❶ 《起風了》是哪部電影的主題曲
《起風了》不是電影主題曲,是電視劇《加油,你是最棒的》主題曲。
電視劇《加油,你是最棒的》是由劉新執導, 鄧倫、馬思純、倪虹潔、韓童生等主演的都市情感劇。主要講的是過氣藝人郝澤宇被經紀人滕丹一聲不吭地給「賣」了,將他轉手給了一個「草台班子」。
毫無經驗的牛美麗,超市促銷員福子,開出租的福子爸。就這一群人,組成了「臨時家庭」,他們朝著同一個目標奮斗,那就是要把這過氣的藝人給捧紅。
《起風了》創作背景
《起風了》原曲改編自日本歌手高橋優譜曲、作詞並演唱的歌曲《ヤキモチ》,買辣椒也用券和好友米果十分喜歡這首日文歌的伴奏,便重新作詞創作成了歌曲《起風了》,但該曲發行不久後便因改編未獲版權問題下架。
出於對歌曲本身質量的認同,網易雲音樂幫助買辣椒也用券向日本版權方、高橋優的企劃製作團隊提出了正版合作。而高橋優在聽了改編後的《起風了》後,尤為喜愛,並給了買辣椒也用券很高的評價,買辣椒也用券也有幸直接奔赴日本,在高橋優團隊指導下錄音演唱,高橋優對買辣椒也用券給予了很多指導和鼓勵。
整個企劃和錄音製作過程歷時兩個月,由高橋優監修,他的樂隊親自操刀編曲及錄音,最終該曲得以重新發行。
❷ 起風了歌詞什麼意思有什麼含義
《起風了》歌詞含義:
這首歌唱出了人生與愛情,初闖世間的少年,意氣風發的模樣,從前初識這世間,萬般流連,也甘願赴湯蹈火去走他一遍,這種字里行間的自信和神采總會給人熱血澎湃的感覺,不禁想起自己曾經的年少輕狂,一腔熱血。
微涼晨光里,再次見到你,笑得很甜蜜。這幾句話是情侶分手再見的悲傷與幸福吧,歌詞描繪的像是一種內心世界,描述了一個人的一生,既年少又成熟。心路歷程皆有跡可循。
不過非常難得的是如今走過這世間,依舊萬般流連,翻過歲月不同側臉,見識過世事復雜,依舊年輕的那種心態,是未曾被歲月蹂躪殆盡的人。
《起風了》歌詞如下:
這一路上走走停停,順著少年漂流的痕跡
邁出車站的前一刻,竟有些猶豫
不禁笑這近鄉情怯,仍無可避免
而長野的天,依舊那麼暖
風吹起了從前,從前初識這世間
萬般流連,看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍,如今走過這世間
萬般流連,翻過歲月不同側臉
措不及防闖入你的笑顏,我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話,不得真假
不做掙扎,不懼笑話
我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏
心之所動,且就隨緣去吧
逆著光行走,任風吹雨打
短短的路走走停停,也有了幾分的距離
不知撫摸的是故事,還是段心情
也許期待的不過是,與時間為敵
再次看到你,微涼晨光里
笑得很甜蜜,從前初識這世間
萬般流連,看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍,如今走過這世間
萬般流連,翻過歲月不同側臉
措不及防闖入你的笑顏,我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話,不得真假
不做掙扎,不懼笑話
我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏
心之所動,且就隨緣去吧
晚風吹起你鬢間的白發,撫平回憶留下的疤
