導航:首頁 > 觀影方式 > 警察與小偷電影是哪個國家的

警察與小偷電影是哪個國家的

發布時間:2023-01-06 02:04:53

『壹』 求《警察與小偷》電影!

土豆上面有的.
http://www.tudou.com/playlist/id/1373191/

『貳』 重溫經典

以下摘抄自:
http://wo.cnmdb.com/group/review_41724

--------------------------------------

本資料集由Harry Potter(葉鶯)整理,資料來源:《新電影20年》、80年代《大眾電影》、《北京電影學院報》、《外國電影叢譯》等,中國配音網網友校訂,轉載務必保留本說明。

《小英雄》 1950年譯制
《鄉村女教師》 1950年譯制
《列寧在1918》 1951年譯制
《彼得大帝》 1952年譯制
《一寸土》 1952年譯制
《華沙一條街》 1952年譯制
《肖邦的青年時代》 1953年譯制
《坦卡》 1953年譯制
《奇婚記》 1953年譯制
《偷自行車的人》 1954年譯制
《羅馬——不設防的城市》 1954年譯制
《不可戰勝的人們》 1954年譯制
《貝多芬傳》 1955年譯制
《夜店》(舞台藝術片) 1955年譯制
《做賊心虛》 1956年譯制
《勇士的奇遇》 1956年譯制
《世界的心》 1956年譯制
《生的權利》 1956年譯制 這是上海譯制的第一部拉丁美洲國家的影片
《孤星血淚》(黑白片) 1956年譯制
《舊恨新仇》 1956年譯制
《警察與小偷》 1957年譯制
《叛逆》 上海電影譯制廠1957年譯制
《紅與黑》 上海電影譯制廠1957年譯制
《三劍客》 上海電影譯制廠1958年譯制
《科倫上尉》 上海電影譯制廠1958年譯制
《崩潰的城堡》 上海電影譯制廠1958年譯制
《血的聖誕節》 上海電影譯制廠1958年譯制 這是在中國上映的第一部希臘影片
《三合一》 上海電影譯制廠1958年譯制 這是最早與中國觀眾見面的澳大利亞譯製片
《根據法律》 上海電影譯制廠1958年譯制 中國翻譯的第一部芬蘭故事片
《北海運輸隊》 上海電影譯制廠1958年譯制
《王子復仇記》 上海電影譯制廠1958年譯制
《上任前夕》 上海電影譯制廠1959年譯制
《社會中堅》 上海電影譯制廠1959年譯制
《綠色的土地》 上海電影譯制廠1959年譯制
《塔娜》 上海電影譯制廠1959年譯制
《同一條江》 上海電影譯制廠1960年譯制
《陰謀與愛情》 上海電影譯制廠1960年譯制
《大牆後面》 上海電影譯制廠1960年譯制
《獻給檢察官的玫瑰花》 上海電影譯制廠1961年譯制
《查雅布拉納》 上海電影譯制廠1961年譯制
《松川事件》 上海電影譯制廠1961年譯制
《廣島之戀》 上海電影譯制廠1961年譯制
《神童》 上海電影譯制廠1961年譯制
《阿蘇卡》 上海電影譯制廠1961年譯制 中國譯制的唯一一部錫蘭電影
《勇敢的胡安娜》 上海電影譯制廠1962年譯制
《阿爾及利亞姑娘》 上海電影譯制廠1962年譯制
《塔曼果》 上海電影譯制廠1962年譯制
《她在黑夜中》 上海電影譯制廠1962年譯制
《抗暴記》 上海電影譯制廠1963年譯制
《中鋒在黎明前死去》 上海電影譯制廠1963年譯制
《特殊任務》 上海電影譯制廠1963年譯制
《卡洛陽》 上海電影譯制廠1964年譯制
《革命的故事》 上海電影譯制廠1968年譯制
《聖地亞哥之行》 上海電影譯制廠1969年譯制
《紅菱艷》 上海電影譯制廠1970年譯制
《第八個是銅像》 上海電影譯制廠1971年譯制
《冷酷的心》 上海電影譯制廠1972年譯制
《巴黎聖母院》 上海電影譯制廠1972年譯制
《富翁的女兒埃倫娜》 上海電影譯制廠1972年譯制
《簡•愛》 上海電影譯制廠1972年譯制
《冰海沉船》(英國) 上海電影譯制廠1972年譯制
《警察局長的自白》 上海電影譯制廠1974年譯制
《瓊宮恨史》 上海電影譯制廠1975年譯制
《美人計》 上海電影譯制廠1975年9月譯制
《魂斷藍橋》 上海電影譯制廠1975年譯制
《鴛夢重溫》(資料片,譯制後未公映) 上海電影譯制廠1975年譯制
《屏開雀選》(資料片,譯制後未公映) 上海電影譯制廠1975年譯制
《空谷芳草》(資料片,譯制後未公映) 上海電影譯制廠1975年譯制
《基度山伯爵》 上海電影譯制廠1976年譯制
《美鳳奪鸞》(資料片,譯制後未公映) 上海電影譯制廠1976年譯制
《囚徒》 上海電影譯制廠1976年譯制
《坎貝爾王國》 上海電影譯制廠1976年譯制
《音樂之聲》 上海電影譯制廠1976年譯制
《葉塞尼亞》 上海電影譯制廠1977年譯制
《拿破崙在奧斯特里茨戰役》 上海電影譯制廠1977年譯制
《望鄉》 上海電影譯制廠1978年譯制
《未來世界》 上海電影譯制廠1978年譯制
《悲慘世界》 上海電影譯制廠1978年譯制
《蛇》 上海電影譯制廠1976年譯制
《誰來赴宴》(內參片) 上海電影譯制廠1978年譯制
《追捕》 上海電影譯制廠1978年譯制。曾獲1979年文化部優秀譯製片獎。
《吟公主》 上海電影譯制廠1978年譯制
《1830》 上海電影譯制廠1978年譯制
《尼羅河上的慘案》 上海電影譯制廠1978年譯制
《大獨裁者》 上海電影譯制廠1979年譯制
《惡夢》 上海電影譯制廠1979年譯制
《政權•真理》 上海電影譯制廠1979年譯制
《佐羅》 上海電影譯制廠1979年譯制
《金環蝕》 上海電影譯制廠1979年譯制
《絕唱》 上海電影譯制廠1979年譯制
《薩拉丁》 上海電影譯制廠1979年譯制

