❶ vincent一歌中的故事
Vincent ,是一首著名的民謠歌曲。由歌手唐麥克萊恩(Don Mclean)演唱,他在1971年...作者最新文章 「Vincent」音樂里的星月夜,卻有著這樣的故事
❷ tim burton電影Vincent的音樂是什麼啊
music by Ken Hilton,就是為這部動畫短片創作的配樂,沒有名字的。
可以參見:http://tw.youtube.com/watch?v=fxQcBKUPm8o
❸ <Vincent>這首歌的疑問
這是一種意境。。。不要鑽研太多啦。。。
❹ mclean 寫給梵高的vincent 和 starry night是兩首歌 還是同一首
是同一首歌,只是翻譯不同而已.VINCENT,又名Starry Starry Night,是Don McClean在1971年做的,靈感來於梵谷在精神病院時做的同名畫。
歌詞付在下面給你參考
演唱者是著名民謠歌手唐·麥克萊恩(Don Mclean),他用這首感人的歌獻給這位「瘋子」梵谷,在感動其本人的同時,也感動了全世界熱愛生活, 心存希望的人們...在荷蘭阿姆斯特丹的梵谷紀念館前,人們總能聽到這首歌,她一遍一遍的放著,永遠讓人感動,讓人懷念。
Starry, starry night 那夜繁星點點,
Paint your palette blue and gray 你在 畫板上塗抹著灰與藍。
Look out on a summer's day 夏日裡輕瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul 便將我靈魂的陰霾洞穿。
Shadows on the hills 暗影鋪滿群山,
Sketch the trees and the daffodils 樹木與水仙花點綴其間,
Catch the breeze and the winter chills 用雪原斑駁的色彩,
In colors on the snowy linen land 捕捉著微風與料峭冬寒。
Now I understand 我終於讀懂了,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They would not listen 可他們卻充耳不聞,
They did not know how 對你視若不見。
Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……
Starry, starry night 那夜繁星點點,
Flaming flowers that brightly blaze 鮮花盛放,火般絢爛
Swirling clouds in violet haze 紫幕輕垂,雲舒雲卷。
Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不過文森特湛藍的雙眼
Colors changing hue 色彩變化萬千,
Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain 張張飽經風霜與苦痛的臉,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在畫家筆下漸漸舒展。
Now I understand 我終於讀懂了,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They would not listen 可他們卻充耳不聞,
They did not know how 對你視若不見。
Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……
For they could not love you 他們根本不會在乎你,
But still your love was true 你對他們的愛卻未曾改變。
And when no hope was left inside 當最後一點希望都一去不返,
On that starry, starry night 在那繁星點點的夜晚,
You took your life 你憤然結束自己的生命,
As lovers often do 如熱戀中盲目的人兒一般。
But I could have told you, Vincent 文森特,我本該告訴你。
This world was never meant for one 像你這樣美好的靈魂,
As beautiful as you。 本就不該來這骯臟的世間。
Starry, starry night 那夜繁星點點,
Portraits hung in empty halls 空曠的大廳里畫作高懸。
Frameless heads on nameless walls 無名的牆上無框的肖像,
With eyes that watch the world 用注視整個世界的雙眼,
And can't forget 把一切刻在心田。
Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的匆匆過客,
The ragged men in ragged clothes 襤褸的人身著破爛的衣衫。
The silver thorn of bloody rose 血紅玫瑰上銀白的利刺,
Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸斷,
On the virgin snow 散落於皚皚雪間。
Now I think I know 我想我現在懂了,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They will not listen 而他們根本不會去聽,
They're not listening still 此刻,仍無人在聽
Perhaps, they never will 也許,永遠。
❺ 有誰知道vincent這個歌
這首名叫Vincent(文森特)的歌可算是美國民謠音樂中的經典。它的演唱者是著名民謠歌手唐·麥克萊恩(Don Mclean),他用這首感人的歌獻給這位「瘋子」梵谷,在感動其本人的同時,也感動了全世界熱愛生活, 心存希望的人們...在荷蘭阿姆斯特丹的梵谷紀念館前,人們總能聽到這首歌,她一遍一遍的放著,永遠讓人感動,讓人懷念。
Starry, starry night 那夜繁星點點, Paint your palette blue and gray 你在 畫板上塗抹著灰與藍。
Look out on a summer's day 夏日裡輕瞥一眼With eyes that know the darkness in my soul 便將我靈魂的陰霾洞穿。
Shadows on the hills 暗影鋪滿群山,
Sketch the trees and the daffodils 樹木與水仙花點綴其間,
Catch the breeze and the winter chills 用雪原斑駁的色彩,
In colors on the snowy linen land 捕捉著微風與料峭冬寒。
Now I Think I Know 我想我已能懂,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They would not listen 可他們卻充耳不聞,
They did not know how 對你視若不見。
Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……
Starry, starry night 那夜繁星點點,
Flaming flowers that brightly blaze 鮮花盛放,火般絢爛
Swirling clouds in violet haze 紫幕輕垂,雲舒雲卷。
Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不過文森特湛藍的雙眼
Colors changing hue 色彩變化萬千,
Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain 張張飽經風霜與苦痛的臉,
Are soothed beneath the artist's Loving hand 在畫家筆下漸漸舒展。
Now I understand 我終於讀懂了,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They would not listen 可他們卻充耳不聞,
They did not know how 對你視若不見。
Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……
For they could not love you 他們根本不會在乎你,
But still your love was true 你對他們的愛卻未曾改變。
And when no hope was left inside 當最後一點希望都一去不返,
On that starry, starry night 在那繁星點點的夜晚,
You took your life 你憤然結束自己的生命,
As lovers often do 如熱戀中盲目的人兒一般。
But I could have told you, Vincent 文森特,我本該告訴你。
This world was never meant for one 像你這樣美好的靈魂,
As beautiful as you。 本就不該來這骯臟的世間。