你的眼中,明暗交雜
一笑生花,暮色遮住你蹣跚的步伐
低著頭說話,我仍感嘆於世界之大
也沉醉於兒時情話,不剩真假
不做掙扎,無謂笑話
我終將青春還給了她,連同指尖彈出的盛夏
心之所動,就隨風去了
以愛之名,你還願意嗎
(2)起風了哪個是宮崎駿電影的歌擴展閱讀:
歌曲《起風了》原本是宮崎駿的電影《起風了》的主題曲,改編自2017年2月2日發布的高橋優譜曲、作詞並演唱的歌曲《ヤキモチ》,後來由米果重新填詞成為中文歌,歌手買辣椒也用券更是用特殊的嗓音翻唱將其推向了高潮。2018年12月3日,新版《起風了》在網易雲音樂發行 。
❸ 歌曲 起風了,是那部動漫的歌曲。
我認為起風了的前奏特別像日漫《你的名字》的背景音樂。
起風了又是電視劇《加油吧!你是最棒的》的主曲
❹ Le vent se lève, il faut tenter de vivre是什麼意思,出自哪
Le vent se lève, il faut tenter de vivre的意思是縱有疾風起,人生不言棄。或者譯為起風了,唯有努力生存。出自法國詩人瓦雷里的中篇詩歌《海濱墓園》。
《海濱墓園》全文如下:
作者:保爾·瓦雷里
譯者:卞之琳
這片平靜的房頂上有白鴿盪漾。
它透過松林和墳叢,悸動而閃亮。
公正的「中午」在那裡用火焰織成。
大海,大海啊永遠在重新開始!
多好的酬勞啊.經過了一番深思,
終得以放眼遠眺神明的寧靜!
微沫形成的鑽石多到無數,
消耗著精細的閃電多深的功夫,
多深的安靜儼然在交融創造!
太陽休息在萬丈深淵的上空,
為一種永恆事業的純粹勞動,
「時光」在閃爍,「夢想」就是悟道。
穩定的寶庫,單純的米奈芙神殿,
安靜像山積,矜持為目所能見,
目空一切的海水啊,穿水的「眼睛」
守望著多沉的安眠在火幕底下,
我的沉默啊!……靈魂深處的大廈,
卻只見萬瓦鑲成的金頂、房頂!
「時間」的神殿,總括為一聲長嘆,
我攀登,我適應這個純粹的頂點,
環顧大海,不出我視野的邊際,
作為我對神祇的最高的獻供,
茫茫里寧穆的閃光,直向高空,
播送出一瞥凌駕乾坤的藐視。
正像果實融化而成了快慰,
正像它把消失換成了甘美,
就憑它在一張嘴裡的形體消亡,
我在此吸吮著我的未來的煙雲,
而青天對我枯了形容的靈魂,
歌唱著有形的涯岸變成了繁響。
美的天,真的天,看我多麼會變!
經過了多大的倨傲,經過了多少年
離奇的閑散,盡管精力充沛,
我竟委身於這片光華的寥廓;
死者的住處上我的幽靈掠過,
驅使我隨它的輕步,而躑躅,徘徊。
整個的靈魂暴露給夏至的火把,
我敢正視你,驚人的一片光華
放出的公正,不怕你無情的利箭!
我把稱乾乾凈凈歸還到原位,
你來自鑒吧!……而這樣送回光輝,
也就將玄秘招回了幽深的一半。
啊,為了我自己,為我所獨有,
靠近我的心,象近詩情的源頭,
介乎空無所有和純粹的行動,
我等待回聲,來自內在的宏麗,
苦澀,陰沉而又嘹亮的水池,
震響靈魂里永遠是再來的空洞。
知道嗎,你這個為枝葉虛捕的海灣,
實際上吞噬著這些細瘦的鐵柵,
任我閉眼也感到奧秘刺目,
是什麼軀體拉我看懶散的收場,
是什麼頭腦引我訪埋骨的地方?
一星光在那裡想我不在的親故。
充滿了無形的火焰,緊閉,聖潔,
這是獻給光明的一片土地,
高架起一柱柱火炬,我喜歡這地點,
這里是金石交織,樹影幢幢,
多少塊大理石顫抖在多少個陰魂上;
忠實的大海倚我的墳叢而安眠。
出色的忠犬,把偶像崇拜者趕跑!