『叄』 誰知道國外經典破案電影

1,《神探夏洛克》

《神探夏洛克》(Sherlock: The Abominable Bride)是英國廣播公司出品的電視電影,由道格拉斯·馬金農執導,馬克·加蒂斯、史蒂文·莫法特編劇,本尼迪克特·康伯巴奇、馬丁·弗瑞曼主演。該片是電視系列劇《神探夏洛克》回歸維多利亞時代的特輯。

2,《警察與小偷》

《警察與小偷》是由馬利歐·莫尼且利執導的喜劇片,Totò、Aldo Fabrizi 參加演出。該劇講述了在古羅馬議事廳的廢墟前。

一批來此旅遊的外國人津津有味地聽著一個名叫埃斯波吉托的導游講解著。埃斯波吉托一邊傾聽著關於古羅馬的歷史知識,眼睛卻偷偷地在地上尋找著什麼東西,而且顯得十分著急。

3,《七宗罪》

《七宗罪》是一部由大衛·芬奇執導,布拉德·皮特、摩根·弗里曼、格溫妮絲·帕特洛、凱文·史派西等人主演的驚悚懸疑片。

該片以罪犯約翰·杜製造的連環殺人案件為線索,從警員沙摩塞和米爾斯的視角出發,講述了「七宗罪」系列謀殺案的故事。1995年該片在美國上映。1996年該片獲得了第5屆MTV電影獎最佳影片等獎項。

4,《洛城機密》

《洛城機密》是根據1990年詹姆斯·艾羅瑞的同名小說改編的,該影片由柯蒂斯·漢森執導,凱文·史派西、羅素·克勞和蓋·皮爾斯等聯袂出演的驚悚片。影片於1997年9月19日在美國上映。

