導航:首頁 > 觀影方式 > 法爾斯是哪個電影

法爾斯是哪個電影

發布時間:2022-06-15 18:10:06

❶ 彩虹有什麼歷史

哪個彩虹?你可以再說明白些嗎?這樣我們能更好回答你。

❷ 古代波斯到底是個什麼國家概念是一個統一的國家嗎

有一部電影叫做《斯巴達300勇士》,講的是薛西斯一世率領50萬大軍(號稱500萬)從海上來到希臘邊境的溫泉關,斯巴達的300勇士奮力抵抗,始終寡不敵眾,破溫泉關被攻破,薛西斯一世率領大軍長驅直入攻入並洗劫了雅典,但雅典海軍卻在城市附近的薩拉米斯灣擊潰了波斯艦隊,決定性地殲滅了波斯海軍,一舉扭轉戰局;薛西斯一世的軍隊沒有補給,只好撤回波斯。第二年(西元前479年),希臘聯軍發動了拉提亞之戰。波斯統帥被殺,波斯軍隊潰不成軍;從此波斯帝國一蹶不振,公元前449年,波斯同意締結和約,第二次波希戰爭遂正式結束。

波斯帝國自居魯士建國(公元前550—529年在位,是波斯皇帝,國父)到薛西斯一世,直至公元前 330年,帝國都城波斯波利斯陷落,大流士三世在逃亡中被害,帝國滅亡。

波斯帝國的鼎盛時期,包括70個民族,5000萬人口,近700萬平方公里土地,成為世界上第一個地跨亞、非、歐三大洲的大帝國。

❸ 最終幻想人物關系

喲西~

看到樓上這么多層卻都是廢話,那就讓我來解釋吧~~

滅哈哈哈哈哈~~

首先,

是我們最帥最酷最漂亮身材最棒的女主!

雷霆姐!也就是L姐。(還有惡俗的稱呼為「奶挺姐」,個人灰常唾棄之!)

現用名:Lightning/雷霆

曾用名:埃克蕾爾·法隆(這個名字只出現過一次!屬於劇透。)

性別:女性

秘石:玫瑰形

年齡:21歲

身高:171cm

召喚獸:奧丁

召喚獸變形:戰馬

武器:劍,銃

刻印位置:胸前

雷霆姐的妹妹,就是【塞拉·法隆】

塞拉的男朋友,也就是【斯諾·維利亞斯】

雷霆姐一開始不喜歡斯諾,因為雷霆姐是妹控啊妹控……==

塞拉因為香草和雲芳而變成露西(印刻在左手上臂)

L姐在去救塞拉的路上,遇到想要救自己兒子多吉而一起同行賽茲大叔……

雲芳和香草都是下界的人,數百年前完成了任務化為水晶

再次醒來的時候就已經在繭里了,也就是故事的一切開始。

繭與下界的關系么,就像是兩個星球國家

雙方的民宗都不了解對方,但是卻相互憎恨著,欲滅之而後快啊。

下界稱呼繭為「漂浮在空中的惡魔居所,遲早會侵略自己的。」

繭稱呼下界為「侵略與破壞繭的存在,是魔鬼的地獄。」

法爾斯就是是國家精神領袖,類似於耶穌的存在。

聖府是國家的領導班子。那啥,就是政府。

法爾斯在民眾心目中是最神聖的所在,但其實他是製造露西的主謀,有著毀滅的繭的計劃,毀滅繭,毀滅世界啊,就為了喚回不知道存不存著的神……

霍普的母親因斯諾而死,所以霍普起先懷著報仇的心情跟著L姐,卻屢屢成為L姐的包袱,後來在L姐以及眾人的感懷下,用自己少年人的激情與熱血,鼓舞眾人,常常說出一些美好的希望之語。

所以,霍普也被稱之為「希望」。

露西是被法爾斯選中的人,去完成任務,但通常不會知道具體,只能去自行摸索。完成的化為水晶,得到所謂永恆的生命。時限內沒有完成或者失敗的,則變成沒有思維的死骸。

啊哈

我思維混亂啊,不知道聽沒聽懂。

雷霆是女主,也是警備軍中有一定地位的軍人,後為救塞拉而退伍

塞拉是雷霆的妹妹

斯諾是塞拉的未婚夫

當然一開始沒得到雷霆的認可

香草和雲芳來自下界,但也與眾人一起發誓保護繭。

為了救兒子多吉的大叔--賽茲

希望之所在的少年--霍普

結局是有點缺憾的,繭還是毀壞了

但香草和雲芳犧牲自己,化身為諸神之黃昏,用巨大的力量變成水晶柱,支撐起了繭。

雷霆姐,斯諾,霍普,賽茲在繭毀壞的那一刻化為水晶。

但是最後又復原了,而且連刻印也消失了。

塞拉和多吉也回來了。

一切圓滿。

就是犧牲了香草和雲芳姐啊……

哎~

嘿嘿。。看著我寫了這么多的份上

給我分吧?

(*^__^*)嘻嘻……

(點擊看大圖啊~)

❹ 喪鍾的影視表現泰坦

真人
CW電視劇《綠箭俠》中,由馬努·貝內特飾演斯萊德·威爾遜。這個版本是澳大利亞裔、前ASIS特工。在第一季主要是奧利弗在煉獄島五年處於困境期間的同伴。在第一季閃回,斯萊德訓練奧利弗如何打鬥和幫助他戰勝由愛德華·法爾斯指揮的雇傭兵單位。在第二季閃回,他從伊沃博士殺他的心愛的小冬時開始鄙視奧利弗,而她也曾是奧利弗在島上的女朋友。獲取伊沃的米拉庫魯超級戰士方案後,他開始失去他的意志,但奧利弗相信在當年年末他戰勝了斯萊德。在現今實際則並非如此,斯萊德回歸並作為喪鍾,試圖摧毀奧利弗的世界,甚至殺死他的母親,之後便讓米拉庫魯增強戰士勢不可擋般的進攻他的城市。斯萊德和奧利弗再次對抗,斯萊德被他的米拉庫魯解葯擊中,他的超常身體優勢被奧利弗剝去。奧利弗戰勝了他並把他關在煉獄。他再次出現在第三季,在奧利弗和他的妹妹他們於煉獄訓練期間,他逃離了監獄去煩擾他們,但他們打敗並重新抓住了他。
電視劇《明日傳奇》中,斯萊德的兒子格蘭特·威爾遜作為喪鍾出現,由傑米·安德魯·卡特勒扮演。當里普·亨特的團隊旅行到2046年的星城時,發現格蘭特·威爾遜採取了他父親的名號,並征服了整個城市,也使得那裡的居民只包含罪犯。然而,康納·霍克和老年的奧利弗·奎恩幫助里普·亨特和他的團隊擊敗格蘭特,結束了他的統治。
在2016年上映的電影《自殺小隊》中出現,由斯科特·伊斯特伍德飾演。
動畫
《少年泰坦》中,由朗·普爾曼配音。
《少年正義聯盟》中,最初由溫特沃斯·米勒配音、後來改由Fred Tatasciore配音。
《當心蝙蝠俠》中,由羅賓·阿特金·唐斯配音。
《少年泰坦GO!》中,以斯萊德身分出現。由大衛·凱耶配音。
游戲
《蝙蝠俠:阿卡姆起源》里由於黑面具的懸賞前往挑戰蝙蝠俠,另外在訓練場作為可操控角色出場。
《不義聯盟:人間之神》中,喪鍾是一名可操控角色。