讓我,孤獨者,帶著牧羊人笑貌,
悠然在這里放牧神秘的綿羊——
我這些寧靜的墳墓,白碑如林,
趕走那些小心翼翼的鴿群。
那些好奇的天使、空浮的夢想!
人來了,未來卻是充滿了懶意,
乾脆的蟬聲擦刮著乾燥的土地;
一切都燒了,毀了,化為灰燼,
轉化為什麼樣一種純粹的精華……
為煙消雲散所陶醉,生命無涯,
苦味變成了甜味,神志清明。
死者埋藏在墳塋里安然休息,
受土地重溫,烤幹了身上的神秘。
高處的「正午」,紋絲不動的「正午」
由內而自我凝神,自我璀璨……
完善的頭腦,十全十美的寶冠,
我是你里邊秘密變化的因素。
你只有我一個擔當你的恐懼!
我的後悔和拘束,我的疑慮,
就是你宏偉的寶石發生的裂縫!……
但是啊,大理石底下夜色沉沉,
卻有朦朧的人群,靠近樹根.
早已慢慢地接受了你的豐功。
他們已經溶化成虛空的一堆,
紅紅的泥土吸收了白白的同類,
生命的才華轉進了花卉去舒放!
死者當年的習語、個人的風采、
各具一格的心竅,而今何在?
蛆蟲織絲在原來涌淚的眼眶。
那些女子被撩撥而逗起的尖叫,
那些明眸皓齒,那些濕漉漉的睫毛,
喜歡玩火的那種迷人的酥胸,
相迎的嘴唇激起的滿臉紅暈.
最後的禮物,用手指招架的輕盈,
都歸了塵土,還原為一場春夢。
而你,偉大的靈魂,可要個幻景,
而又不帶這里的澄碧和黃金。
為肉眼造成的這種錯覺的色彩?
你煙消雲散可還會歌唱不息?
得!都完了!我存在也就有空隙,
神聖的焦躁也同樣會永遠不再。
瘦骨嶙峋而披金穿黑的「不朽」
戴著可憎的月桂冠冕的慰藉手,
就會把死亡幻變成慈母的懷抱,
美好的海市蜃樓,虔敬的把戲!
誰不會一眼看穿,誰會受欺——
看這副空骷髏,聽這場永恆的玩笑!
深沉的父老,頭腦里失去了住戶,
身上負荷著那麼些一鏟鏟泥土,
就是土地了,聽不見我們走過,
真正的大饕,辯駁不倒的蠕蟲
並不是為你們石板下長眠的大眾,
它就靠生命而生活,它從不離開我!
愛情嗎?也許是對我自己的憎恨?
它一副秘密的牙齒總跟我接近,
用什麼名字來叫它都會適宜!
管它呢!它能瞧,能要,它能想,能碰,
它喜歡我的肉,它會追隨我上床,
我活著就因為從屬於它這點生機!
齊諾!殘忍的齊諾!伊里亞齊諾!
你用一枚箭穿透了我的心窩,
盡管它抖動了,飛了,而又並不飛!
弦響使我生,箭到就使我喪命!
太陽啊!……靈魂承受了多重的龜影,
阿基利不動,盡管他用足了飛毛腿!
不,不!……起來!投入不斷的未來!
我的身體啊,砸碎沉思的形態!
我的胸懷啊,暢飲風催的新生!
從大海發出的一股新鮮氣息,
還了我靈魂……啊,鹹味的魄力!
奔赴海浪去,跑回來一身是勁!
對!賦予了譫狂天災的大海,
斑斑的豹皮,絢麗的披肩上綻開,
太陽的千百種,千百種詭奇的形象,
絕對的海蛇怪.為你的藍肉所陶醉,
還在銜著你粼粼閃光的白龍尾,
攪起了表面像寂靜的一片喧嚷。
風起,唯有努力生存!