5,《尼羅河上的慘案》

《尼羅河上的慘案》是由約翰·古勒米執導、彼德·烏斯蒂諾夫、簡·伯金等主演的劇情片。該片於1978年9月29日在美國上映。該片改編自阿加莎·克里斯蒂的同名小說,講述了尼羅河一艘游輪上接連發生三起命案,船上的一名比利時偵探波洛最終通過偵查找到真凶的故事。

『肆』 求一部警察與小偷的電影。注意不是義大利的那個。是中國的。將的是個小偷為了養活一群孤兒,以偷為生。

電影名:百變神偷
上 映:1989年
地 區:中國大陸
導 演:梁治強
主 演:淳於珊珊 周里京 劇雪 劉旭凌 計春華 安瑞雲
配音演員:包德―――――童自榮 嘉惠―――――狄菲菲 夏律師――――王瑋 朱督察――――翁振新 夏律師的老婆―――――丁建華 輝爺―――――於鼎 包德的師兄(那個禿鷹扮演的)―――劉風 賭場女服務員――――劉廣寧 法官大人――――胡慶漢 花毛葉―――――楊文元 崔牛閉(夏律師的管家)―――沈曉謙 崔牛閉的老婆――――程曉樺 神甫――――――楊曉 參與配音的其他還有嚴崇德、王建新等老師

包德是30年代上海十里洋場上大名鼎鼎的神偷。他疾惡如仇,以劫富濟貧為業,收養了一群無家可歸的孤兒。一天,在外灘附近,包德與一個洋人相撞,巧施妙手扒去洋人的錢包。後來他發現洋人錢包里的美元全是偽鈔。包德搖身一變,扮成盲人來到賭場,將"美元"換成大洋和銀票去豪賭,略作手腳贏得大把鈔票。當朱督察鑒定出包德兌換的美元是偽鈔時,他已離開了賭場。巡捕武德輝奉命追趕,途中設計擒獲了包德。法庭審理包德案。大律師夏炳運為包德辯護時義正辭嚴,法官宣布包德無罪釋放。華北發生大水災,難民流離失所,飢寒交迫。夏炳運出任上海賑災委員會主席,通過組織名人義演籌得捐款200萬元。不料夏炳運見利忘義,要獨吞這筆巨款。他夥同李三詐騙包德陷入圈套,然後誣告包德偷走200萬元的捐款。包德中計被判刑50年。李三趁機抓走包德收養的孤兒,訓練他們當小偷。夏炳運的女兒嘉慧在神父的幫助下,救包德逃出牢房。包德來到李三家,了解到自己受騙入獄的真相,並救孤兒出火炕。包德領巡捕武德輝找到李三,查清夏炳運已將賑災捐款購買了鑽石收藏起來。兒童節到了,嘉慧帶孩子們回家吃大餐。包德冒充廚師混入夏家廚房。朱督察帶巡捕來夏家搜查鑽石。夏炳運夫婦為矇混巡捕,慌亂中將包有鑽石的湯團扔進威望的鍋里。而孩子們把內藏鑽石的湯團吞進了肚裡。包德終於發現湯團里的秘密,於是指揮孩子們將鑽石屙在馬桶里。包德揭露了夏炳運企圖獨吞賑災捐款的醜行,將鑽石交給朱督察轉交賑災委員會,並希望用部分捐款在上海建了一座孤兒院。朱督察接過寶石,馬上翻臉去抓包德,而包德已經離去。