❺ persopolis是IRAN的什麼地方

波斯波利斯,是iran西南部FARS省的一處文化遺產,又稱塔赫特賈姆希德,被列入《世界遺產目錄》,另外,有部電影叫《波斯波利斯》,法爾斯Fars有三個市:省會Shiraz,Marvdasht,Jahrom

❻ 為什麼伊朗人自稱雅利安人,納粹也自稱雅利安人到底哪一個才是真正...

伊朗人。

原因:首先希特勒的第三帝國說自己是純種的雅利安人,其實就是無稽之談,希特勒僅僅因為德國和北歐人金發碧眼的特徵,就給自己認了這個祖先。

這種行為沒有根據,但是很聰明,就像曹操說自己是曹參的後代,袁世凱說自己是袁崇煥的後代,現代歐洲的匈牙利說自己是匈奴後代一樣。都已經被基因實驗證實失實,但畢竟誰都希望自己的祖宗厲害。

其實德國人僅有18%的雅利安血統,甚至比不上我們20%血統的維吾爾族。而被他認為是劣等民族的東歐斯拉夫人,雅利安血統卻超過了百分之五十。

伊朗人也說自己是雅利安人,要是誰說「你們阿拉伯人」他們一定跟你急。甚至伊朗國名IRAN就源自ARYAN雅利安。

的確伊朗人是當今世界上最純種的雅利安民族。印歐語系就是起源自進入伊朗高原的雅利安人,他們祖先們的輝煌歷史的確可以用來吹。

(6)法爾斯是哪個電影擴展閱讀

雅利安人(其出現於印度西北部已為《梨俱吠陀》所證實)從印度次大陸之外,通過一次、或者更確切地說是連續多次的遷徙,到達了他們當時佔領的地區。

這一遷徙的最後階段距《梨俱吠陀》開始編成的時間不可能相去太遠,但同時也必定過去了一段足夠的時間。

印度歷史上有關於雅利安入侵的記載。印度的四種姓是按膚色深淺而設置的,其中婆羅門和剎帝利種即來源於征服者:淺膚的雅利安人。

波斯歷史上有名的米底人和波斯人都是雅利安人後裔。古希臘和古波斯的歷史學家提到的塞西安、撒爾馬希安、馬薩革泰和阿蘭聊人也是雅利安人直裔。

歷史上,雅利安人摧毀了四大文明古國中的三個:古巴比倫、古印度、古埃及。正是由於雅利安人有一段輝煌歷史,後來許多國家和民族宣稱雅利安人是其祖先。

波斯人宣稱是古雅利安文化的繼承者。塔吉克人也是如此宣稱。波斯人最忌諱別人把他們看作是阿拉伯人。其實古代的波斯人並不信伊斯蘭教。

在近代,納粹錯誤地將金發碧眼的日耳曼人定義為雅利安人,實際上兩者毫無關系,相距甚遠。

❼ 雙人成行有聲音沒畫面

撰文:EW |鄭博文 夏清逸
審核:EW |夏清逸
支持:東西遊戲組
《逃出生天》開發商Hazelight的最新雙人合作《雙人成行》,無疑是今年開年來口碑與銷量俱佳的爆款游戲。
從3月26日發售至今,《雙人成行》銷量突破一百萬套,也是年度游戲和年度最佳美術評選的熱門選手。
關於這款游戲的驚艷之處已不需贅述,市場上已有大量測評。而作為一款在口碑和商業上都大獲成功,並且持續出圈的作品,《雙人成行》實際上打破了不少非核心游戲玩家的刻板印象。
作為近年來公認的最好的合作游戲,《雙人成行》再次證實了游戲可以照進現實社交,依靠游戲玩法機制,突破原本只在重度玩家或某圈層內產生的社交行為,產生巨大的社交經濟價值。
《雙人成行》:女朋友或基友,
你必須至少擁有一個
《雙人成行》的故事圍繞感情破裂即將走向離婚的夫妻故事展開,女兒希望藉助《愛之書》的魔法力量讓媽媽「小梅」和爸爸「科迪」重歸於好。游戲以溫馨可愛的類皮克斯美術風格進行故事敘述,並需要兩名玩家分別操控小梅和科迪進行游戲里的冒險。
有趣的是,這款游戲在社交平台的話題度,不只是靠傳統游戲玩家引爆,還吸引了不少此前較少玩游戲的人。
異地中的情侶被另一方拉入游戲,而單身狗則喊上好基友,產生了「別人,情侶成雙,我們,男酮成群」的搞笑現象。在steam上,更有玩家通關後說道:「謝謝這個游戲,找好兄弟一起玩的,現在已經准備結婚了。」
安利身邊不太玩游戲的人一起打游戲並不是特別容易的事,但《雙人成行》做到了。
《雙人成行》採用了朋友免費遊玩的策略,即允許任何平台購買了《雙人成行》的玩家,可以向好友發送邀請,通過好友通行證讓對方在沒有購買的情況下玩到游戲的全部內容。
而游戲本身,除了劇情主題與現實生活貼近,童話般美術風格和劇情表達提升了玩家代入的體驗,其在可玩性和操作門檻上,對新人友好,並在玩家合作上有頗多巧思。
《雙人成行》游戲一共包含9個章節,總時長大概10到15個小時,幾乎沒有重復的游戲內容。
每一個章節里,玩家二人會有一到兩種不同的玩法變化,例如ROG類戰斗、卡牌、賽車等。並且兩名玩家的設定、操作、以及游戲內容都截然不同。
例如第一章節中科迪的主要操作是將釘子發射到牆壁上,而梅可以用錘子的鉤子在釘子上擺動。第五章節里科迪化身冰系法師而小梅化身炎龍戰士,游戲也變成了類「暗黑破壞神」的打怪玩法。
游戲在不同關卡中,也設計了豐富的交互內容,幫助玩家在緊張游戲的同時,適當地放鬆緊綳的神經。例如在魔法城堡的關卡,當小梅和科迪努力逃離追趕它們的軋路機器人,並將其置入岩漿中時, 這個機器人會向玩家伸出一個大拇指,復現了《終結者》中的經典場景。
這些交互內容,本身並不影響主線劇情的推進,玩家在遊玩過程中不需要通過所有彩蛋關卡,但通過以後也會獲得對應的成就獎勵,大大激發了玩家的探索心。
同時死亡懲罰幾乎為零,即使一名玩家死亡,快速的按「E」也能讓玩家在上一個儲存點復活,大大提升了關卡挑戰的容錯率,即使是沒有任何游戲經驗的玩家,也能快速上手。
並且,這些設計,讓玩家明確地認識到,光靠一個人的努力,絕對無法解決眼前的難題,從而鼓勵玩家,通過分屏互相觀察與交流的方式,共同前進。配合與溝通是本作中所有關卡的唯一解法。
被不同的朋友拉入坑的小夥伴也藉此獲得一個與玩游戲的朋友親密交流與合作的機會,在游戲中體會到溝通與配合的重要性。
游戲與電影敘事結合,
《雙人成行》如何擁有更好的雙人合作機制
在《雙人成行》之前,Hazelight這家位於瑞典斯德哥爾摩的獨立游戲工作室曾經創作過《兄弟:雙子傳說》和史上第一款第三人稱動作冒險合作游戲《逃出生天》。
雙人游戲的品類目前還不多,但Hazelight有意專精這個市場。旗下《兄弟:雙子傳說》早已在Steam上突破了150萬的銷量,並在2014年獲得英國BAFTA獨立游戲提名。而EA也正是因為《兄弟:雙子傳說》投資了法爾斯,在2014年幫助他成立個人工作室Hazelight Studios,並給予幾乎100%的自主權和收益。
此後《逃出生天》的創新玩法也被廣大玩家所認可,其利用雙人合作游戲展現獨特的電影化運鏡深受玩家們關注,頭兩周的銷量便到達100萬,遠超發行商EA的預期。
憑借著這兩款游戲的良好口碑,Hazelight在很多玩家心中,已經成為雙人合作游戲質量的代名詞。
而作為近年來最好的雙人合作游戲,《雙人成行》更進一步將「雙人合作」做到極致。
從製作層面來講,曾經作為電影導演的法爾斯,將自己影視的專業技能與游戲製作結合在一起。如果說《逃出生天》是法爾斯嘗試以電影思維做游戲,到《雙人成行》則更加註重電影的游戲化表達。
法爾斯曾在采訪中表示,在雙人游戲中最困難的事情是把游戲性和故事性結合起來,因為從本質上講,雙人游戲旨在讓玩家彼此交談,而不是僅僅是聽故事。
為此,《雙人成行》游戲玩法是為與講故事相結合而創建的,從一開始遊玩就限定了必須兩個人一起方可開始的游戲機制。
其遊玩形式是雙人分屏,保證在遊玩過程中能共享對方的狀況。玩家只要餘光一掃,就能將同伴的視角一覽無余。而這同時也讓兩個人的各種操作,全都毫無保留地展現在了對方眼裡。如果兩人之中有一位玩家很快完成了自己的任務,就只能在原地等待同伴追趕上來。
這種雙人交替配合的橋段,從始至終都存在於玩家的游戲流程中,通過不同的游戲形式,讓玩家沉迷於雙人合作游戲的樂趣中。
此外,游戲中各種電影式的鏡頭語言,畫面設計以及情感的推動,都使得整個游戲更像是一季高互動性的美劇,在情感和內容的傳達上高效且豐富。
結語
在接受采訪時,法爾斯就曾表示,玩家「合作游戲」的需求被大大低估了,這也正是《雙人成行》的發揮空間。他在采訪中說道,「我們體驗什麼東西的時候,總是結伴進行。」
事實上,通過《逃出生天》和《雙人成行》的成功,Hazelight也開創了「合作敘事」游戲這一全新品類。
這些年互動電影游戲等品類發展,正是影視與游戲行業結合,並誕生新的游戲化敘事形態和互動方式。而《雙人成行》在敘事和互動方面的創新,對游戲廠商來說,無疑也提供了一種新思路。

❽ 海底兩萬里尼摩船長的人物形象、及相關情節概括。速度!!!!!!!!!