天邊的氣流翻開又闔上了我的書,
波濤敢於從巉岩口濺沫飛迸!
飛去吧,令人眼花繚亂的書頁!
迸裂吧,波浪!用漫天狂瀾來打裂,
這片有白帆啄食的平靜的房頂。
(4)起風了哪個是宮崎駿電影的歌擴展閱讀:
宮崎駿:與經典文學藝術的跨界對話
《起風了》的連環引用
《起風了》的男主人公有兩個真實的人物原型,飛機設計師堀越二郎和作家堀辰雄。這一角色從事飛機設計的情節,依據前者的經歷改編,而其精神特質及情感故事則來自於後者的文學世界。
宮崎駿巧妙地以堀辰雄的文學為底色,對片中的堀越二郎進行了重新詮釋。
《起風了》的片名及部分情節,取自堀辰雄根據失去戀人的親身經歷,於1937年創作的同名小說,而這個標題又引自法國象徵派詩人保爾·瓦雷里詩作《海濱墓園》最後一節的首句:「起風了,唯有盡力活下去!」
經由對「起風」意象的轉借,宮崎駿將堀辰雄獻給病故戀人的鎮魂曲,連同瓦雷里的生死之思,移植到了自己的作品裡。女主人公菜穗子因身染重疾不愈身亡,成為影片的一條重要的敘事線,與堀越二郎設計飛機的過程並行展開。
以凝視死亡為特質的堀辰雄的文學創作,恰好貫穿整個日本侵華戰爭時期。日本文學史評價他:以沉默的方式保持了對時局的關切,在和現實的緊張對峙中開拓出了獨特的藝術派世界。
他的創作因此被界定為對戰爭時局的「藝術派抵抗」,其中小說《菜穗子》即被視為「最純粹的藝術派抵抗的結晶」。而動畫片《起風了》的女主人公的名字,便借用自小說《菜穗子》的女主人公。
❺ 宮崎駿的起風了 經常出現的背景音樂叫什麼
音樂背景為《雲飛機》
白(しろ)い坂道(さかみち)が空(そら)まで続(つづ)いていた
白色的坡道 延續至天邊
Shiroi Sakamichiga Soramade Tsuzuiteita
ゆらゆらかげろうがあの子(こ)を包(つつ)む
豔陽下搖曳的熱氣包覆著那孩子
Yurayurakagerouga Ano Koo Tsutsumu
誰(だれ)も気(き)づかずただひとり
任誰也沒注意到他獨自一人
Daremo Kizukazu Tadahitori
あの子(こ)は升(のぼ)っていく
朝著天空爬升而去
Ano Kowa Nobotteiku
何(なに)もおそれないそして舞(ま)い上(あ)がる
無所畏懼地飛舞而上
Nanimo Osorenai Soshite Mai Aga Ru
空(そら)に憧(あこが)れて空(そら)をかけてゆく
憧憬著天空 往天空奔去
Sorani Akogarete Sorao Kaketeyuku
あの子(こ)の命(いのち)はひこうき雲(くも)
那孩子的生命就像飛機雲
Ano Kono Inochiwa Hikouki Kumo
高(たか)いあの窓(まど)であの子(こ)は死(し)ぬ前(まえ)も
透過高聳的那扇窗那孩子在死去前
Takaiano Madode Ano Kowa Shinu Maemo
空(そら)を見(み)ていたの今(いま)はわからない
他依然仰望的天空沒有人了解
Sorao Mite Itano Imahawakaranai
ほかの人(ひと)にはわからない
沒有人知道
Hokano Hitoniwa Wakaranai
あまりにも若(わか)すぎたと ただ思(おも)うだけ
只惋惜他的年輕早逝
Amarinimo Wakasugitato Tada Omoudake
けれどしあわせ
但他是幸福的
Keredoshiawase
空(そら)に憧(あこが)れて空(そら)をかけてゆく
憧憬著天空 往天空奔去
Sorani Akogarete Sorao Kaketeyuku
あの子(こ)の命(いのち)はひこうき雲(くも)
那孩子的生命就像飛機雲
Ano Kono Inochiwa Hikouki Kumo
空(そら)に憧(あこが)れて空(そら)をかけてゆく
憧憬著天空 往天空奔去
