1. 斯卡布羅集市講的什麼故事 我需要具體具體在具體,背景,人物,還有故事情節
《斯卡布羅集市》訴說了一個纏綿凄美的愛情故事:一個參軍的男青年遠離自己相愛的姑娘在戰爭中不幸遇難,但長滿芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村莊,仍坦露出赤誠,散發著愛的芬芬,閃爍著生命的呼喚。
從此,有誰願意把槍林彈雨當作一場游戲而戲謔愛情?在男孩摯愛的眼裡,雖然戰爭使昔日的蝶舞鶯飛早已不見了蹤跡,甚至沒有了寂寞時的幾聲遙遠的鶴鳴雁啼,但他不滅的靈魂執著地詢問每個商人:
你是否去斯卡布羅集市? 代我向一位姑娘問好, 她就是我最愛的人呵!
(1)集市出自哪個電影擴展閱讀:
歌詞
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine.她曾經是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)(綠林深處山岡旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme;歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
Without no seams nor needle work,上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床單)
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(從小山旁幾片小草葉上)
Parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between the salt water and the sea strands,就在鹹水和大海之間
(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭著他的槍)
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮鐮收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)(將軍們命令麾下的士兵沖殺)
And gather it all in a bunch of heather,將收割的石楠紮成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(為一個早已遺忘的理由而戰)
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine.她曾經是我的愛人。
2. 斯卡波羅集市是一部電影的名稱還是電影歌曲如果是電影歌曲的話出自哪部電影
畢業生
劇情介紹
本恩的父母忙著籌備慶祝他畢業的家庭晚會,但本恩卻對未來生活感到茫然。來客中的魯賓遜太太對這個小夥子很感興趣,不斷挑逗本恩,但被拒絕。可是日子如此無聊,不久後他開始了同魯賓遜太太幽會,同時他也愛上了她的女兒伊萊恩。魯賓遜太太知道真相後堅決反對,並想盡辦法拆散兩人的交往。本恩終於找到機會向伊萊恩表白了愛意,並坦承了自己的墮落,只是沒說出那個夫人的名字。伊萊恩原諒了他,但魯賓遜太太的震怒使伊萊恩猜到了一切。她傷心地決定與別人結婚。本恩得知這一消息,不顧一切向教堂沖去,他要盡最後力量挽回愛人的心……
http://ke..com/view/40538.html?wtp=tt
3. 斯卡布羅集市是哪一部電影的主題曲啊
是電影《畢業生》主題曲。
《畢業生》根據查爾斯·韋伯的同名小說改編而成,由邁克·尼科爾斯執導,達斯汀·霍夫曼、安妮·班克羅夫特等主演。影片通過描寫大學畢業生本恩的愛情經歷,體現了青年人的成長以及對成年人社會的奮起反抗。
1968年該片獲得了第25屆金球獎音樂喜劇類最佳影片、第40屆奧斯卡獎最佳影片提名等獎項 。
(3)集市出自哪個電影擴展閱讀:
劇情簡介
年輕的本恩剛從大學畢業,雖然他的父母正忙著籌備一場熱鬧的家庭晚會來為他慶祝,但本恩自己卻對未來生活感到十分茫然。在他的畢業晚會上,來客中的魯賓遜太太對這個小夥子產生了濃厚的興趣,並讓本恩開車送她回家。
在這位風流夫人的不斷挑逗下,加上日子過得越來越無聊,本恩不久後便開始了同魯賓遜太太的約會,也因此邂逅了太太的漂亮女兒伊萊恩。伊萊恩的純潔善良使本恩怦然心動並深深地愛上了對方。
雖然本恩終於找到機會向伊萊恩表白了愛意,自己從前的荒唐行為也得到了伊萊恩的原諒。但兩人的感情很快遭到魯賓遜太太極力反對,而伊萊恩最終也猜到了自己母親與本恩的特殊關系。
4. 士嘉堡集市是哪部電影的插曲
電影《畢業生》插曲
scarboroughfair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(thegraate)的插曲,曲調凄美婉轉,給人以心靈深處的觸動。
《scarboroughfair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(paulsimon)和加芬克爾(artgarfunkel)。莎拉·布萊曼(sarahbrightman)翻唱過該歌曲,收錄於2000年專輯《laluna》。
5. 斯卡布羅集市是哪部電影中的歌曲
《斯卡布羅集市》是電影《畢業生》(1967年)的主題曲。一名女大學生在警衛隊的槍口上,插上了一朵象徵和平的鮮花,然後她被擊斃了…… 《斯卡布羅集市》在訴說一個士兵思念著自己的戀人,想著她會給自己帶來一件細麻布襯衫。可是,她死了,他自己也會很快死的。明天沒有陽光,也沒有方向。他只好,對著夜空不無絕望的低唱,「我在鹹水和海濱之間(滴落的銀色淚珠沖刷著墳塋)……叫她用一把皮鐮收割(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)/歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(將軍們命令麾下的士兵殺戮)/將收割的石楠紮成一束(為一個早已遺忘的理由而戰)/她曾經是我的真愛。 你要去斯卡布羅集市嗎?一句普通問語,把「和平」與日常生活緊密鏈接,那是一片多麼令人懷念的美麗風景——曾經的課堂,曾經的愛情,曾經的集市,曾經的一切的一切。
6. 斯卡布羅集市是哪部電影的插曲
Scarborough
Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(The
Graate)的插曲
7. 斯卡布羅集市的出處
斯卡布羅集市---美國電影<畢業生>插曲
Scaborough Fair
Paul Simon and Art Garfunkel
Are you going to Scaborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she』ll be a true love of mine
(Sleep unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea sand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she』ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they』ve long ago forgotten)
Then she』ll be a true love of mine.