尼摩船長是《海底兩萬里》中一個居主要地位的人物。這個知識淵博的工程師,遇事頭腦冷靜,沉著而又機智。他不是關在書齋之中和溫室里經不起風吹雨打的科學家,而是一個在反抗殖民主義斗爭的烈火中成長起來的民族志士。他搜集海底金銀財寶,支援被壓迫民族的正義斗爭。當祖國淪為殖民地後,他帶領少數志同道合的人潛入海底,用反抗的行動和不滿的言論,支持和喚醒被壓迫民族反抗殖民統治的斗爭。凡爾納借尼摩船長之口譴責了殖民主義者在印度次大陸的野蠻的擴張行為。表面看來,尼摩船長似乎是個與世隔絕的心如死灰的隱士,然而從他內心深處迸發出的熾熱的感情,表明他是一個時刻關注著世界政治風雲的科學戰士。尼摩船長所渴望的不是金錢和財富,而是人身的自由和幸福。
他曾吶喊過:「在海中我不承認有什麼主子,在海中我完全是自由的。」這是尼摩船長的肺腑之言,如實地道出了他對殖民主義統治的強烈不滿,反映了他對自由的追求。他把自由看得高於一切。為了自由他對骯臟的大陸連「一寸土地也不靠近」。他在大海下漫遊著,生活著,他生活的一切必需品都取自於大海,他寧可把多年的用心研究的科學成果同他的身軀一起奉獻和葬於大海,也不願為野蠻的殖民統治者服務。凡爾納塑造的尼摩船長是處在資本主義上升階段,有著人文主義和民主思想的典型的人物形象。在當時的歷史條件下,他代表著新興的資產階級的利益。透過他的個性,可以看到處在上升階段的資產階級的代表人物那種自強不息的進取精神。但到小說結尾,尼摩船長所做的一番事:攻擊其他國家的戰船並擊毀。又給他蒙上了一層神秘的色彩,使人琢磨不透。
人物設定
凡爾納最初設定的尼摩船長是波蘭人,因參與反對沙俄的起義而失去了親人的生命,眼睜睜的看著自己的祖國淪喪,失去了自己熱望與信仰的一切。但因為凡爾納的出版商與俄國有良好的商業往來,因此書中隱去了艇長的身世。
由於凡爾納在創作海洋三部曲的同時也在構思著魯濱遜的形象,所以尼摩船長的形象與魯濱遜的形象會彼此相互影響。凡爾納也在《神秘島》中幾易其稿,並「極其謹慎地對待因尼摩船長在島上出現而不為人發覺所引起的興趣,以便造成一種出色的漸強效果,就像對一位引您到您所知道的地方去的漂亮女人所作的愛撫那樣!」最終形成我們所看到的船長的形象。
《凡爾納傳》的摘錄:人物設定問題的探討(選自第二部第二十二章)
尼摩這個人物就這樣從1865年醞釀的最初方案中突現出來了。這部小說原先的題目叫《水底旅行》,後來改為《海底旅行》,最後又從《海底兩萬五千里》改為《海底兩萬里》。
起初,他只想寫一首詩去贊美大海。倘若他原先的主題是大海和對大海的愛,那麼,他大概不得不承認,大海的波濤、憤怒和風暴只不過是它向我們呈現的外貌。為了把握昂菲特里特的心靈,為了洞悉它蘊藏著的全部寶富,那就得深入到遮蔽住它的雄偉的表面波瀾之中,探測這些浪濤掩蓋著的海底深淵。
《水底旅行》,這就是提綱。但如何去實現這種夢想呢?當時,能潛入水底的器械已經發明出來,正如多爾菲先生所指出的那樣,關於潛水艇的概念,海員和科學家都是熟悉的。儒勒·凡爾納不可能不知道富爾敦和他1797年發明的諾第留斯號。由於他密切注視美國南北戰爭的發展變化,他肯定知道美國人已經使用了潛艇,其中維勒魯瓦的那艘潛艇,作為一個南特人,他是不會忘記的。從那以後,他無需像多爾菲先生所說的那樣,需要藉助菲基埃的啟發才能想像出潛艇來。
儒勒·凡爾納固然保存有菲基埃的《科學的奇跡》的1867年至1869年版本,但在1865年和1866年,這部著作根本不可能向他提示出潛艇的概念,盡管後來他從該書中吸收了不少資料。如果說他本人沒掌握水底航行的資料,這是令人難以相信的;事實上,他曾經詳細地跟他在海軍服役的弟弟保爾探討過這艘幻想的船隻的特點。他的諾第留斯號比已經發明出來的潛艇要完善得多,但這終究不是他的主題:這只不過是實現他的海底探索的手段,而對他的主人公尼摩來說,也不過是要成為征服大海的天才的手段。他將這只鋼鐵紡錘描寫得那麼引人入勝,以致將讀者的注意力完全吸引住,使讀者對它比對旅行和尼摩更為關心。這也許是因為理想的潛艇當時還沒有完全製造出來,盡管可利用面更為可觀的原子潛艇的出現,使人聯想到這是計日可成的事。
當然,我們還僅僅將這艘潛艇當成一艘戰艦。可是,西蒙·拉克卻將尼摩的潛艇當作第一艘民用潛艇而對它表示歡迎;他受到小說家的這種觀點的影響,畢生都在這條道路上追尋它的蹤跡。眾所周知,在目前來說,用以實現海底探察的各種器械都已經發明出來;這是尼摩親自實行了的其中一種主意。他認為,海底蘊藏著巨大的財富和取之不盡的能源——僅利用各層海水的溫差所產生的能量就非常可觀。
也許是受了他在《海底兩萬里》所塑造的具有高尚精神境界的人物的影響,凡爾納終於能突破他原先給自己的想像所劃定的過於狹小的范圍。既然尼摩的高大形象一直在他的腦際徘徊,他熱情地愛著大海,「海是包羅萬象的。海的氣息純凈而衛生;海之為物是超越的、神妙的生存之乘輿;海是動,海是愛。」但他接著又說:海不屬於壓迫者。在海面上,他們還可以使用他們的暴力,在那裡互相攻打,在那裡互相吞噬,把陸地上的各種恐怖手段都搬到那裡。但在海平面9.06米以下,他們的權力便達不到了……只是在海中才有獨立!在海中我不承認有什麼主子!在海中我是完全自由的!
