導航:首頁 > 觀影方式 > sink是哪個電影主題曲

sink是哪個電影主題曲

發布時間:2022-06-20 03:13:40

『壹』 求電影遺憾的都市(有間道)插曲

wayfaring stranger,但是遺憾都市裡那個女聲版本目前好像還沒有~一起找吧

『貳』 美國電影《絕命速遞》中的插曲

life
of
a
stranger
舒琪好萊塢首作《絕命速遞》片尾曲《life
of
a
stranger》
you
saved
my
heart
你拯救了我的心
you
don't
even
know
me
你甚至不知道我是誰
you
saved
my
dream
你拯救了我的夢
you
heard
me
scream
你聽到了我的尖叫
(woah)
my
lost
soul
was
saved
by
a
stranger
我丟失的靈魂被一個陌生人拯救
who
saved
my
life
誰拯救了我的生命
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
why
did
you
do
it
什麼你要這樣做
what
made
you
stop
and
turn
around
是什麼使你停下轉身
do
you
even
know
the
reason
你知道原因嗎
why
you
had
to
help
me
out
為什麼你不得不幫我擺脫困境
just
when
I
knew
it
正當我知道的時候
it
was
my
time
to
sink
or
swim
這正是我沉浮的時候
you
came
along
and
pulled
me
out
你來了並拉我出來
of
all
the
trouble
I
was
in
把我從我所在的困境中拉出來
why
did
you
do
it
為什麼你要這么做
why
did
you
risk
your
life
for
mine
為什麼你要為我冒生命危險
who'd
have
done
the
same
for
you
誰為你做過相同的事
who'd
have
saved
you
just
in
time
誰及時拯救過你
you
saved
my
heart
你拯救了我的心
you
dont
even
know
me
你甚至不知道我是誰
you
saved
my
dream
你拯救了我的夢
you
heard
me
scream
你聽到了我的尖叫
(oh)
you
saved
my
soul
你拯救了我的靈魂
love
that
you
have
shown
me
愛那些你向我展示的一切
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
where
did
you
come
from
你從哪裡
how
did
you
know
I
was
alone
怎麼知道我是孤獨的
that
I
never
stood
a
chance
我從未有希望
to
find
a
way
out
on
my
own
去發現一條讓我擺脫困境的路
you
sent
a
message
你傳遞了一個信息
that
I
was
hanging
by
a
thread
那就是這是被絲懸掛
by
this
very
time
tomorrow
在明天的這個特殊時刻
they
will
leave
me
here
for
dead
他們將要把我留在死亡這里
why
did
you
do
it
為什麼你要這么做
why
did
you
risk
your
life
for
mine
為什麼你要為我冒生命危險
who'd
have
done
the
same
for
you
誰為你做過相同的事
who'd
have
saved
you
just
in
time
誰及時拯救過你

『叄』 電影勞拉現身中的插曲叫什麼

Sinkin
Drinkin
Fits
NO
One`s
Here
Anymore
Stitches
Kein
Stress
Hello
Good
Morning
Headbangers
love
Ate
My
Brain
The
Bridge
Superhero
I`ll
Be
Here
Awake
Wild
Ride
Crash
Test
Driven
Boyz
Bad
Manners
Butterfly
Crush
Careless
Fire
Trapped
Losing
Control
Permanent
Midnight
下載地址我也在找.如果你找到了
告訴我下
謝謝

『肆』 求Hans Zimmer給電影《海盜電台》結尾處的配樂《Sink Or Swim》MP3的7分鍾完整版

『伍』 金田一一的少年事件簿的主題曲是什麼

是問動畫片裡面的嗎?那包括片頭、片尾曲,有很多首哦,不知道LZ要找的是哪一首,所以全部奉上~
OP:
《CONFUSED
MEMORIES》(第1話
-
第23話)

meet
again
》(第24話
-
第42話)
《君がいるから…》(第43話
-
第69話)

BRAVE
》(第70話
-
第83話)
《Justice~Future
Mystery~》
(第84話
-
第105話)
《Why?
(FUNKY
VERSION)》(第106話
-
第138話)
《Never
Say
Why,
Never
Say
No》(第139話
-
最終話)
ED:

