导航:首页 > 电影资讯 > 中英双语电影如何切换到中文

中英双语电影如何切换到中文

发布时间:2021-06-15 10:01:45

『壹』 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

『贰』 电影有双语怎么转换语言

双语电影转换语言就是切换音轨。

可以使用网络影音进行转换。

1、然后在网络搜索“网络影音”进行下载安装,网络影音有电脑版和手机版的,IPAD也一样适用。

(2)中英双语电影如何切换到中文扩展阅读:

相关介绍

中央声道扬声器——主要负内责配合电影里各种各样的动作,大多数的情况下它来担当人物对白的声音;

前置左、右声道扬声器——用来弥补在屏幕中央以外或不能从屏幕看到容的动作及其他声音;

后置环绕扬声器——负责外围及整个背景音乐效果,让人感觉真实的置身于整个电影场景之中,比如万马奔腾的震撼、飞机从头顶呼啸而过的声音效果就是由它来体现;

低音炮——用来展现马达声、轰炸机的声音、战斗爆炸等震摄人心的重低音。

『叁』 下载的中英双语电影无法改成中文

去下载一个叫Vobsub的字幕外挂软件,电驴上拖的电影大部分要用那个软件,还有最好用影音风暴看.自己看下面资料吧,教你怎么用的.

『肆』 怎样在看电影的时候切换中英文字幕

先看看影片是什么格式的,如果是rmvb的累死都换不了,最好下mkv格式的,清晰度也高,推荐到老调网、圣城家园、悠悠鸟、影视帝国等论坛,里面有很多高清,都是双字幕的。

『伍』 现在有一个中英双语的电影,但是默认的是英文,用电脑可以把音频调成中文,但是再次打开还是英文,有没有

有,使用mkvtoolnix软件中的mmg工具,重新封装一下即可。

封装时,有两个方案:

一是把普通话音轨移动到第一条音轨位置,并设置为默认音轨。

二是只保留普通话音轨,删除英语音轨。

然后混流输出,生成新的mkv文件即可。

『陆』 如何用格式工厂把中英双语电影改成中文

网络网页搜索:视频转换大师专业版

把各种视频格式转换成便携视频:手机3GP/MP4/iPOD/PSP/AMV/ASF/WMV/PDA;
把各种视频转换成标准的DVD、SVCD、VCD、MPEG、RMVB;
把各种视频格式转换成AVI、XVID、DIVX、MJPEG、H264;
把各种视频格式转换成SWF、FLV、GIF、MOV;
支持读取DVD光盘, 以及合并视频文件转到任意格式;
从各种视频中抽取各种音频(mp3/wav/wma/ac3/ogg/mmf/aac等);及音频间互相转换;

『柒』 在一部中英文字幕电影中,原本中文字幕在上,但我想英文字幕在上,怎么切换

如果是mkv格式的电影,可以在播放时试试右键菜单的字幕选择,是否可以切换字幕。有的电影,支持多条字幕,有中上英下、英上中下、中文、英文等,可以在播放时切换。

如果只有中上英下的字幕,且是封装在mkv中的软字幕,可以用 mkvtoolnix 软件中的 mkvextractgui2 工具,把字幕提取出来。用记事本打开看一下,有的双语字幕,中文、英文是分开的,播放时,根据时间码实现中文、英文同时显示,这样的字幕文件,用记事本直接复制粘贴,把英文部分放在上面,中文部分放在下面,就可以了。

如果字幕内容是一条字幕中既有中文、又有英文,那就不太容易调整了,需要编写脚本来处理。

『捌』 英文电影 转换 成中文电影

这个不是转换的 是片源的音效为普通话、粤语、英语、法语等等 你以后下载电影要看它是什么版本的 如果只有一种的话 无论如何也转换不了的 但是如果你的版本是例如:中英双语,那在播放的时候进入音频,就可以选择切换了。
最后PS:单声道的是不能转换其他语种声音的。

阅读全文

与中英双语电影如何切换到中文相关的资料

热点内容
超好看的电影电视剧综艺 浏览:638
电影里的演员有哪些 浏览:415
好看的声音电影 浏览:652
冒险恐怖电影好看经典 浏览:660
3d蓝光原盘电影如何转换格式吗 浏览:817
北京夜电影好看吗 浏览:931
新手机看电影能用多久 浏览:110
最好看的少年电影 浏览:145
好看的木乃伊女尸标本复活电影 浏览:507
绿皮书电影多少钱 浏览:753
二子开店什么时候的电影 浏览:666
爱宠大机密电影英语版免费的 浏览:905
手机微信买电影票怎么取票 浏览:395
我的母亲电影免费观看韩国 浏览:365
王牌特工电影免费播放 浏览:433
好看的灾难片逃生电影 浏览:218
电影院如何泄露电影 浏览:822
艾玛沃特森有哪些好看的电影 浏览:416
北京电影学院要学什么技术吗 浏览:625
最近上映电影叫什么名字 浏览:984