這種公開發表信仰的方式無疑是詩人和哲學家所採用的方式。但這種方式是不完全的,因為當尼摩船長發現他用船首沖角撞翻的那艘戰艦沉沒的時候,他的確是在反對壓迫者,而且顯示出他是一個「可怕的裁判執行人,是真正的仇恨天神。」這艘戰艦沒有掛國籍旗,因而無從知道它的國籍。這是否是出版商出於謹慎抑或別的更深刻的用意呢?這場戰斗顯然是象徵性的,因為無論哪一個壓迫民族都可能在後桅的斜析上懸掛國籍旗。
給赫澤爾的那封信證實,赫澤爾在發現尼摩這個人物和他那深仇大恨時曾大吃一驚。儒勒·凡爾納想盡可能磨掉尼摩船長的一些稜角,試圖平息他這位敏感的朋友的激動。在從克羅托瓦發出的一封信中,他答應抹掉「結尾部分尼摩對阿龍納斯厭惡,取消尼摩在注視著那艘戰艦沉沒時所表現的那種仇恨態度,甚至不讓他去觀看這次沉沒。」
但他又說,他無法接受出版商向他提出的那種解決辦法:您說要將諾第留斯號迫入一個深水區,它只能撞沉擋住它去路的那艘戰艦才能從那裡逃脫,這種意見蠻不錯。但有兩個困難需要重新考慮:第一,倘若諾第留斯號被迫駛入一個深海溝,那麼它實在算不得無與倫比的高級船,算不得比任何船隻都要快、都要牢固的船;第二,倘若它果真落到這種境地而只能浮在戰艦上面逃走,那就談不上水深問題。沒有水深,沉沿的情景又該如何描寫呢?根本無法描寫。接著,這封信還告訴我們關於那艘鐵甲艦本來可以懸掛的國籍旗問題。親愛的赫澤爾,您在繼續讀這封信的時候,可千萬別忘了,挑釁是來自那艘國籍不明的戰艦的。它千方百計地要摧毀諾第留斯號,它屬於尼摩所憎恨的那個國家,尼摩要替他死難的親人和朋友報仇!您想想,必須擺在首位的、讀者可能預感到的是什麼……您想想,尼摩是個波蘭人,而那艘沉沒的戰艦是一艘俄國船,這難道有一絲一毫值得提出異議的理由嗎?不!一百個不!因此,親愛的赫澤爾,請您耐心地重讀一遍,然後再將稿子給我寄回來,我將在上面作些必要的修改,但別忘了我上面給您說過的東西。這部作品的真正的、合乎邏輯的、完整的第一個用意是什麼?那就是一位波蘭人與俄國的對立。既然我們不能明說——從某些觀點來看,這是很令人討厭的——那就讓我們作這樣的設想,這可能就是那麼一回事。
在1831年那次反對沙皇尼古拉一世的起義失敗之後,許多波蘭人紛紛移居法國。1863年,又發生一次反對俄國獨裁統治的起義,但這次起義受到引起列強震驚的殘酷鎮壓;在英國和奧地利的支持下,法國徒勞地對亞歷山大二世進行干涉,但在普魯士對丹麥(1864年)、奧地利(1866年)和法國(1870年)的戰爭中,亞歷山大袖手旁觀以示對法國的報復。
這就是說,在1866年,法國人對於俄國對波蘭人所採取的種種做法無不表示憤慨。波蘭人所遭受的苦難深深地觸動了他們。拿破崙三世的軍隊曾經殘暴地鎮壓過起義者,共和黨人認為無法忍受他的專制統治,因此,他們身上蘊藏著的這種激情,必然會發展為對這位獨裁君主的激怒情緒。
赫澤爾肯定贊同他的這位作者的這些觀點,並且跟他一樣,認為沙皇的鎮壓慘絕人裹。但由於他具有參與公共事務的切身體會,他估計到法國政府可能遇到的麻煩,因而不得不謹慎地對待俄國;使法國的外交活動變得復雜化,這顯然是不合適的。假若尼摩是個波蘭人,這部作品就具有某種挑釁的性質,政府或許不讓出版。因此,他希望作者只把尼摩寫成一個反對農奴制和搜捕黑奴販子這樣的人物。儒勒·凡爾納對比提出不同看法:倘若我無法解釋他的仇恨,我將如同對這位主人公的生平及其國籍等所作的那樣,對產生這種仇恨的原因緘口沉默;如有這種必要,我將改變小說的結局。我不願意使這部作品帶有任何政治色彩。但請您稍為想一想,如果尼摩過著那種出於對農奴制的仇恨而要掃盪根本不 存在的海上黑奴販子的生活,我認為,這將是誤入歧途。您肯定會說:但他作了一件可恥的事!我回答說,不!您 再想想,這部作品的最初意圖是什麼?是要描寫一位波蘭領主,他的女兒一個個被強奸,他的妻子被用斧頭劈死,他的父親被用俄國皮鞭抽死,他的朋友全都在西伯利亞喪生。在俄國人的暴虐統治下,他的國籍行將在歐洲 消失!如果此人沒權將他遇到的俄國三桅戰艦一艘艘撞 沉,那麼,他的復仇將只是一句空話。倘若我處於這種境地,我必然毫無內疚地將這些戰艦擊沉;要想不產生我的這種情感,那就永遠不該仇恨!但我們還是撇開這位波蘭人和俄國吧。讀者根據他的性格,必然想像得出他要作的事情,我不再提及俄國皮鞭和西伯利亞,因為這似乎過於直截了當。我壓根兒不想搞政治,我自認沒什 么資格過問這種事情,但這里邊跟政治毫無關系。至於結尾,被卷進陌生的海域、駛入大漩渦而阿龍納斯及其同伴竟毫無覺察,他們聽到大漩渦這個詞兒時仍想活下去,但由不得他們作主,小艇和他們同歸於盡,這實在太妙了!對!太妙了!接著是關於諾第留斯號和它的指揮員的永恆秘密!我在給您寫這封信時,感到渾身都在發熱
我們對這封措辭尖銳的信未免感到有點驚愕;作者的熱情首先成為他的熱誠的保證,並且使我們明白,雖然羅列了赫澤爾感到不滿而又使情節懸了起來的一大堆東西(從文學觀點來看,這無疑是一種缺陷),但我們為什麼還會覺出這部作品跳動著劇烈的脈搏。列舉出來的這幾點成了這位小說家必須克服的額外困難;事實上,剔除文中具有爆炸性的內容,這不正是一種高明的手法嗎?