Sorani Akogarete Sorao Kaketeyuku
あの子(こ)の命(いのち)はひこうき雲(くも)
那孩子的生命就像飛機雲
Ano Kono Inochiwa Hikouki Kumo
(5)起風了哪個是宮崎駿電影的歌擴展閱讀:
宮崎駿,1941年1月5日出生於東京都文京區 ,日本動畫師、動畫製作人、漫畫家、動畫導演、動畫編劇。畢業於日本東京學習院大學政治經濟部。
2013年執導《起風了》該片榮獲第37屆日本電影學院獎最優秀動畫作品獎等8項大獎,也是其最後長篇作品。同年9月6日宣布引退 。2014年11月8日榮獲第87屆奧斯卡金像獎終身成就獎 。
《起風了》(英語:THE WIND RISES)是導演兼腳本的宮崎駿以同名漫畫所改編的動畫電影。該片於2013年7月20日在日本上映。
該片講述的是日本零式戰斗機的開發者堀越二郎年輕時的故事。宮崎的作品,大多洋溢著像出現乘著掃帚在天空飛、魚子從海邊而來這樣的幻想元素。但這次在影片中,沒有不可思議的魔法,也不會出現怪物,堀越二郎是第二次世界大戰中設計零戰的實際存在的人物 。
❻ 抖音這世界很留戀是什麼歌
起風了(買辣椒也用券演唱歌曲)
歌曲歌詞
這一路上走走停停 順著少年漂流的痕跡
邁出車站的前一刻 竟有些猶豫
不禁笑這近鄉情怯 仍無可避免
而長野的天 依舊那麼暖
吹起了從前 從前初識這世間
萬般流連 看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
如今走過這世間 萬般流連
翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏
我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧 逆著光行走 任風吹雨打
短短的路走走停停 也有了幾分的距離
不知撫摸的是故事 還是段心情
也許期待的不過是 與時間為敵
再次看到你 微涼晨光里
笑的很甜蜜 從前初識這世間
萬般流連 看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
如今走過這世間 萬般流連
翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏
我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧 晚風吹起你鬢間的白發
撫平回憶留下的疤 你的眼中 明暗交雜 一笑生花
暮色遮住你蹣跚的步伐 走進床頭藏起的畫
畫中的你 低著頭說話 我仍感嘆於世界之大
也沉醉於兒時情話 不剩真假 不做掙扎 無謂笑話
我終將青春還給了她 連同指尖彈出的盛夏
心之所動 就隨風去了 以愛之名 你還願意嗎
❼ 請問宮崎駿各部動畫片上的音樂都叫什麼名字
1、《風之谷》—風之谷的娜烏西卡
7、《起風了》—機尾雲
起風了,唯有努力生存。
❽ 宮崎駿電影《起風了》裡面那首德語歌曲~的出處
這首德語歌曲是由德國音樂家Robert Gilbert作詞 , 德國作曲家Werner Richard Heymann作曲,由環球音樂德國發行小組在1931年發行,歌曲名稱是Das gibt's nur einmal《這是唯一的一次 》。
具體歌詞是:
Am I crying? Am I laughing?Am I dreaming? Am I awake?
我是在歡笑還是該哭泣?我是在夢中還是該面對現實?
Today I don't know what I am doing. Wherever I go,wherever I stand。people smile at me!
如今我不知道該做些什麼.無論我去哪,無論我以什麼樣的地位站在這里。人們予我以微笑!