2人
》(第1話
-
第17話)
《Boo
Bee
MAGIC》(第18話
-
第29話)
《Mysterious
night》(第30話
-
第42話)

White
page
》(第43話
-
第62話)
《ジーンズ》(第63話
-
第73話)
《はてしなく青い空を見た》(第74話
-
第87話)

Believe
Myself
》(第88話
-
第98話)

Sink
》(第99話
-
第110話)
《コングラッチェ》(第111話
-
第130話)
《ウルトライダー》(第131話
-
第147話)
《君がいるから…》(最終話)

『陸』 滿城盡帶黃金甲片尾曲《菊花台》在電影中翻譯的英文歌詞

《Chrysanthemums Terrace》《菊花台》
You tears glisten.Laced with pain. 你的淚光 柔弱中帶傷
The crescent moon hangs in the past pale with sickness 慘白的月彎彎 勾住過往
Cool night too long turns to frost 夜太漫長 凝結成了霜
Who is on the tower frozen in despair 是誰在閣樓上冰冷的絕望
The rain drums lightly on a crimson pane 雨輕輕彈 朱紅色的窗
My destiny is written on paper fluttering in the wind 我一生在紙上 被風吹亂
Distant dreams rise like incense 夢在遠方 化成一縷香
Meliting into night is your image 隨風飄散你的模樣
Chrysanthemums fall weeping to the ground 菊花殘 滿地傷
Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黃 花落人斷腸
My thoughts quitely rest the north wind blows 我心事靜靜淌 北風亂
Not yet dawn your shadow clear and close 夜未央 你的影子剪不斷
Only companion of my soul on the lake a couple mirroned 徒留我孤單在湖面 成雙
Blossoms of evening air beauty undimmed scatter everywhere 花已向晚 飄落了燦爛
A fate hard to swallow sadness do not cross the river 凋謝的世道上 命運不堪 愁莫渡江
Your antumn heart will sink 秋心拆兩半
Drowning in longing you will not reach the other shore 怕你上不了岸 一輩子搖晃
Whose hills and rivers echo with the clamor of hooves 誰的江山 馬蹄聲狂亂
My armor is shredded by the dividing hour 我一身的戎裝 呼嘯滄桑
The sky slowly brightens 天微微亮
Your sighs slik soft weave a right of sorrow 你輕聲的嘆 一夜惆悵
So fragile so spare 如此委婉
Chrysanthemums fall weeping to the ground 菊花殘 滿地傷
Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黃 花落人斷腸
My thoughts quitely rest the north wind blows 我心事靜靜淌 北風亂
Almost dawn your shadow so close 夜未央 你的影子剪不斷
Only companion of my soul on the lake a couple reflected 徒留我孤單在湖面 成雙
Chrysanthemums sight in the cool night air 菊花殘 滿地傷
Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黃 花落人斷腸
My thoughts quietly rest the north wind blows 我心事靜靜淌 北風亂 夜未央
Almost dawn your shadow so close 你的影子剪不斷
The only companion of my soul on the lake the tow of us 徒留我孤單在湖面 成雙

『柒』 奧特曼超銀河傳說主題曲《有如繁星》的中文版歌詞是什麼

奧特曼超銀河傳說主題曲《有如繁星》的中文版歌詞:
歌名:星のように…
作詞∶MISIA
作曲∶Sinkiroh
所屬專輯:《Super Best Records-15th Celebration》
演唱∶MISIA
仰望天空的時候 景色已經改變
白色的吐息 變成巨大的雲朵
感覺到海風的時候 心情已經改變
感覺到什麼的時候 在你的身邊
我依然在這里
從那之後經過了十年的時光
經過幾億年的時光 我們相會
在漫長的路途中 雖然有過迷路
即使現在 也緊緊地握住那隻手
即使經過了幾億年漫長的時間
我們的戀情 絕不會消失
穿越幾億光年 光芒到達
如星辰般 如星辰般