『伍』 當你想到譯製片的時候,你會想到哪些配音演員呢

譯製片屬於很久以前的東西了,互聯網時代大家習慣了看字幕聽原聲,譯製片時代有四個廠牌,上海電影製片廠,長春電影製片廠,北京電影製片廠和八一廠,配音演員也選四個吧童自榮:20歲被蘇聯電影白夜打動,立志成為配音演員,1973進入上影譯制廠,33歲未來世界配音成名!最出名的是佐羅!有配音王子之稱,對了,功夫片少林寺他還給李連傑配音過!近期我知道的也就是玩具總動員系列中的胡迪個大聖歸來中的混沌!當時我聽到混沌的聲音,一下懵了,70歲了聲線沒變,服氣!邱岳峰:中俄結晶!父親是中俄邊界辦事處武官,母親是俄羅斯人,1950年入上譯廠,他聲音有金屬色澤,1957年義大利電影警察與小偷是代表作,本身這劇就是經典!最有名的應該是為《大獨裁者》中的卓別林配音,他也包攬了卓別林的全部國配,值得一提,上美廠的經典大鬧天宮中,他給孫悟空配音!他作為譯製片配音演員,最牛的是不僅配,還會修氣口,說白了,就是數出來一句外語原音中能容納幾個漢字,力求讓口型都對上!真牛人,他的經典除了上面說的,還有簡愛,悲慘世界,哪吒鬧海等等劉廣寧,女,也是上譯廠的,魂斷藍橋成就經典,值得提一下,就是望鄉,他為阿崎婆的年輕時代配音,將一個心碎的故事講的淋漓盡致!最狠的是尼羅河上的慘案,這是我心目中譯製片最佳,沒有之一,甚至我都無法接受原聲了!譯廠派出全部精銳,前面兩個大神也在,她負責女一潔奎琳的配音!這是第一個她配的反派,她配的苔絲還獲得過最佳譯製片獎,她除了電影,還給劇配音,1987年美短劇《天使的憤怒》中她憑借大女主詹妮弗的配音,拿到了金鷹最佳女配音演員獎畢克,這是上譯廠元老,參與克上譯廠的創建!音樂之聲的上校,這是歌舞片,歌舞片,歌舞片,重要的事情說三遍,因為歌舞片不僅要對氣口,更要對音色,否則會出現說唱兩張皮,直接毀經典,畢克出來的效果你看原片,上校配音說話和原聲唱歌幾乎感覺不出來時兩個人!畢克除了配音牛,最狠的是念旁白,悲慘世界,圍城,我去了!他的代表人物有高倉健,波洛,這倆人不用多說吧,波洛阿加莎克里斯蒂筆下的不朽偵探!他的特點是台詞極長,沒點功底出不來的!而高倉健所有角色的配音都是畢老師,80年代高倉健首次來華,主動找畢老師見面,倆人結下深厚的友誼,1998年高倉健主演《鐵道員》,極希望畢老師配音,可惜畢老師身患重病,試了下感覺品質不達標,無奈推掉了,但是他們的友誼成為中日電影交流史的假話!除了他們,還有趙慎之,尚華,蘇秀,李梓,喬榛,白景晟,丁建華,曹雷,陳敘一等等。我是電影發燒友,觀影不下5000部,優秀的譯製片配音演員太多了,上面的是給我印象很深的這里僅僅提了部分外譯片的演員,Tvb還有很多優秀的粵轉國的配音演員,比如葉青,我們聽到的吳彥祖,梁朝偉,劉德華他們說的普通話都是葉青的聲音,這里有個問題,他配劉德華,還配梁朝偉,無間道三部曲裡面倆人都在啊!沒問題,一人分配兩角!天台劉德華梁朝偉見面實際上背後就葉青一個人來回折騰,有沒有鐵鍋燉自己的感覺?對不起,我是警察!

閱讀全文

與警察與小偷電影是哪個國家的相關的資料

熱點內容
使用u盤如何下載電影 瀏覽:65
怎麼從電腦下電影手機裡面嗎 瀏覽:47
哪些老電影穿過回力鞋 瀏覽:924
外國宮廷情愛電影有哪些 瀏覽:10
為什麼有人在貼吧免費分享小電影 瀏覽:553
搜索不到如何將電影投射到電視機 瀏覽:544
周比利免費電影全部 瀏覽:889
電影紅包怎麼搖 瀏覽:666
最好看的讓人哭電影 瀏覽:58
電影結婚插曲是什麼 瀏覽:542
黑白電影如何 瀏覽:160
prcs4怎麼跟電影導入字幕 瀏覽:685
可以看電影半價的有哪些人 瀏覽:824
零下100度電影怎麼樣 瀏覽:240
日本好看的動畫cg電影有哪些 瀏覽:682
哪些基金有電影院線股份 瀏覽:569
一個都不能少電影完整免費 瀏覽:707
比爾蓋茨的電影有哪些 瀏覽:141
生化危機電影說的是什麼 瀏覽:399
異星戰場很好看的一部電影 瀏覽:305