㈠ 谁知道怎么把外国电影翻译成中文声音或字幕
你是要看电影还是搞这个专业?如果只是看电影,去射手网下载相应字幕文件,跟电影放在同一个文件夹里,播放用暴风影音就可以看到字幕了
㈡ 谁知道怎么把外国电影翻译成中文声音或字幕
有专业的字幕镶嵌软件.
推荐字幕下载网站http://www.shooter.cn射手网.
㈢ 怎么把电影说话翻译成普通话
下中文字幕吧,目前还没有任何软件可以把电影中的配音实时翻译成中文的。另外,你去买有国语配音的DVD,可以换成普通话的,没有的话,也只能看字幕。
㈣ 有没有办法把电影中的英文字幕变成中文
打开电影后屏幕右下角系统图标栏会有一个绿色箭头出现,右击它,然后选择字幕就可以了
㈤ 如何使下载的影片中的配音变成中文
有些影片你该下声道就可以有中文的声音的.那要看那影片有没设过这功能
㈥ 到底怎么把英语电影翻译成中文电影
只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

㈦ 有没有办法可以把原声外语电影翻译成中文电影
可以啊,下个电影编辑器制作中文字幕就行了。
㈧ 在电影里面怎样把语言翻译成国语
如果你是想制作字幕这个工作量就比较大了,一个人做确实比较难....如果你只是降一部英语电影的字幕翻译成中文自己看,那就相对简单些了。
如果你不是听译,那首先你要有英文字幕在手,然后一句一句翻译成英文,这没啥好说的,自己下功夫翻译,当然可以借助翻译工具先翻译,然后自己再做整理,这样效率比较高。如果要制作字幕,出了要翻译成中文外,还有制作时间轴,就是你要标记好每句台词出现的时间,这样你才能配上去,然后将翻译出的中文字幕和时间轴对上,最后做校对,校对完成才算一个合格的字幕
是你要翻译字幕 还是你要把调成你观看的语言?
㈨ 那位知道怎么能自动把英文电影字幕翻译成中文的呢
http://www.qqjia.com/learn/q-zone/pf/14/3598.gif
㈩ 怎么把外国影视翻译成中文的配音
如果是电影院里放映的国外电影,一般都会有国语配音的版本可选择
如果是看dvd或者在网上看呢,就要看你看的这个片源有没有制作国语配音,有的话你当然可以从声道设定里选,没的话也没办法,变是变不出来的,一般在国内放映过的片子或比较老的片子,盗版商都会把国配做进去,主要还是看他们弄不弄得到国配的素材