Starry, starry night 那夜繁星點點,
Portraits hung in empty halls 空曠的大廳里畫作高懸。
Frameless heads on nameless walls 無名的牆上無框的肖像,
With eyes that watch the world 用注視整個世界的雙眼,
And can't forget 把一切刻在心田。
Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的匆匆過客,
The ragged men in ragged clothes 襤褸的人身著破爛的衣衫。
The silver thorn of bloody rose 血紅玫瑰上銀白的利刺,
Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸斷,
On the virgin snow 散落於皚皚雪間。
Now I understand 我終於讀懂了,
What you tried to say to me 你當時的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦,
How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的系絆。
They will not listen 而他們根本不會去聽,
They're not listening still 此刻,仍無人在聽
Perhaps, they never will 也許,永遠。
❻ 《Vincent》這首歌的英文介紹
Don McLean wrote Vincent in 1971 after reading a book about the life of artist Vincent Van Gogh. In the 1970s, the Van Gogh museum in Amsterdam played the song daily and a of the sheet music, together with a set of Van Gogh』s paint brushes, is buried in a time capsule beneath the museum.
The song itself was an even bigger international hit than American Pie. In 1972, it reached number 1 in the UK and number 12 in the USA.
In recent years, the song has become even more well known thanks in part to Josh Groban』s successful version and to the song being sung by contestants on high profile shows such as American Idol and BBC Fame Academy.
這是Don Mclean Online網站上的介紹
挺權威的,你到那裡看看吧
❼ vincent (starry starry night) 原唱是誰呀
《Vincent》
這首歌是美國民謠歌手Don McLean為紀念荷蘭的偉大畫家文森特·梵高而作,收錄在那張為其贏來巨大聲譽的專輯《American Pie》里,歌曲創作的靈感來自梵高的一幅著名的畫作《Starry Starry Night》(星夜),旋律流暢得渾如天成,詞作也是如畫般的唯美,讓人想起德國小說家施篤姆的詩意小說中大段大段描寫的空濛月色,整首曲子的配器就是一把木吉他,極致的簡約之美。
據說在阿姆斯特丹的梵高紀念館前,人們總能聽到這首歌被一遍遍地播放。
齊豫也曾經在她的個人英文專輯里翻唱過這首《Vincent》,和Don McLean的原唱相比,更加空靈,空靈得讓人虛脫。
右鍵點擊可直接下載。
齊豫版- vincent:
http://s1.7t7t.com/pycs/r/0226/80879.Wma
Don McLean- vincent版:
http://music.tianya.cn/upmusicfile/2006/7/25/1104_6377407.mp3
josh groban - vincent
http://dv.ha9123.com/bbxx2006/Y/20061283308385/33187978.Wma
FLASH:
http://gotitmusic.myrice.com/download/flashmv/starynight.sw
歌詞:Vincent_music&words BY Don McLean
Starry
starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer『s day
with eyes that know the
darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they did not know how
perhaps they『ll listen now.
Starry
starry night
flaming flo『rs that brightly blaze
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent『s eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist『s
loving hand.
And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
perhaps they『ll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that starry
starry night.
You took your life
as lovers often do;
But I could have told you
Vincent
this world was never
meant for one
as beautiful as you.
Starry
starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes
that watch the world and can『t forget.
Like the stranger that you『ve met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloody rose
lie crushed and broken
on the virgin snow.
And now I think I know what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they『re not
list『ning still
perhaps they never will.
Starry
starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer『s day
with eyes that know the
darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they did not know how
perhaps they『ll listen now.
Starry
starry night
flaming flo『rs that brightly blaze
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent『s eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist『s
loving hand.
And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
perhaps they『ll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that starry
starry night.
You took your life
as lovers often do;
But I could have told you
Vincent
this world was never
meant for one
as beautiful as you.
Starry
starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes
that watch the world and can『t forget.
Like the stranger that you『ve met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloody rose
lie crushed and broken
on the virgin snow.
And now I think I know what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they『re not
list『ning still
perhaps they never will.