漫長旅途的終點 會遇到怎樣的事情
探索到達的地方 你在身邊
時光流過 即使有些什麼已經改變
仔細看的話 看我們經過的時間
在漫長的旅途中 即使曾停下腳步
一定將心靈用光芒照亮
即使經過了幾億年漫長的時間
我們的戀情 絕不會消失
能夠感覺到你 即使分別
光芒能夠到達
如星辰般 如星辰般
如星辰般 如星辰般

『捌』 誰知道電影 極速快遞 的結尾曲是什麼

歌名:life of a stranger歌詞:
you saved my heart 你拯救了我的心
you don't even know me 你甚至不知道我是誰
you saved my dream 你拯救了我的夢
you heard me scream 你聽到了我的尖叫
(woah)
my lost soul was saved by a stranger 我丟失的靈魂被一個陌生人拯救
who saved my life 誰拯救了我的生命
you saved my life 你拯救了我的生命

why did you do it 為什麼你要這樣做
what made you stop and turn around 是什麼使你停下轉身
do you even know the reason 你知道原因嗎
why you had to help me out 為什麼你不得不幫我擺脫困境
just when I knew it 正當我知道的時候
it was my time to sink or swim 這正是我沉浮的時候
you came along and pulled me out 你來了並拉我出來
of all the trouble I was in 把我從我所在的困境中拉出來
why did you do it 為什麼你要這么做
why did you risk your life for mine 為什麼你要為我冒生命危險
who'd have done the same for you 誰為你做過相同的事
who'd have saved you just in time 誰及時拯救過你

you saved my heart 你拯救了我的心
you dont even know me 你甚至不知道我是誰
you saved my dream 你拯救了我的夢
you heard me scream 你聽到了我的尖叫
(oh)
you saved my soul 你拯救了我的靈魂
love that you have shown me 愛那些你向我展示的一切
you saved my life 你拯救了我的生命
you saved my life 你拯救了我的生命

where did you come from 你從哪裡來
how did you know I was alone 你怎麼知道我是孤獨的
that I never stood a chance 我從未有希望
to find a way out on my own 去發現一條讓我擺脫困境的路
you sent a message 你傳遞了一個信息
that I was hanging by a thread 那就是這是被絲懸掛
by this very time tomorrow 在明天的這個特殊時刻
they will leave me here for dead 他們將要把我留在死亡這里
why did you do it 為什麼你要這么做
why did you risk your life for mine 為什麼你要為我冒生命危險
who'd have done the same for you 誰為你做過相同的事
who'd have saved you just in time 誰及時拯救過你

『玖』 電影《婚禮歌手》最後表白所唱的歌是什麼歌

Grow
old
with
you
陪你到老
I'll
make
you
smile
whenever
you're
sad
Carry
you
around
when
your
arthritis
is
bad
All
I
wanna
do
is
grow
old
with
you
I'll
get
you
medicine
when
you
tummy
aches
Build
you
a
fire
if
the
furnace
breaks
It
could
be
so
nice
growing
old
with
you
I'll
miss
you
kiss
you
Give
you
my
coat
when
you
are
cold
Need
you,
feel
you
Even
let
you
hold
the
remote
control
Let
me
do
the
dishes
in
our
kitchen
sink
Put
you
to
bed
when
you've
had
too
much
to
drink
I
could
be
the
man
who
grows
old
with
you
你傷心時,我逗你笑
腳痛時,我背著你跑
我只想,陪你到老
你胃痛,我給你拿葯
火爐壞了,幫你重造
一定會很好,陪你到老
我要想你,吻你
冷了,把外套給你披
需要你,感覺你
選台器都交給你.
我來洗碗,清廚房
喝醉了,我抱你上床
可以做到,陪你到老
我要陪你到老

『拾』 電影《守望者》片頭曲叫什麼名字

歌名:The Times They Are A-Changin'

歌手:Bob Dylan

作詞:Bob Dylan

作曲:Bob Dylan

Come gather 'round people Wherever you roam

無論何處漫遊,請快聚首

And admit that the waters.Around you have grown.

