⑴ 大姑娘抓幾把瓜子是什麼梗,是那個電影還是網路劇
說到瓜子和網路劇,我第一時間想到的就是太子妃升職記里的吃瓜子天團,不過是不是你說的劇就不知道了,不過太子妃升職記還是很好看的
⑵ 粵語版咱們屯裡的人是哪個電影唱的
《夏洛特煩惱》里沈騰為劉德華寫的歌
粵語版屯兒的歌詞:
偶滴老嘎 就組在則個屯
偶系則個屯裡 土生土長滴羊
別看屯子不仔大呀 有山有水有速棱
鄰里先情挺和睦 老少爺們更滑群
屯子磊面發生過 黑多黑多的事
回想系那是特別的梗
朋友們若系有森確呀 我領你仰視仰視
⑶ 我的老家就是這個屯是哪部電影
夏洛特煩惱。這是劉德華的一首歌歌詞
⑷ 劉德華唱那個我是屯裡土生土長人什麼歌
是《咱們屯裡的人》,歌詞如下:
我的老家哎就住在這個屯
我是這個屯裡土生土長的人
別看屯子不咋大呀有山有水有樹林
鄰里鄉親挺和睦老少爺們更合群
屯子裡面發生過許多許多的事
回想起那是特別的哏
朋友們若是有興趣呀
我領你認識認識
認識認識我們屯裡的人
天上升起一彎月牙啊
月牙彎彎正把那個月光灑啊
人都管月牙叫月老
月老兒專把
專把那個紅線扎
紅線扎緊兩顆心
兩顆心為啥就不在那個一疙瘩呀 啊.....
夜深啦 月牙出來啦
月圓啦 心兒更亮啦
今晚夜深人不靜
都等著月圓月圓進咱家吧 啊......
(4)你哪個屯的是什麼電影擴展閱讀:
在賀歲片《澳門風雲3》片尾曲《恭喜發財2016》結合歌曲《咱們屯裡人》劉德華與李宇春合唱,同時也是小沈陽自導自演的處女座電影《猛蟲過江》插曲。但不管是什麼語言都讓這首歌充滿了濃濃的東北風情。
2015年,羅凱楠模仿劉德華的唱腔以類似粵語的發音翻唱了這首歌曲,並作為沈騰、馬麗主演的電影《夏洛特煩惱》插曲。
《咱們屯裡的人》「粵語版」,是由開心麻花團隊推出的電影《夏洛特煩惱》里的插曲。由羅凱楠模仿劉德華的聲音演唱,使很多人認為是劉德華本人原唱。(所謂粵語版實際上是模仿劉德華唱腔的偽粵語,很多讀音只是猜測與捏造,並不是粵語的讀音。例如把「興趣 hing3 ceoi3」讀做「心趣 sam1 coei3」等等。)
⑸ 你說你要是得上我是不是就廢了,我要是一廢咱們全屯子老爺們還能剩誰什麼電影
得上我,我是不就就會退費了,我退為了咱們全村的老爺子,這是一部非常精彩的電影。
⑹ 劉德華版咱們屯裡的羊是什麼電影
夏洛特煩惱
插曲《咱們屯裡的人》粵語版 不是劉德華唱的 是羅凱楠
歌詞如下
偶滴老嘎 就組在則個屯
偶系則個屯裡 土生土長滴羊
別看屯子不仔大呀 有山有水有速棱
鄰里先情挺和睦 老少爺們更滑群
屯子磊面發生過 黑多黑多的事
回想系那是特別的梗
朋友們若系有森確呀 我領你仰視仰視
仰視仰視偶們屯裡的羊
偶滴老嘎 就組在則個屯
偶系則個屯裡 土生土長滴羊
別看屯子不仔大呀 有山有水有速棱
鄰里先情挺和睦 老少爺們更滑群
屯子磊面發生過 黑多黑多的事
回想系那是特別的梗
朋友們若系有森確呀 我領你仰視仰視
仰視仰視偶們屯裡的羊
⑺ 求老電影反映64屯慘案
名叫《熊跡》(1977)。
⑻ 劉德華的粵語版咱們屯裡的人,出自哪部電影
是電影《夏洛特煩惱》里的歌曲,是模仿劉德華唱的。
《夏洛特煩惱》中沈騰模仿劉德華的腔調惟妙惟肖,先用「劉德華版」東北腔唱了一遍「我的老家哎就住在這個屯,我是這個屯裡土生土長的人,隨後又用粵語唱了一遍。
⑼ 我的老家就是這個屯是哪個電影
出自電影《夏洛特煩惱》是夏洛出名之後給「劉德華」創作的一首歌
⑽ 一個電影裡面的男主角叫夏洛 裡面有說好咋的老家。誒。就住在這個屯
歌詞是:我的老家,就住在這個屯,我是這個屯,土生土長的人
歌名叫《咱們屯裡人》
你看的電影是《夏洛特煩惱》