這部作品是在專為青年人編輯的一套叢書中發表的,年輕人必須在得到父母同意的情況下才能閱讀,這使人頗覺驚訝。尼摩所講的話,可能使心地善良的人和維護被壓迫民族的利益的人感到高興,但有些活必然會使注重固有秩序的寧靜的資產階級感到不安。
赫澤爾仍然對尼摩所釀成的那場海難惶惑不安;作家不得不一再堅持,好讓他接受小說的這個高潮。從克羅托瓦發出的一封信便帶有這樣的痕跡;雖然他「絕對地被拋到月球中去」,他「不願意從月球上下來」,但這部小說「將在五月底全部完成。」這位小說家再次重復他的理由: 請您別忘了我在上一封信中所談到的意見。假使尼摩是個波蘭人,他的妻子死於俄國皮鞭之下,他的兒子全都在西伯利亞殞命,而這位波蘭人遇著一艘俄國船並有可能將它摧毀,那麼,每一個人都會贊同他的這種報復 的。倘若您就是這個波蘭人,您一定會這樣做;倘若是我,我也會像您那樣。您一定會說,這是一種確實而坦率的情況,並且無需 作出解釋。當然,雖然沒什麼特殊理由,我們還是讓這種情況適應《教育與娛樂雜志》好了。
赫澤爾的確需要謹慎對待他的顧客;毫無疑問,他倆關於波蘭問題的意見是一致的,但儒勒·凡爾納的熱情使他感到擔憂,因此他要千方百計地讓他冷靜下來。在一封大概寫於1868年的信中,作者表達了他的內心感受:最妙的是,讓尼摩跟整個社會作斗爭;這是一種美妙的情景,但不容易被人接受,因為缺少進行這樣一種斗爭的動機。退而歡之,必須描寫一個被放逐者反對放逐的斗爭,一個波蘭人反對俄國的斗爭。這是很明確的。但我們因為純粹的商業原因而把這種斗爭放棄了。只剩下尼摩對一個虛幻的、跟他一樣神秘莫測的敵人作斗爭,這就變成兩個人之間的一場決斗,從而大大削弱了主題的意義。
不,正如您所說的那樣,必須保持曖昧不明的態度。
他將尼摩寫成一個高大形象,使他成為反抗來自任何方面的暴政的象徵。這位令人難以捉摸的船長雖然性情粗暴,有時甚至殘酷,但他具有一種無限的仁慈,他只是出於對被壓迫者的過分的愛,才對壓迫者產生仇恨的感情。
一張女人的面孔閃過一下;阿龍納斯意外地發現尼摩正在凝視他妻子的肖像;她死於壓迫者的皮鞭下,但沒點明這些壓迫者是誰。
尼摩凝視肖像的這個細節不是無緣無故地加插進去的。很顯然,這正是作者自己所產生的幻覺。他在從克羅托瓦寫給仍遲疑不決的出版商的一封信中作了說明:
我看得出來,您在幻想一個跟我想像的人物截然不同的老好人。這就難辦了,要寫我感受不到的東西,我實在無能為力。因此,可以肯定地說,在我的眼裡,尼摩船長並不像您所想像的那樣。對於下面主要的兩點,我們的看法是一致的。
第一,在尼摩船長作完那次驚人的舉動之後,為使書中人物更臻合理,要改變這位船長使我產生的恐怖;第二,在那艘雙層甲板戰艦沉沒之後,要加快情節的發展。
這兩點我將照辦,至於其他,我只需說明一下這位船長因受到挑釁而採取這種可怕行動的理由就行了。尼摩並沒迎上前去摧毀這艘戰艦。他沒主動攻擊。他只是對攻擊作出回答。但不管您信上怎麼說,我決不會同意一個人只是為殺人而殺人。他是個仁慈的人物,他的情感 只是在他遇著他所處的特定環境時才起作用。他和他的家人所遭受的苦難足以解釋清楚他對人類所產生的仇恨,而且讀者不會有更多的要求,更何況,整部作品的利益不在這里。
您對我說過,取消農奴制是當代最重大的經濟事件,這我同意。但我認為,這是毫不相乾的事,約翰·布朗事件以其明確的形式使我感到高興,但就我看來,這個事件削弱了船長的形象。關於他的國籍、他的身世以及將他投入這種荒誕的生存之中的原因等等,必須保持曖昧態度。此外,亞拉巴馬事件或虛構的亞拉巴馬事件都難以接受和無法解釋,倘若尼摩要對擁護農奴制的人進行報復,他只需到格蘭特指揮的軍隊服役,這樣,一切便都說明清楚了。
我要談談您來信中的一個部分。您說第二卷跟第一卷大不相同,主要是這個人在第二卷中更為激烈。我從中看出,您肯定把第一卷的內容忘記得差不多了,因為我確信,我是按照自然漸強規律去構思的。這部作品流露出一些仁慈的情感,尤其是在第二卷;只是由於事物 本身的力量,才使我們這位英雄變成一個陰郁的裁判執 行人。
……您所討厭的肯定是最後的那幾頁。關於對阿龍納斯所產生的影響,您說得有道理,我將作些改動,但對 於尼摩船長,這是另一碼事,如果您以另一種方式對他作出解釋,那您給我改一改好了,但我對此不能表示承認。
您非常清楚,倘若要將他改造成一個老好人——我對此實在無能為力,因為我跟他生活了整整兩年,無法以另外的方式去看待他——那麼,要留在巴黎就不是1天,而是1個月。
由各國政府引起的困難有時倒有好處,因為,要不是這些困難,尼摩甚至還沒那麼充實。諾第留斯號的船長不是一個被他的祖國的當局追捕的愛國者,而是一個反抗壓迫民族的不義和暴虐的典型人物。