承認吧周遭洪水已開始漲起

And accept it that soon.You'll be drenched to the bone.

接受這現實很快你會感到透骨涼意

If your time to you.Is worth savin'

若你的時代仍有價值,值得拯救

Then you better start swimmin'.

那就趕快游起

Or you'll sink like a stone.

否則沉淪如石頭

For the times they are a-changin'.

因時代變革在不久

Come writers and critics.Who prophesize with your pen.

來吧,預言以筆的作家,批評家們

And keep your eyes wide.The chance won't come again.

請睜大你們的雙眼,良機難再至

And don't speak too soon.For the wheel's still in spin

不必太快做出結論,因車輪在飛馳

And there's no tellin' who. That it's namin'.

誰被提名無從知

For the loser now.Will be later to win.

輸家翻盤早晚的事

For the times they are a-changin'.

因時代變革在不久

Come senators, congressmen.Please heed the call.

來吧,議員們,請留心這呼聲

Don't stand in the doorway.Don't block up the hall.

別把著門,不要阻住走廊

For he that gets hurt.Will be he who has stalled.

因為容易受傷的,正是那些墨守成規的人

There's a battle outside.And it is ragin'.

外面風起雲涌,戰斗正酣

It'll soon shake your windows.And rattle your walls.

就快把你們的門窗震動,你們的牆壁將震顫

For the times they are a-changin'.

因時代變革在不久

Come mothers and fathers.Throughout the land.

來吧,這大地上的 父親,母親們

And don't criticize.What you can't understand.

不要隨意批評那些,你無法理解的事情

Your sons and your daughters.Are beyond your command.

你們的兒子女兒不再受你們安排

Your old road is.Rapidly agin'.

你們走過的道路正迅速陳舊

Please get out of the new one.If you can't lend your hand.

請放開新的一代,如果不能借予他們雙手

For the times they are a-changin'.

因時代變革在不久

The line it is drawn.The curse it is cast.

線條已被勾勒,咒語已被施下

The slow one now.Will later be fast.As the present now.

現在步履維艱的稍後會健步如飛,因那正在發生的很快

Will later be past.The order is

會成為過去,現在的秩序

Rapidly fadin'.

正迅速退出

And the first one now.

現在走在前頭的

Will later be last For the times

將來會落在最後,因為這時代,

they are a-changin'.

正在改變

(10)sink是哪個電影主題曲擴展閱讀:

《The Times They Are A-Changin》是Bob Dylan創作演唱的歌曲。

歌曲背景

Bob Dylan這首歌創作《The Times They Are A-Changin'》時確定是「時代變了」。

而《The Times They Are A-Changin'》這首歌是體現早期Bob Dylan「新左派」立場和激進主義特點的作品,整首作品所傳達的是一種向舊傳統決裂的精神。這首歌曲發表三十年後,Bob Dylan應某廣告商的要求,將這首作品用在廣告里。

閱讀全文

與sink是哪個電影主題曲相關的資料

熱點內容
女人和小孩做的電影叫什麼名字叫什麼名字嗎 瀏覽:138
2018年都有哪些新電影 瀏覽:164
最新免費熱門電影大全2015 瀏覽:74
comecloser是什麼電影 瀏覽:493
少數民族的老電影有哪些 瀏覽:933
介紹一些好看的電影 瀏覽:262
初中學生如何看英文電影英語 瀏覽:812
最好看的一部災難電影 瀏覽:861
3d電影怎麼嵌入中文字幕 瀏覽:1000
心智障礙的電影有哪些 瀏覽:139
陳奕迅的一個電影有哪些 瀏覽:433
吳京最新上映電影叫什麼 瀏覽:66
淘寶電影票能便宜多少錢 瀏覽:901
在電影里英文怎麼說 瀏覽:213
去看電影怎麼不用去電影院 瀏覽:495
如何製作電影感照片 瀏覽:655
白毛最好看的電影 瀏覽:274
最好看美女電影排行榜 瀏覽:590
帶床戲的中國現代電影有哪些 瀏覽:459
島上有僵屍去拍視頻什麼電影 瀏覽:596