❽ Don McLean 的著名歌曲 Vincent 在歌詞中描述了梵高的哪些作品
vicent是美國民謠歌手don mclean紀念梵高而作的。除了don mclean之外,美國許多民謠歌手的聲音和音樂風格都具備這種抒情舒緩而朴實動人的特質。lz可以試試joan baez美國第一女民謠,Lucinda Williams美國一個鄉村味挺重的女民謠。偏流行爵士一點可以試試Eva Cassidy,除了自己的歌也翻唱了很多經典民謠和爵士。另外don mclean還有一首很著名的曲子american pie,用一首歌序數了美國的近代搖滾歷史。還有很多會適合lz口味的歌手,不一一細數了,只說了幾個自己比較喜歡的。還不合適的話只能去聽鄉村或民謠合輯了,就是那種裡面全是country road和blowing in the wind這種經典但已經放爛了的民謠。
❾ 歌曲《vincent》創作背景
Vincent(文森特)
美國民謠音樂中的經典
演唱者是著名民謠歌手唐·麥克萊恩(Don Mclean),他用這首感人的歌獻給這位「瘋子」梵谷,在感動其本人的同時,也感動了全世界熱愛生活, 心存希望的人們...在荷蘭阿姆斯特丹的梵谷紀念館前,人們總能聽到這首歌,她一遍一遍的放著,永遠讓人感動,讓人懷念。
❿ vincent 這首歌注意想表達什麼意思
這首歌是致敬梵高的,不是給世俗愛情的。
Vincent
歌手:Ellie Goulding
作曲 : Don McLean
作詞 : Don McLean
Starry, starry night
繁星綴滿的夜裡
Paint your palette blue and grey
讓那調色盤里的藍與灰點點輝映
Look out on a summer's day
你望著夏日的白晝
With eyes that know the darkness in my soul
用那能夠看穿我靈魂深處黑暗的雙眼
Shadows on the hills
山丘上的陰影
Sketch the trees and the daffodils
勾勒出樹林與水仙花的輪廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉著微風與冬日的凜冽
In colors on the snowy linen land
在那雪白的亞麻畫布之上
Now I understand
如今我才恍然
What you tried to say to me
那些你想要告訴我的話語
And how you suffered for your sanity
你是如何為你的清醒備受煎熬
And how you tried to set them free
你是多麼想讓它們解脫
They would not listen, they did not know how
但它們不會傾聽 也不懂如何解脫
Perhaps they'll listen now
也許現在他們在聽著呢
Starry, starry night
繁星綴滿的夜裡
Flaming flowers that brightly blaze
火紅的花朵耀眼燃燒著
Swirling clouds in a violet haze
渦流的雲朵隱在紫羅蘭色的霾里
Reflect in Vincent's eyes of china blue
倒映在梵高瓷藍的眼裡
Colors changing hue
色彩變化無常
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
刻滿痛苦飽經風霜的臉龐
Are soothed beneath the artist's loving hand
在梵高愛意的手下得到撫慰
Now I understand
如今我才恍然
What you tried to say to me
那些你想要告訴我的話語
How you suffered for your sanity
你是如何為你的清醒備受煎熬
How you tried to set them free
你是多麼想讓它們解脫
They would not listen, they did not know how
但它們不會傾聽 也不懂如何解脫
Perhaps they'll listen now
也許現在他們在聽著呢
For they could not love you
因為它們永遠不會愛你
But still your love was true
但你的愛卻如此真實
And when no hope was left in sight
當眼下已沒有希望的氣息
On that starry, starry night
在這繁星綴滿的夜裡
You took your life, as lovers often do
你像戀人擺脫苦戀那般 了結了餘生
But I could've told you, Vincent
但我要這樣告訴你 梵高啊
This world was never meant for one as beautiful as you
這個世界永遠不是為你這樣美好的人而生
Starry, starry night
繁星綴滿的夜裡
Portraits hung in empty halls
肖像掛在空盪的大堂
Frameless heads on nameless walls
無框的頭像和無名的牆壁
With eyes that watch the world and can't forget
一雙雙眼睛難以忘懷地凝望著世間
Like the strangers that you've met
像你遇到的那些陌生人
The ragged men in ragged clothes
參差的靈魂和襤褸衣衫
The silver thorn on the bloody rose
血色玫瑰的銀刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
正破碎躺在這處子般潔白的雪地上
Now I think I know
現在我覺得我懂了
What you tried to say to me
那些你想要告訴我的話語
And how you suffered for your sanity
你是如何為你的清醒備受煎熬
And how you tried to set them free
你是多麼想讓它們解脫
They would not listen, they're not listening still
他們不會傾聽 現在也不會傾聽
Perhaps they never will
或許永遠也不會
(10)vincent歌來自哪個電影擴展閱讀:
Vincent是一首民謠音樂,由美國歌手唐·麥克萊恩(Don Mclean)在1971年創作並演唱,他用這首歌來紀念荷蘭著名印象派畫家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。
這首歌的第一句「Starry starry night......」為人熟知,它描繪了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同時,歌詞中還穿插描繪了梵高的其他畫作。
唐·麥克萊恩在1971年閱讀了梵高的傳記並創作了這首作品,次年便成為了英國單曲榜的冠軍和美國單曲排行榜的第2名。