Today all fairy-stories will come true!Today everything will become clear to me。
今天,所有的童話都將成為現實,一切將真相大白。
It only happens once, it doesn't happen again。
一期一會,永不重蹈覆轍。
It is too beautiful to be true. Like a miracle a golden glow from paradise shines down upon us。
難以置信的美好,正如奇跡般的光芒,從天堂照耀。
It only happens once, it doesn't happen again。it is perhaps only dreaming!
一期一會,永不重蹈覆轍。彷彿只是一個夢境!
It can only happen once in a lifetime,perhaps tomorrow it is already over!
此生僅有一次,也許未來早已終結!
It can only happen once in a lifetime,for every Spring has only one May。
此生僅有一次,正如一年僅有的春天。
Every couple believes the fairy-story。Love lasts forever!
情人都願相信童話里。愛即永恆!
But you know well, suddenly it's:Give me your hand and say goodbye!Then the sky is no longer blue!
但你肯定知道,突然間:這一切都將和你揮手作別!天空已不再蔚藍!
Then you know full well:It only happens once, it doesn't happen again。
然後你將醒悟:一期一會,永不重蹈覆轍。
It is too beautiful to be true. ,Like a miracle a golden glow from paradise shines down upon us。
難以置信的美好,正如奇跡般的光芒,從天堂照耀。
It can only happen once in a lifetime, for every Spring has only one May。
此生僅有一次,正如一年僅有的春天。
(8)起風了哪個是宮崎駿電影的歌擴展閱讀:
《起風了》是導演兼腳本的宮崎駿以同名漫畫所改編的動畫電影。該片於2013年7月20日在日本上映。
該片講述的是日本零式戰斗機的開發者堀越二郎年輕時的故事。宮崎的作品,大多洋溢著像出現乘著掃帚在天空飛、魚子從海邊而來這樣的幻想元素。但這次在影片中,沒有不可思議的魔法,也不會出現怪物,堀越二郎是第二次世界大戰中設計零戰的實際存在的人物。
從大正到昭和的這段時光,20世紀20~30年代的日本動盪不安,貧困與疾病,加上不景氣的經濟和破壞力巨大的關東大地震,讓生活在這座島嶼上的人民惶惶不可終日。而隨著戰爭腳步的臨近,年輕人們的未來愈加變得撲朔迷離,捉摸不定。
❾ 起風了是想表達什麼意思
這首歌唱出了人生與愛情,初闖世間的少年,意氣風發的模樣,從前初識這世間,萬般流連,也甘願赴湯蹈火去走他一遍,這種字里行間的自信和神采總會給人熱血澎湃的感覺,不禁想起自己曾經的年少輕狂,一腔熱血。
微涼晨光里,再次見到你,笑得很甜蜜。這幾句話是情侶分手再見的悲傷與幸福吧,歌詞描繪的像是一種內心世界,描述了一個人的一生,既年少又成熟。心路歷程皆有跡可循。
不過非常難得的是如今走過這世間,依舊萬般流連,翻過歲月不同側臉,見識過世事復雜,依舊年輕的那種心態,是未曾被歲月蹂躪殆盡的人。
《起風了》歌詞如下:
這一路上走走停停,順著少年漂流的痕跡
邁出車站的前一刻,竟有些猶豫
不禁笑這近鄉情怯,仍無可避免
而長野的天,依舊那麼暖
風吹起了從前,從前初識這世間
萬般流連,看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍,如今走過這世間
