❶ 大部分好萊塢電影的對白是同期錄音還是後期配音
同期錄音和後期合成的方法都有的 ---
不過同期錄音應該慢慢成為主流趨勢
在國外電影中一般都採用現場錄音
當然環境音效背景音樂是要後期合成的
而國內的電影 有很大部分都是後期配音的
尤其是當劇中有外語或者普通話不標準的演員存在時
❷ 電影都是後期配音的嗎
不一定啊!
看電影報道的時候,他們拍的時候不是都舉個毛茸茸的東西在頭頂但不給鏡頭拍到嘛,那是同期錄音的。同期配音可以使語言感情更加真實、飽滿,後期錄音音效雖然好了,卻缺乏自然和真實感。
所以現在來講,大多數都採用同期錄音。
❸ 電影都是後期配音的嗎
不一定
有一些是後配的音
有一些是拍攝時直接錄制的,就是常說的同期聲~
❹ 電影演員都是後期配音嗎
大部分不是
都是原聲的。只不過後期可能會做些處理。但是港片的話
在大陸播放的
就都是配音的,因為香港人講普通話是講不來的
腔調很重
❺ 前期配音是什麼,後期配音是什麼
1、前期配音是指在拍攝現場進行同期錄音,可以先錄制主要角色的語言聲音,處於背景的群眾演員盡量不出聲或低音量說話。等這個鏡頭拍攝完成後。
錄音師在副導演的配合下,讓主要演員重新表演,但不出聲,由現場參加拍攝的群眾演員根據劇情內容按正常情況說話表演,由錄音師將他們的群聲單獨錄制下來,以後再通過轉錄作為群聲使用。
2、後期配音是指演員在後期階段的任務是錄對白。在錄音室里,面對放映出來的畫面,演員一面看著自己在銀幕上的表演,盡可能地尋找到自己在拍攝時對角色的感受,尋找到人物正確的心理動作和感情的變化脈絡,一面配出動情受聽的台詞。
(5)哪個電影是後期配音擴展閱讀
注意事項
配音雖也屬話筒前的語言藝術范疇,但它不同於演播,挖掘書面含義後,可以自己根據理解去設計語調、節奏;亦不同於新聞、科教片的解說,可以根據畫面平敘直述、娓娓道來。影視配音要求配音演員絕對忠實於原片。
在原片演員已經創作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創造。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發揮,另立形象。
❻ 一般電影都是後期配音嗎
絕大多數是,但近年有些也採用同期錄音的方式,比如<我愛我家>等情景劇大都是同期音。
❼ 我想知道電影都是後期配音的嗎大多都是專業聲優來配的嗎
配音分兩種 有同期錄音和後期兩種 還有一種就是大部分同期錄音 有的人國語不好的會後期補配一下 同期錄音要求演員演戲的時候台詞什麼的一定不能出錯 對演員要求的很好 一般拍攝周期可能會長一點 後期錄音的好處就是拍攝周期可以短 只要演員表情到位 台詞萬一說錯了 也可以後期補救 還有一種原因就是演員本身的聲音效果沒能達到要求 所以要後期找專業的配音演員來完善一下 因為是專業的么 配的像只能說是專業了
❽ 為什麼大多數電影需要專業的後期配音
後期配音是在獨立的配音室完成,專業的設備和安靜的配音環境都保證了後期配音所製作出的成品的質量。後期配音團隊和擬音團隊都有豐富的經驗,可以對原本影片進行深度的二次創作,更好的音質效果無疑也使得劇情更加豐富、畫面更具張力。並且後期配音擁有更加充分的創作時間,不需要考慮拍攝進度和演員的檔期。並且後期配音自由度很高,不會受到自然因素的限制,無論是在時間還是空間上都有很大的彈性,對於劇組資源的調控也會更加方便,大大的減少了與其他攝制組創作部門的協調壓力。