放。这就是一个叫DivX Subtitle Displayer的软件,下载地址:www.onlinedown.net。
运行DivX Subtitle Displayer来播放影片,软件就能自动加载字幕并提示选择语言种类,你也可以从“字幕”选项里手动加载任一字幕文件。运行DSD播放影片的同时也会自动启动VOBSUB,这样只要你在DSD和VOBSUB中各选择不同的语种即可实现双语字幕播放了,并且默认设置下两个字幕不会重叠
另外要注意的是网上提供下载的字幕文件有些是一个字幕文件内含多种语言,而有些仅一种语言,这样的话你需要下载多个语种的字幕文件一起来运行。
软件简单易用,而且还提供了许多关于字幕的设置选项,赶快来享受吧
建议用电骡工具下载DVDRip,这种avi格式的电影,是可以外挂字幕的。以下网站提供下载:
www.verycd.com
www.emule.com.cn
www.waf.com.cn
外挂字幕的下载与使用:
从射手网上下载对应版本的字幕(很多影片有中英文字幕):
http://shooter.cn
前提必须是avi文件,rm/rmvb的不行(当然,你可以尝试把rm/rmvb改名为avi)。
推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (扩展名可以是rar)
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。
暴风影音官方网站及下载地址:
http://www.yesure.com/storm/
要想实现中英字幕对照,同时启用暴风影音的两个字幕插件:FFDShow和VobSub,每个插件调用一个字幕(例如:一个英文、一个中文),调整两条字幕的显示位置,就可以实现中英字幕对照了。
⑨ 怎样用格式工厂转换双语电影
我这里有一种方案
方案一:
1.双语电影是字幕和声音都是两种语言的电影
2.格式工厂只能把文件转换成不同的可以播放的文件格式!
3如果给电影的字幕文件是和电影本身分开的话,那就去下载字幕并放在和视频的同一个文件夹即可替换掉字幕,音轨嘛.... 都是跟视频录在一起的! 没办法
⑩ 请问一个中英文字幕文件中,怎么把其中的所有英文选出来并制成文本文档(注意不是选出所有英文字母啊)
这个要看中英文字幕文件的结构,大部分双语字幕,是一行中文、一行英文,这样的字幕,没有办法把中英文分开,只能手工删除中文字幕,保留英文字幕,然后用字幕转换工具转为文本(删除时间码)。
有一些双语字幕,前半部分是中文,后半部分是英文,依靠时间码来实现中英文同时显示,这种字幕处理起来比较容易,直接删除中文部分,然后转换就可以。
如果是常见的电影,推荐楼主直接到英文字幕网站,下载srt格式的英文字幕,转换为文本。