當然,他是個有無政府主義傾向的人,但這是從他要求自主權這種意義上說的。這種自主權除高尚品德所要求的界眼外沒有別的界限。他是個相當令人擔憂的人物,因為他要將他的暴力強加於人,有時甚至強加給反叛者,而且常常搖擺於愛與恨、憐憫與復價之間。他並沒採取布朗基「既無上帝,亦無主子」的公式;他具有這樣一種情感,認為必須完成上帝賦予他的某項使命。他只是上帝的工具,而上帝製造的種種恐怖事件又常常折磨著他,因此他喊道:「全能的上帝,夠了!夠了!」世界已成定局,人類在主宰著它、壓抑著它的各種問題中掙扎。至於主子,他給自己製造了一個,認為只需服從他自己,也就是說,服從他的所有道德准則、甚至偏見;出於事物本身的力量,他對他的乘員不就是主子嗎?他船上的人不是盲目地(盡管這是出於好意)服從他嗎?
如同所有的船長那樣,他是船上的主子,他那得到承認的權威是不受懷疑的。
況且,正是無政府主義的惡果導致他懷著最良好的意圖,在以一個主子代替另一個主子的同時,企圖建立一種新秩序,不管這種秩序是否明確,但它終究是以暴力強加給需要的。
尼摩是個永恆人物、因為他不僅是一個人的形象,而更重要的是代表人類;他的冒險活動正是人類為尋求重要的帶普遍性問題的答案而進行的冒險,而決非一個人為尋求解決微不足道的個人問題而進行的冒險。
非常奇怪,他形象地預示了被對社會約束的反抗纏住了的當今人類。
這種無力的反抗導致對人類各種制度乃至人的本身的蔑視;誰要是保留這樣一種情感,他就只能龜縮在孤寂之中。他在孤寂中能獲得安寧嗎?採取這種「絕對景況」的尼摩似乎並沒作到這一點,他在《神秘島》一書中公開承認「寂寞、孤獨,這是可悲的事情,人的能力實在難以忍受……我的死正是因為我相信人們能夠獨自生活……」
有人曾經這樣琢磨過,儒勒·凡爾納究竟是根據哪一個模特兒想像出尼摩船長來的呢?我們從他寫給赫澤爾、現存國立圖書館的一封信中得知,夏拉斯可能就是這個模特兒,但作家只是事後才想到這一點。從外貌上看,尼摩就是夏拉斯;從內心上看,這兩個典型人物十分相像;兩人都很剛毅,有時甚至激烈。兩人都是愛國者,都具有先進的思想,熱愛自由,反抗各種不義行為。
夏拉斯上校1810年生於法爾斯堡;1848年,他是制憲會議的議員和作戰部長。這位毫不受協的阿爾薩斯人在1852年被王子總統的政丨府放逐。他豪邁、傲慢、不願意鑽停戰的空子,宣稱說,他要等自由勝利後才返回法國。他死於1852年初。他死不改悔,曾要求將他埋葬在巴塞爾,說只要拿破崙三世還統治著法國,就別讓他的屍骸歇在法蘭西的土地上。
因此,夏拉斯和尼摩的性格具有某種相似性。誠然,他倆之間存在某些顯著的區別,但如果夏拉斯處於尼摩那樣的境地,他也會採取尼摩那樣的行為。況且,我們並不懷疑,諾第留斯號船長表達了作者的思想,因為作者一直跟他融為一體。
《神秘島》第二十九章中介紹的尼摩船長的身世:
鸚鵡螺號的船長講述他的身世:原來,他是一個印度王子,因領導抗英斗爭,英國人把他全家都殺害了。尼摩船長說明了他對英帝國的仇恨,並試圖為自己辯護道:「無論在哪裡,我都盡力做我能做的好事,同時也干我該乾的『壞事』。要知道,正義並不等於寬恕!」
夏爾-諾埃爾·馬丁具有遠見卓識,他指出:「各自獨立的3部小說僅僅因為能在《神秘島》中找到它們的共同結尾才得以相互聯系起來。」與其說這是科學幻想故事,毋寧說這是「異常完美的科學家畫像」。尼摩是個文學家,但他通曉「他那個時代的全部技術科學和基礎科學」;他掌握了「這些科學給予人類的全部力量。這位單獨行動的學者達到一定的精神境界,這種境界使他蔑視比他卑下的人類,自那以後,他甚至企圖主宰人類」。尼摩一直愛著這個人類。他要反對的不是整個人類,而是那些奴役他的人。他只在為數不多的幾次與剝奪人民獨立的宿敵所進行的搏鬥中,才使用他的威力——他那研究家的幻想所產生的成果。
尼摩船長的死亡,在手稿上曾反復作過修改;隨後在校樣上又作了另外一些修改才最後定稿。
尼摩在《海底兩萬里》中是個隱姓埋名的叛逆者,最初大概是個反對沙俄的波蘭人;在《神秘島》中,作者在他臨終時讓他變成一個反對英國人的達卡王子;這無非是為滿足讀者的好奇心而作的一種事後解釋。
尼摩始終是一個反對人類非正義行為的叛逆者的形象,他臨終前說的那些話證實了這一點。
角色介紹
尼摩船長是個海上堂·吉訶德式的人物,帶有浪漫、神秘色彩,非常吸引人。為了民族的仇恨而漂泊海底。尼摩根據自己的設計建造了潛水艇,潛航在海底進行大規模的科學研究,但這好像不是他這種孤獨生活的唯一目的。他避開他的敵人和迫害者,在海底探尋自由,又對自己孤獨的生活深深感到悲痛。這部作品的情節結構與流浪漢小說一脈相承。海洋通俗小說進一步表現了人類認識和駕馭海洋的信心,展示了人類意志的堅韌和勇敢。
相關新聞
據美國的《製作周刊》(Proction Weekly)最新一期透露,「巨石強森」(Dwayne "The Rock" Johnson)將繼《比賽計劃》和《巫山歷險記》之後,再度與迪士尼合作,加盟他們根據儒勒·凡爾納(Jules Verne)科幻經典改編的電影《海底兩萬里:尼摩船長》(20,000 Leagues Under the Sea: Captain Nemo)。[1]
《海底兩萬里:尼摩船長》將由《終結者4》導演McG執導,他此前曾表示希望由黑人明星威爾·史密斯(Will Smith)來扮演標題人物「尼摩船長」,所以如今還無法斷定「巨石」會不會扮演「尼摩船長」。不過不管他們倆誰來扮演「尼摩船長」,都要改變這個角色的種族,因為在原著中「尼摩船長」是印度人。