PS:情景忘了,很久以前看的了,經典的老電影,值得一看。
當然了。沙拉布萊曼是沒有在裡面的啦。
因為:畢業生》介紹
原 片 名:The Graate
中 文 名:畢業生
出品公司:米高梅 mgmua
出品年代:1967年《============那時還沒有沙拉布萊曼吧
MPAA級別:PG 級
國 家:美國
類 別:劇情 / 愛情 / 喜劇
導 演:邁克·尼科爾斯 Mike Nichols
主 演:達斯汀·霍夫曼
安妮·班克羅夫特
凱瑟琳·羅斯
影 片 獲 獎 情 況:
奧斯卡 第40屆(1968年) 最佳導演
金球獎 第25屆(1968年) 最佳導演
金球獎 第25屆(1968年) 最佳影片
金球獎 第25屆(1968年) 最佳女主角
英國電影學院大獎 第22屆(1969年) 最佳影片
英國電影學院大獎 第22屆(1969年) 最佳導演
希望對你能有所幫助。
8. 誰知道斯卡布羅集市是哪部影片的主題曲啊
保羅-西蒙樂隊為《畢業生》作的主題曲 《Scarborough Fair》是美國六十年代最受大學生歡迎的電影、1968年奧斯卡獲獎片《畢業生》(達斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主題曲,歌曲名稱:《Scarborough Fair》(中譯:斯坎伯瑞集市),原唱歌手:Paul Simon (保羅·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克爾),作詞:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke。
9. 斯卡布羅集市真正含義是什麼
斯卡布羅集市真正含義是歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣。對於歌曲的意義有許多種解釋,以前在國內曾有人認為歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物都具有很濃的香味,這種香味讓歌者聯想到了斯卡布羅集市,而歌中作者提出的那些要求其實是在考驗那個姑娘的能力。
斯卡布羅集市的出處
斯卡布羅集市是美國電影畢業生插曲,斯卡布羅集市原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。
後來英國民歌手馬汀卡西,在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。西蒙在英國師從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首歌曲山坡上,作為副歌和這首歌混在一起。
10. 斯卡布羅集市是哪部電影的主題曲
電影《畢業生》主題曲。
《畢業生》根據查爾斯·韋伯的同名小說改編而成,由邁克·尼科爾斯執導,達斯汀·霍夫曼、安妮·班克羅夫特等主演。影片通過描寫大學畢業生本恩的愛情經歷,體現了青年人的成長以及對成年人社會的奮起反抗。
劇中主要人物
1、本恩
大學畢業的本恩在畢業的家庭宴會上認識了羅賓遜太太。她在本的面前不斷地挑逗和誘惑本恩,開始,本恩顯極力剋制自己的沖動和不安,但日子久了,本恩還是接受了這段荒唐事。伊萊恩的出現,喚回了本恩那顆早已迷失的心。在與伊萊恩交往的過程中重,本恩找回了真正的自己,並開始體驗到真正美好的愛情。
2、魯賓遜夫人
魯賓遜太太對剛大學畢業的本恩很感興趣,她不斷挑逗本恩。不久後,魯賓遜太太開始了同本恩的約會,當魯賓遜太太發現本恩愛上了自己的女兒伊萊恩時,魯賓遜太太十分震怒,並且堅決反對。
3、伊萊恩
伊萊恩是魯賓遜太太的女兒。在與本恩交往的過程中,二人彼此產生了好感。當伊萊恩的母親知道二人的戀情後想方設法拆散他們。傷心至極的伊萊恩在知道本恩與母親私通的真相後,心灰意冷,決定與另外一個人結婚。
在伊萊恩舉行婚禮的當天,本恩在教堂里上演了一場「婚禮大戰」,隨後拉著伊萊恩跑出了教堂,逃上了一輛公交車。
(10)集市出自哪個電影擴展閱讀
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。西蒙在英國師從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》作為副歌和這首歌混在一起。
故事背景
五十年代的歐洲,流傳著這樣一個故事:在英格蘭有一個叫斯卡布羅集市的地方,那裡溫馨祥和,到處長滿了鼠尾草、迷迭香和百里香。一個青年和一個可愛的姑娘相戀了。
他們手挽手,唱情歌,憧憬著天長地久;他們在皚皚白雪的山上,看雀兒嬉鬧著在雪地上留下串串腳印;姑娘縫了一件亞麻衫披在男孩的肩上,針針都是濃情。男孩摘了一朵百里香,別在姑娘的發際,那淡淡的花香,絲絲都是愛意。
然而,一場戰爭爆發了,男孩上了戰場。別時,一定是萬分的不舍,他說我一定會回來,她說我等你。從此,便是生死茫茫,相思成灰。炮火無情,奪去了男孩的生命,然而他不滅的靈魂已就思念著他遠方的姑娘。
站在路旁,他攔住每一個路過的人問「您是去斯卡布羅集市么?那裡有鼠尾草、迷迭香和百里香,請代我向一位姑娘問好,她是我最愛的人......」