A. 哪部電影裡面演員唱了500英里記不起來了
Five
Hundred
Miles
此曲由美國民謠歌手Hedy
West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The
Journeymen(旅行者)的同名專輯中 [1] ,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500
miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby
Bare的《500
miles
away
from
home》。2013年Justin
Timberlake 聯手Carey
Mulligan和Stark
Sands在主演新片Inside
Llewyn
Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500
Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映
,2014年1月2日在德國上映。
B. 電影醉鄉民謠主題曲叫什麼名字
民謠天王BobDylan的名曲《500Miles》。
歌曲簡介:
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles,該片將在2013年12月4日比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
歌詞:
500 miles
演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱組)
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
電影簡介:
影片參考了60年代民謠歌手戴夫·范·朗克的親身經歷,由科恩兄弟親自操刀重新編排故事,講述了出身在紐約皇後區的民謠歌手勒維恩·戴維斯,在上世紀六十年代民謠音樂全盛期時奮斗的故事。英國女星凱瑞·穆麗根和奧斯卡·伊撒克、美國演員/歌手賈斯汀·汀布萊克已經確認出演。科恩兄弟的老搭檔,《大地驚雷》的製作人斯科特·魯丁將繼續擔任本片製片人。曾擔任科恩兄弟多部影片執行製片人的羅伯特·格拉夫將繼續擔任。第23屆哥譚獨立電影獎《醉鄉民謠》奪最佳影片。[1]2014年1月5日,美國國家影評人協會獎(NationalSocietyofFilmCritics)揭曉,科恩兄弟的《醉鄉民謠》獲得最佳影片、最佳導演、最佳男主角、最佳攝影四項大獎。
劇情簡介:
奧斯卡·伊薩克飾演紐約民謠樂手魯恩,在一場悲劇的動盪覺醒之中摸索自己的生死存亡之路,看似木訥的面孔在深情與沮喪之間轉換。魯恩有著崇高的原則,卻囊中羞澀,帶著他的吉他與痛苦,他靠著報酬低廉的演出艱難度日,寄居在別人家的沙發上。他的新專輯--也就是電影的名字(原文直譯為《魯恩·戴維斯的內心》--譯注)--什麼反響也沒有,片中他急切地為它忙碌著。 故事主要發生在紐約市區,主人公只是偶爾去了一次上西區,還有一次去往芝加哥的漫長旅途,電影追蹤著魯恩的身影,他努力打造自己的演藝事業,同時也試著對自己和自己的藝術保持真誠。歲月與命運對他並不友善,但他並未向二者屈服。他索取的比奉獻的要多,到處借錢,闖進別人家和朋友的伴侶家借宿,和自己最好的朋友(汀布萊克飾演)的老婆(凱莉·穆里根[Carey Mulligan]飾演)睡覺。做出了這樣輕浮的舉動,魯恩卻還常常闖進他們的公寓,在有必要的時候或是他心血來潮的時候與他們同台唱歌。他的旅行屈辱、悲慘、荒誕、發人深省,其中涉及幾只很酷的貓,還有一段約翰·古德曼(John Goodman)創作的關於爵士樂手的樂曲。
C. 電影《醉鄉民謠》主題曲歌詞譯文
If you miss the train I'm on
(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone
(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
Lord I'm one, lord I'm two
(上帝啊,一百英里,兩百英里)
lord I'm three, lord I'm four
(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord I'm five hundred miles away from home
(上帝啊,我已離家五百英里)
Away from home, Away from home
(離開家啊,離開家啊)
Away from home, Away from home
(離開家啊,離開家啊)
Lord I'm five hundred miles from my door
(上帝啊,我已離家五百英里)
Not a shirt on my back
(我衣衫襤褸)
Not a penny to my name
(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能這樣回家)
This a-way, this a-way
(這個樣,這個樣)
This a-way, this a-way
(這個樣,這個樣)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能這樣回家)
If you miss the train I'm on
(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone
(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲)
(3)500miles是哪個電影的主題曲擴展閱讀
500 miles
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
D. 500miles這首歌講的什麼故事
《500 miles》寫一個年輕人為了實現夢想,不惜獨自遠離家鄉的惆悵。全文言語簡潔、韻腳整齊、情感生動。其中的那些反復吟唱的部分,讀起來有一種古代詩經的味道。
歌詞部分素材來自她的祖母,部分來自她的叔叔,具體的創作時間已不可考該曲由民歌三重唱Journeymen(旅行者)於1961年率先發行在同名專輯中。後來,復出的鄉村歌手Bobby Bare在此基礎上重新填詞,改編成了《500 miles away from home》。
基本信息
《500 miles》由美國民謠歌手Hedy West創作後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles。