❾ 伊朗著名作家

Reza Baraheni(生於1935年)

作為伊朗作家協會的聯合創始人,Jalal Al-Ahmad和Gholamhossein Saedi,Reza Baraheni也是PEN Canada的總裁,從2000年到2002年。政治上有影響力,並且是人權的倡導者,特別是對婦女和少數民族,Baraheni的生活被騷動,被逮捕並從伊朗流放。他的作品遍及詩歌,戲劇,小說和批評文章,用波斯語和英語寫成,他的許多作品都被翻譯成法語。他在國際上受到尊重並獲得了許多文學和人道主義獎項,他在法國很受歡迎,他的許多戲劇都在法國戲劇節上演出,他的小說改編為舞台。

Marjane Satrapi(生於1969年)

Marjane Satrapi以她的圖畫小說而聞名,他出生於拉什特,在德黑蘭長大。1997年,薩特拉皮搬到了巴黎,在那裡她被介紹給法國最著名的漫畫藝術家Atelier des Vosges,在這里,她被鼓勵在伊朗革命中寫下她戲劇性的童年。這本四卷系列出版於波斯波利斯 (2000年),探討了薩特拉皮在伊朗和維也納的童年和青少年時期,從兒童的角度描繪了沖突和政治動盪。獲得國際贊譽的波斯波利斯被「 時代 」雜志評選為「2003年最佳漫畫」之一,並獲得「十年最佳100本書」評選。泰晤士報(倫敦)。波斯波利斯也被改編成動畫電影,並獲得了許多全球贊譽。

Shahriar Mandanipour(生於1957年)

無論是散文家還是小說家,Shahriar Mandanipour都被衛報稱為「我們這個時代的主要小說家之一」。Mandanipour在14歲開始寫作,是一部題為「洞穴陰影」的短篇小說。自從這些早期開始以來,Mandanipour創作了大量作品,包括小說,散文,短篇小說集,評論和文章。翻譯成多種語言,直到2009年Mandanipour的第一部小說「審查伊朗愛情故事 」才用英文出版。Mandanipour的寫作風格受到讀者和評論家的廣泛喜愛,因為他在語言和語境方面的實驗,以及他巧妙地編織隱喻圖像和符號的方式。

Kamin Mohammadi(1970年出生)

Kamin Mohammadi出生於伊朗,現居住在英國,是一位專注於伊朗文化和生活的作家,記者和廣播員。作為一名多才多藝的大師,她探索過的每一條寫作大道都受到了巨大的成功。她的首次作品「柏樹:給伊朗的情書」揭示了她在27歲時的身體和情感之旅,此前她和她的父母在她九歲時逃離。為了確保她每年在自己的祖國度過一段時間,她已成為伊朗文化的偉大倡導者,並與伊朗共同編寫了「孤獨星球指南」,並經常受邀在世界各地發表關於現代伊朗的演講。

Mahmoud Dowlatabadi(生於1940年)

Mahmoud Dowlatabadi出生於Sabzevar的一個可憐的鞋匠,年紀輕輕就離開家去追求戲劇和寫作生活,接受任何他能負擔任何夢想的工作。作為社會和藝術自由的倡導者,他的作品得到了政治精英的關注,導致他於1974年被捕.Kelidar是他最值得注意的文本之一,是一本關於庫爾德游牧家庭生活的十本書的傳奇故事。利用自己的生活作為靈感,以及伊朗當地的詩歌和民間故事,Dowlatabadi在伊朗和世界各地都很受歡迎,並已被翻譯成多種語言。

Forugh Farrokhzad(1935-1967)

被許多人視為伊朗最具影響力的20世紀女性詩人之一,Forugh Farrokhzad的詩歌在革命十多年後在伊朗被禁止。她的作品以波斯語寫成,因其大膽表達伊朗婦女隱藏的情感而受到稱贊,並且已經觸及了許多人的心,已被翻譯成阿拉伯語,英語,法語,德語,俄語以及其他語言。雖然她在短暫的生命中製作了幾部作品,包括The Captive (1955)和Another Birth(1963),但她最著名的作品仍然是讓我們相信寒冷季節的開始(1974年),這是她去世後出版的。還兼任電影導演,她的紀錄片 The House is Black (1962)因探索該國北部的麻風病人群而獲得國際贊譽。

Sadegh Hedayat(1903-1951)

作為20世紀初最偉大的伊朗作家之一,Sadegh Hedayat出生於德黑蘭,是一個上流社會的家庭,並有機會在比利時和法國學習,年輕時去歐洲旅行。受到西方文學以及伊朗歷史和民俗的啟發,Hedayat的作品以批評宗教及其對伊朗生活的主要影響而聞名。Hedayat最著名的作品包括短篇小說,戲劇,批評性文章和小說,以ef="https://wwhttp://w.amazon.com/gp/proct/9186131443/?tag=thecultri-20">「貓頭鷹」(The Blind Owl, 1937)編寫,與探索Hedayat的民族和精神譴責的發人深省的符號編織在一起,以及他所感受到的隔離由於與同齡人疏遠。

