❶ 友誼地久天長 什麼電影
友誼地久天長,是1940年電影《魂斷藍橋》《Its.A.Wonderful.Life》《When Harry Met Sally》中的主題曲。
❷ 《友誼地久天長》的簡介
友誼地久天長——美國電影《魂斷藍橋》主題曲
——轉自《奧斯卡電影名曲》
Auld Lang Syne
by Robert Burns
Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne.
And here's a hand, my trusty friend, and give us a hand of thine.
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
For auld lang syne, my dear, for auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
友誼地久天長
羅伯特·彭斯
怎能忘記舊日朋友,心中怎能不懷念?
舊日朋友豈能相忘,友誼地久天長。
忠誠的朋友,讓我們互助互信。
舉杯祈禱友誼地久天長。
友誼地久天長,親愛的,願友誼地久天長。
讓我們舉杯祈禱友誼地久天長。
《友誼地久天長》是根據民歌改編的,它也是費雯·麗和羅伯特·泰勒1940年主演的《魂斷藍橋》的主題曲,這首詩歌贊頌了真摯久遠的友誼,後被人譜曲演唱。歌名一譯「一路平安」或「美好往昔」。
❸ 友誼地久天長是哪部電影的主題曲
是電影《魂斷藍橋》的主題曲。《魂斷藍橋》是一部盪氣回腸的愛情經典之作,內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,具有甚高的催淚效果,主題曲《友誼地久天長》更是風靡全世界。
❹ 《友誼地久天長》是哪一年代哪部電影的歌
友誼地久天長》選自電影《魂斷藍橋》
還記得費雯.麗與羅伯特.泰勒伴隨這支歌而跳起的「最後的華爾茲」嗎?無論如何,正式舞會上最後一個舞曲放《友誼地久天長》這一「國際慣例」與本片有關。其實,這首歌原是一首古老的蘇格蘭民歌───《過去的好時光》。在蘇格蘭,人人都會唱它,特別是用在與朋友告別之時。著名歌手韋唯曾在八十年代初演繹過這首歌的美聲版本。
❺ 《魂斷藍橋》主題曲是《友誼地久天長》嗎
是的。《友誼地久天長》,被用作《魂斷藍橋》的電影主題曲。
在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為配樂,象徵告別或結束的悲傷無奈之情。
部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。
歌曲鑒賞:
《友誼地久天長》也被譯為「過去的好時光」、「一路平安」和「友誼萬歲」等。在國外,朋友聚會結束時常演唱這首歌,作為最後一個節目,甚至在國內的許多大學里,大學生們在畢業時,大都選唱這首歌曲,作為紀念以前美好時光的懷舊歌曲以及對未來時的美好祝願。
彭斯這首詩原本已很出名,經配曲傳唱後更加受人喜愛。可以說,《魂斷藍橋》用它作主題曲後更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱於全球。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼。
隨著人們年齡的增長,生活中的各種艱辛盡已嘗遍,人們四處奔波,疲憊不堪,有的甚至遠隔重洋。想一想過去的好時光,這種想像、回憶本身便是一種享受。這首歌令人產生一種懷舊感。但傷感過後,人們更加珍視現在和將來,更知友誼在人生中的作用。
❻ 《友誼地久天長》是哪一年代哪部電影的歌
原唱是leo
sayer
但是基本找不到的
而且原唱並不怎麼好聽。(個人認為)
auld
lang
syne是蘇格蘭方言,相當於現代標准英語的「old
long
since」,即「昔日」之意。它源出於蘇格蘭傑出的民族詩人robert
burns的一首同名抒情詩「友誼地久天長」,後經譜曲,大家應該不會陌生,正是影片《魂斷藍橋》的主題曲。這支曲子歌頌了人與人之間真摯的情感,常在離別之時演唱。
❼ 友誼地久天長是哪部電影的主題曲
是電影《魂斷藍橋》的主題曲。《魂斷藍橋》是一部盪氣回腸的愛情經典之作,內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,具有甚高的催淚效果,主題曲《友誼地久天長》更是風靡全世界。
❽ 電影《魂斷藍橋》的主題曲為什麼叫《友誼地久天長》呢它是愛情片啊!
因為愛情是由友情轉變而來的
愛情沒有友情來得長久
它中間的獨白很好的反映了myra因自身淪落風塵到最後幸福來臨知道自己今非昔比再不是一個高貴純潔的芭蕾舞者深感把握不住這份幸福因而被迫和roy分離時內心復雜糾結的情緒。
❾ 《友誼地久天長》是哪部電影的主題曲
《友誼地久天長》是電影《魂斷藍橋》的主題曲。
一、《友誼地久天長》
1.譜曲:羅伯特·彭斯
2.歌詞:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa ha'e run aboot the braes
And pu'd the gowansfine,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa ha'e sportedi' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid ha'eroar'd
Sin' auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid ha'eroar'd
Sin auld lang syne?
And here's a hand,my trusty frien',
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
二、《魂斷藍橋》劇情簡介。故事發生在第一次世界大戰期間,回國度假的陸軍中尉羅伊(羅伯特·泰勒)在滑鐵盧橋上邂逅了舞蹈演員瑪拉(費雯·麗)。然而就在兩人決定結婚之時,由於戰爭兩人被迫分離。為見愛人最後一面,瑪拉錯過了芭蕾舞團演出,失去工作。瑪拉聽聞羅伊已經陣亡傷心不已,淪為妓女。
以上內容參考:豆瓣-魂斷藍橋網路-Auld lang syne
❿ 《友誼地久天長》是哪部電影的主題曲
《友誼地久天長》是電影《魂斷藍橋》的主題曲。片中根據蘇格蘭民歌《友誼地久天長》改編的主題音樂也被堪稱為典範流傳至今。
在許多的西方國家,這首歌《Auld Lang Syne(友誼地久天長)》通常會在除夕夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷。
除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被許多國家國譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。也是《魂斷藍橋》《Its.A.Wonderful.Life》《When Harry Met Sally》中的電影主題曲。
《魂斷藍橋》劇情簡介
《魂斷藍橋》作為電影史上三大凄美不朽愛情影片之一,是一部盪氣回腸的愛情經典之作,英軍上校羅依·克勞寧在滑鐵盧橋上獨自憑欄凝視,他從口袋裡拿出一個象牙雕的吉祥符,二十年前的一段戀情如在眼前……
內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,豐富的電影藝術手段把內容表現得高雅脫俗且哀婉動人,具有極高的審美價值。