萬般流連,翻過歲月不同側臉
措不及防闖入你的笑顏,我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話,不得真假
不做掙扎,不懼笑話
我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏
心之所動,且就隨緣去吧
逆著光行走,任風吹雨打
短短的路走走停停,也有了幾分的距離
不知撫摸的是故事,還是段心情
也許期待的不過是,與時間為敵
再次看到你,微涼晨光里
笑得很甜蜜,從前初識這世間
萬般流連,看著天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍,如今走過這世間
萬般流連,翻過歲月不同側臉
措不及防闖入你的笑顏,我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話,不得真假
不做掙扎,不懼笑話
我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏
心之所動,且就隨緣去吧
晚風吹起你鬢間的白發,撫平回憶留下的疤
你的眼中,明暗交雜
一笑生花,暮色遮住你蹣跚的步伐
低著頭說話,我仍感嘆於世界之大
也沉醉於兒時情話,不剩真假
不做掙扎,無謂笑話
我終將青春還給了她,連同指尖彈出的盛夏
心之所動,就隨風去了
以愛之名,你還願意嗎
(9)起風了哪個是宮崎駿電影的歌擴展閱讀:
歌曲《起風了》原本是宮崎駿的電影《起風了》的主題曲,改編自2017年2月2日發布的高橋優譜曲、作詞並演唱的歌曲《ヤキモチ》,後來由米果重新填詞成為中文歌,歌手買辣椒也用券更是用特殊的嗓音翻唱將其推向了高潮。2018年12月3日,新版《起風了》在網易雲音樂發行 。
吳青峰版的《起風了》歌曲在編曲上更加貼合了吳青峰的獨特聲線,將他溫柔細膩的嗓音最大限度發揮到極致,一開嗓就能將聽眾深深吸引進去,被眾多歌迷稱為「神仙唱歌」、「神仙音域跨度」。
在演唱中,吳青峰把自身獨有的「少年感」融入其中,清新自然又不失力量與希望,展現出最具特色的「峰」味。如他所說「希望這個版本,可以在你們心裡起風,在風起時陪伴你們,這會是歌者最甜美的收獲。」
❿ 宮崎駿最新電影,起風了,裡面有一首主題曲,叫機尾雲,誰知道它的日語平假名歌詞,很好聽,想學會來唱。
ひこうき雲(飛機雲)
作詞・作曲:荒井由実 編曲:熊田豊
白い坂道が空まで続いていた / 純白的道路延伸到天際
ゆらゆらかげろうが / 飄搖著
あの子を包む / 擁抱著那個孩子
誰も気づかず ただひとり / 誰也未曾發現 那孩子只是一個人
あの子は升ってゆく / 上升而行
何もおそれない そして舞い上がる / 無所畏懼 飄舞在空中
空に憧れて 空をかけてゆく / 憧憬著天空 出現在天空之上
あの子の命はひこうき雲 / 那孩子的生命也如飛機尾雲一般
高いあの窓で あの子は死ぬ前も / 高高的那扇窗戶邊 孩子已快要死去
空をみていたの / 獃獃望著天空
今はわからない / 卻還是不明白
ほかの人にはわからない / 旁人也同樣無法明白
あまりにも若すぎたと / 也許是自己還太過稚嫩吧
ただ思うだけ けれどしあわせ / 但是只是想著它,就會覺得幸福
空に憧れて 空をかけてゆく / 憧憬著天空 出現在天空之上
あの子の命はひこうき雲 / 那孩子的生命也如飛機尾雲一般
空に憧れて空をかけてゆく / 憧憬著天空 出現在天空之上
あの子の命はひこうき雲 / 那孩子的生命也如飛機尾雲一般
《飛機雲》是松任谷由實1973年推出的首張專輯中的主打曲,作為松任谷由實和吉卜力工作室合作的一個環節,
2013年雙方在三鷹之森吉卜力美術館內拍攝了一段《飛機雲》的MV。MV中還使用了1974年拍攝,但是一直沒有商業使用過的松任谷由實40年前的視頻。
松任谷由實,日本創作歌手,同時也是作曲家和作詞家。前名荒井由實(荒井由実),結婚後跟隨夫姓。
丈夫為松任谷正隆。生於日本東京都八王子市,於多摩美術大學美術學部繪畫系日本畫科畢業。松任谷由實是日本二十世紀最成功和最有影響力的歌手之一,
唱片銷量目前已超過3900萬張,居日本史上第六,女歌姬第二。冠軍專輯數更達21張,居史上第二。