Iraj Pezeshkzad(生於1928年)

Iraj Pezeshkzad出生於德黑蘭,在法國和伊朗度過了大量的生活。他的寫作生涯始於20世紀50年代,兼任翻譯和短篇小說作家。他的巨著以「拿破崙叔叔」(1973年)的形式出現,這是一部諷刺性的故事,發生在第二次世界大戰期間在伊朗的一座豪宅中。這本書充滿了政治和社會評論,得到了國際上的關注,並被譽為「二十世紀最受歡迎的伊朗小說」。它也被改編成了一部同名的電視連續劇。Pezeshkzad目前在巴黎擔任記者。

Simin Daneshvar(1921-2012)

作為第一位主要的伊朗女性小說家,Simin Daneshvar的傳記充滿了伊朗第一次為女作家創作,包括首次出版的小說,首次出版的故事集和第一部翻譯作品。Daneshvar 在德黑蘭大學學習波斯文學,開始了她的廣播和報紙新聞作家的生涯,在那裡她得到了英語語言技能的幫助。1948年,她出版了她的第一部重要作品Atash-e khamoosh,這是一部短篇小說集,她最偉大的作品是Savushun(1969),一部關於設拉子家庭的小說,以及他們在伊朗佔領第二次世界大戰期間所面臨的掙扎。

Houshang Golshiri(1938-2000)

Houshang Golshiri是一位有影響力的作家,他為波斯文學介紹了許多現代文學技巧,他在20世紀50年代開始寫小說,盡管直到他的第一部小說「 Ehtejab」出版。(1969)他的才能得到了真正的認可。這部小說是一部反建制的故事,被改編成一部成功的電影。然而,在此之後不久,Golshiri因其所提出的有爭議的主題而被捕。一旦被釋放,Golshiri繼續寫作,出版短篇小說,自傳文本,小說和關於伊朗和世界各地文學理論和批評的論文。他的人權活動獲得了多個獎項,著名的Houshang Golshiri基金會在他去世後成立,專注於推廣當代伊朗小說。

❿ 在《天將雄師》所提及的安息國是如今哪個國家

安息帝國(波斯語:امپراتوری اشکانی、Emperâturi Ashkâniân;公元前247年-224年),又名阿薩息斯王朝或帕提亞帝國,是古波斯地區古典時期的一個王朝。阿薩息斯王朝一名出自帕尼部落領袖阿爾沙克一世,他趁著一名波斯總督起兵抵抗塞琉古帝國而征服了伊朗東北部的帕提亞地區,阿爾沙克一世在公元前三世紀中葉建立安息帝國。全盛時期的安息帝國疆域北達小亞細亞東南的幼發拉底河,東抵阿姆河。安息帝國座落在地中海的羅馬帝國與中國漢朝之間的貿易路線絲綢之路之上,使帝國成為了商貿中心。
安息帝國是一個由不同文化組成的國家,她在很大程度上吸納了包括波斯文化、希臘文化及地區文化的藝術、建築、宗教信仰及皇室標記。在安息帝國的前半段統治時期,雖然宮廷履行伊朗的傳統習俗,但也採納了希臘文化的一些元素。安息帝國的統治者以萬王之王為銜頭,自稱是阿契美尼德王朝的後裔,他們仿效阿契美尼德王朝的做法接納一方霸主成為附庸國,阿契美尼德王朝會由中央任命這些自治的總督。安息帝國也會任命一些總督,這些總督主要統領伊朗以外的地區,但他們的轄地較少,權力也不如阿契美尼德王朝的總督。隨著安息帝國的擴張,中央政府的所在地也沿著底格里斯河由尼薩遷往泰西封,其他多個城市也曾經成為首都。
在最初,塞琉古帝國是安息帝國在西線的敵人,斯基泰人則盤據在東面。不過,隨著安息帝國向西擴張,帝國也先後與亞美尼亞王國及羅馬帝國爆發沖突。安息帝國與羅馬帝國互相爭奪,爭取將亞美尼亞君主成為他們的附庸。前53年安息人在卡雷戰役徹底擊敗克拉蘇統領的羅馬軍隊。到前40年至39年,除了泰爾外,羅馬人控制的累范特地區被安息人攻陷。羅馬軍官馬克·安東尼對安息帝國進行反擊,多名羅馬將領也入侵美索不達米亞策應,塞琉西亞及泰西封的控制權數度易手,羅馬人始終不能牢固地控制這些地區。安息王座爭奪而引發的內戰較外來入侵者更具威脅性,法爾斯伊什塔克爾的統治者阿爾達希爾一世叛變,他在224年殺害了安息帝國最後一位統治者阿爾達班五世。阿爾達希爾一世建立了薩珊王朝,直至七世紀被穆斯林征服前一直統治著伊朗和近東大部分地區,安息帝國的分支阿薩息斯王朝則仍在亞美尼亞繼續其統治。
相對薩珊王朝甚至是更早的阿契美尼德王朝,以安息語、希臘語及其他語言記載的本土安息文獻較稀少。除了一些凌散的楔形文字簡、殘缺的陶器碎片、石刻、德拉克馬硬幣、殘存的羊皮紙文獻,安息帝國的歷史只能透過外來的資料而得知,這些外來資料主要是希臘和羅馬史學,也包括中國貨品在安息帝國流通而形成的中國史學。安息帝國的藝術品被史學家視為了解安息帝國社會和文化的有效來源,而關於這一方面的文獻資料卻匱乏。

詳情參見維基網路:安息帝國

閱讀全文

與法爾斯是哪個電影相關的資料

熱點內容
免費看最新電影下載 瀏覽:412
電影反斗神鷹2國語版免費觀看 瀏覽:728
上海電影什麼時候開門 瀏覽:338
創維電視如何看網路電影 瀏覽:953
電影免費高清在線餘罪 瀏覽:419
古墓麗影9電影免費在線 瀏覽:888
情侶電影院怎麼挑座位 瀏覽:641
yy如何直播電影為何被封播了 瀏覽:571
有哪些好看的國內看不了的電影 瀏覽:72
不眠之夜電影免費看 瀏覽:258
有好看的電影嗎大片印度 瀏覽:239
好看的現代武器戰爭電影 瀏覽:109
80s裡面的電影如何下載 瀏覽:944
冒牌天神電影完整免費 瀏覽:829
朱一龍拍攝什麼電影 瀏覽:309
我看過的電影怎麼找回來 瀏覽:539
番號鏈接怎麼看電影 瀏覽:725
如何去看電影節 瀏覽:834
韓國最好看100部電影 瀏覽:64
好看的電影內地喜劇 瀏覽:400