① 香蕉你個芭拉 是因電影《射鵰英雄傳之東成西就》而產生的嗎
對……就是裡面葉玉卿演的那麼皇後和梁朝偉演的歐陽峰的口頭禪
② 電影<東成西就>裡面有一句台詞是」香蕉你個芭辣」是什麼意思
口頭禪拉
「芭樂」就是番石榴,番桃。
這句話其實就是罵人的意思,跟「丟你老母」是一樣的,只不過赤裸裸的罵覺
得不雅,於是台灣人便用香蕉和芭樂代替前後的兩個詞了"
記得很久以前在南方周末的一個專欄里看到過,這個是台灣那邊的罵人話.好像是說香蕉的形狀象男的XXX,芭拉的形狀象女的XXX.總之就是罵人的話了.
芭辣,原來就是肥大版的另外一種香蕉,還沒有香蕉的甜膩,一身肥肉寡淡。
呵呵,台灣話真是神奇啊,居然可以用水果罵人!
最經典的就是:香蕉你個芭辣!
③ 香蕉你個巴拉,出自哪裡
這句話最早應該是出自王晶早期導演的一部叫《最佳損友闖情關》(劉德華、陳百祥、曹查理、馮粹帆等主演)的電影。片中講到馮粹帆總喜歡罵人,他覺得忍不住又不想總這樣,就去求助心理醫生,醫生告訴他一個方法,如果實在想罵人,就用水果名代替吧,比如香蕉你個芭樂,葡萄你個哈密瓜什麼的。
尚要「披一件文化的外衣」;作為一個沒有文化的「考證癖」患者,武三同學只能打著「考據」的幌子進行散播不良信息的勾當了。
第一次聽到「香蕉你個巴拉(芭樂)」這句話,是在《東成西就》里。那時還沒進行「色|戒」的朝偉哥哥腫著一坨香腸嘴真誠地對學友哥哥說出這句著名的罵人話。後來查資料得知,這句話最早應該是出自王晶早期導演的一部叫《最佳損友闖情關》(劉德華、陳百祥、曹查理、馮粹帆等主演)的電影。片中講到馮粹帆總喜歡罵人,他覺得忍不住又不想總這樣,就去求助心理醫生,醫生告訴他一個方法,如果實在想罵人,就用水果名代替吧,比如香蕉你個芭樂,葡萄你個哈密瓜什麼的。
醫生為什麼要拿香蕉和芭樂說事?香蕉大家都可意會,至於芭樂,有資料是這樣描述的:一種熱帶水果,圓圓的,但是下面有個洞。
其實此種「外觀說」並不能讓武三信服,
因為他在芭樂的「內部」找到了更確切的「證據」。
記得還有一個片子,更更是將這種「香蕉你個芭樂」式的隱喻進行了繼承、延伸和創新,裡面還夾帶著一點「與時俱進」的影射味道。片中有一好講粗口的警察,整天問候人家的母親。上司對其進行哼哼教導:罵人也要文雅點啊!粗口警想了想,曰:我香蕉你個沙田柚?上司也想了想,曰道:不行,你可以想想電影啊什麼的。粗口警又想了想,這時正好過來一個討債的,粗口警脫口而出:我黎明你個舒淇啊!
拉拉雜雜說了這么多,其實這篇文章的真正用意是為大家呈上幾幅「香蕉你個芭樂」式的蔬菜交合圖——不是悶騷式的隱喻,而是赤裸裸的「誇張」。
④ 「香蕉 你個 芭拉」 是什麼意思(語出電影《東成西就》)
只能意會不能言傳啊!!!
香蕉,大家都想的到,不必廢話了。
芭拉?疤瘌?!台語,也可以說是閩南話,即芭樂,就是番石榴了。
香蕉你個疤瘌,就是香蕉XX你的石榴了......
暈死了。
⑤ 東成西就裡面梁朝偉說的那個"香蕉你個芭臘"是什麼意思
關於「芭臘」灑家再提幾句
由於音譯的關系,多譯作「芭樂」
其實芭樂就是番石榴,綠綠的,灑家不太喜歡吃
陳小春和蔡安喬兩位同學在灑家上中學的時候曾經唱過一首歌叫作《機車與芭樂》
然後這兩個詞便在社會中廣為流傳
形容的是男生和女生的比較不太令人喜歡的兩種性格
芭樂指的是女生
據估計最初的香蕉芭樂應該出自凱文史密斯的《白爛賤可》的爆笑電影。里頭香蕉和芭樂這兩個角色大大諷刺了X世代新新人類的那種「只要我喜歡,有什麼不可以」的生活方式,也在影迷心中引起很大的共鳴,而這部電影也讓凱文史密斯成為美國獨立製片的英雄人物。