迄今為止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次數最多的獨唱歌曲的話,這首《500 miles》,則完全有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。
最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,他們和Joan Baez(代表作為那首著名的「Donna Donna」)是美國60年代民歌運動的重要代表。
E. 500英里最好聽的版本
《500 miles》中最好聽的版本當然是電影中出現的《醉鄉民謠》演唱主題曲版本啦。
這首歌是由美國民謠歌手海迪·韋斯特創作的,1961年首次在美國民謠樂隊《JourneyMen》的專輯中發行。
但這首歌最流行、最常聽的版本是,美國男歌手Justin Timberlake聯手演員Carey Mulligan、Stark Sands等人為電影《醉鄉民謠》演唱了主題曲版本。
F. 英文歌曲五百英里
歌名:Five Hundred Miles
作詞:Hedy West
作曲:Hedy West
演唱:The Innocence Mission
歌詞:
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝啊,一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(6)500miles是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
此曲翻唱最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,他們和Joan Baez(代表作為那首著名的「Donna Donna」)是美國60年代民歌運動的重要代表。
G. 500miles最好聽的版本
《500 miles》最好聽的版本是電影《醉鄉民謠》演唱的主題曲版本。
這首歌由美國民謠歌手Hedy West創作,1961年收錄於美國民謠樂隊The Journeymen(旅行者)的同名專輯中首發。
但現在這首歌流傳最廣、被收聽次數最多的版本卻不是上面所提到的任何一個版本。而是美國男歌手Justin Timberlake聯手演員Carey Mulligan、Stark Sands等人為電影《醉鄉民謠》演唱的主題曲版本。
海蒂·威斯特,是美國知名民謠女歌手,出生於音樂施加,從小就聽著民歌長大。由於長期在音樂的熏陶下,海蒂·威斯特還是自己創作歌曲。1961年,她演唱的《500 miles》發行,成為許多美國人最鍾愛的歌曲之一,被譽為「民謠復興過程中最優秀的美國女藝人」。
隨著世界文化的交融,《500 miles》很快被各國歌手翻唱,在世界范圍內備受好評。時至今日,縱然已經有人已經遺忘了《500 miles》這首歌的原唱是海蒂·威斯特,但是她的作品將永遠流傳下去,永垂不朽。
H. 500里路這首歌是哪部電影插曲
歌曲《500 miles 》是電影《醉鄉民謠》的插曲。
影片講述1961年的格林威治小鎮,民謠歌手勒維恩·戴維斯四處游盪,穿梭在各色街道之間,由於勒維恩一直沒有成名,所以他過著窮困潦倒的生活,沒有穩定的住所。
勒維恩·戴維斯與別人組建過民謠樂隊,由於他玩的音樂沒辦法賺錢,勒維恩·戴維斯接受著一些朋友和音樂人的贊助過活,吉姆也是其中之一。勒維恩·戴維斯在紐約和芝加哥受到各種冷遇,最後他又回到了家鄉的小酒館,唱起心愛的歌曲。
(8)500miles是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
角色介紹:
1、奧斯卡·伊薩克飾演勒維恩·戴維斯,勒維恩是一位民謠歌手,他具有超乎常人的音樂天賦。在具體的演唱技巧上也有著非常好的功底。勒維恩一直沒有成名,沒有穩定的住所,每一天都在別人的家中度過。
2、凱瑞·穆里根飾演吉恩,勒維恩喜歡的女孩。吉恩懷孕了,但她的男友認為這個孩子不是自己的,一口咬定這個孩子是勒維恩的,要求他拿錢給吉恩做人流手術。而在日常生活中,吉恩也對勒維恩惡語相向。
3、加內特·赫德蘭飾演艾爾·科迪同勒維恩一樣,也是一位民謠歌手。他靠在酒吧駐場來獲得微薄的收入,並且在艾爾的家中還有滿滿一箱唱片沒有及時賣出去,而他心愛的女人吉恩和朋友吉姆都在酒吧里維持生計。
I. 《500英里》歌曲原唱完整版是什麼
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,
500 MilesFive Hundred Miles
500英里\五百英里
演唱:The Innocence Mission
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝我已遠離一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝我已遠離三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
不知不覺我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(9)500miles是哪個電影的主題曲擴展閱讀
1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles。
被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映,2014年1月2日在德國上映
J. 一個電影插曲歌詞含one hundred,twohundred
這首歌很有名呀,叫500 miles,或者Five hundred miles
500 miles 原唱是美國老牌民謠樂隊之一The Brothers Four(四兄弟演唱組),The Innocence Mission等好多樂隊和歌手都翻唱過。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles。
500 miles
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
中文翻譯
如果你錯過了我坐的那班火車
你應明白我已離開
你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲
一百里,一百里
一百里,一百里
你會聽見一百里外飄來的汽笛聲
上帝啊,一百里,兩百里
上帝啊,三百里,四百里
上帝啊,我已離家五百里
離開家,離開家
離開家,離開家
上帝啊,我已離家五百里
我衣不遮體
我身無分文
上帝啊,我不能這個樣子回家
這個樣,這個樣
這個樣,這個樣
上帝啊,我不能這個樣子回家
如果你錯過了我坐的那班火車
你應明白我已離開
你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲......