❶ 有没有能翻译英文电影的软件
哈哈,不行!!个人很难做到的。没这样的软件,据我所知,
❷ 英语不好但是想翻译英文电影怎么办
可以先找些简单的英文电影练,老友记不错的。还一个就是有中英文字幕的,但是不要总盯着汉字看,听了之后暂停,看自己能听懂多少,可以反复听。不要急功近利。慢慢来,争取每天都有进步。出门的时候也可以带个MP3听
❸ 16部英文电影以及使用的翻译方法
1、网络上的翻译基本都是免费的。
2、去专业的翻译论坛,里面会有翻译业务。
3、淘宝也有翻译服务的卖家。
4、论坛上有资料,也可以自学。
❹ 如何将英文电影名称翻译成中文
Juno 《朱诺》_
Gone Baby Gone 失踪的宝贝
Jumper 空间跳跃
The Darjeeling Limited 穿越大吉岭
The Forbidden Kingdom 功夫之王
There Will Be Blood 未血绸缪
Doomsday 审判日
The Assassination of Jesse James 神枪手之死
Semi Pro 冰刀二人组
The Golden Compass 黄金罗盘
CJ7 长江七号
10,000 B.C. 公元前一万年
Hostel Part 2 客栈2
Indiana Jones 夺宝奇兵
❺ 到底怎么把英语电影翻译成中文电影
只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

❻ 那位知道怎么能自动把英文电影字幕翻译成中文的呢
http://www.qqjia.com/learn/q-zone/pf/14/3598.gif
❼ 用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢
其实从我的认知来说,你这个问题根本就是个笨问题。只有单纯的人才会问这种问题。给你说个关于外国电影字幕的常识,国外的电影上映时一般只有该国文字的字幕,因为英语是国际语言,所以最多再有个英文字幕。而中文字幕一般是由国内的各字幕组成员翻译出来的,然后他们共享上传到字幕网站(感谢各字幕组成员的无私奉献!),他们上传之后我们才有了中文字幕的电影可以观看。所以在字幕组拿到片源之前是不可能有中文字幕版电影出现的,如果是刚上映的电影你可能需要等两三天,因为字幕组翻译也是需要时间的(如果是英文电影一般两三天就会有中文字幕了,如果是小语种的电影就需要多等几天了)。如果是以前的电影,你可以去一些字幕网站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它们都有个搜索字幕的功能,不过你要先摸索一下怎么用,这个功能不难,但是需要你摸索一下。说个题外话,的确存在“机翻”这种字幕,顾名思义就是完全由机器翻译过来的中文字幕,但是有个非常大的缺点就是机器是死的,它翻译出来的字幕,很多都不通顺,而且欧美的电影电视剧经常是话里有话,引用一些东西,这些都是机器翻译不出来的。而字幕组在翻译时一般会在旁边加个备注,或者按照它实际的意思翻译成字幕。
❽ 怎样做好英文电影翻译
学,当然是第一步,还有就是多多实践。还有很重要的一点就是看看bd格式的电影,大多是中英文字幕,俚语和习惯用法,简称等都用得比较多。英文电影翻译较书面用语困难,很多时候要根据剧情和人物感情决定用词。词汇量当然是要首先扩充的哦。
祝您成功
❾ 求助高手:请问在做电影听写翻译时,怎样快速制作中英对照文档如何将听写文档和翻译文档合并实现逐句对照
以便对照,免得胡乱猜测,起步阶段一定要结合教材和文字说明学习。不要机械地在具体运用逆向法时,关键点是反复练习,反复模仿。 三,如何给自己加压力?
❿ 怎样把英文电影翻译成汉语的
你可以去射手网http://shooter.cn/
去下载你想要的电影的字幕!