導航:首頁 > 觀影方式 > 國際歌是哪個電影的插曲

國際歌是哪個電影的插曲

發布時間:2021-05-27 00:31:39

A. 什麼是國際歌

《國際歌》
The Internationale
全世界無產階級的革命歌曲 。1871年6月 ,第一國際活動家、巴黎公社成員的法國工人詩人E.鮑狄埃為紀念巴黎公社革命精神 , 在蒙馬 特爾區寫下了這首氣壯山河的《 國際歌》歌詞。1888年,法國工人作曲家P.狄蓋特為歌詞譜曲 ,並於同年7月 23 日由工人的里拉合唱團在里爾的售報工人集會上首次演唱。此後,日益為人們喜愛,並被譯成多種文字流傳世界各國。1917~1944年,曾被蘇聯定為國歌。1923年傳唱於中國。《國際歌》自產生以後,成為號召全世界無產階級聯合起來,推翻剝削制度,實現共產主義理想的戰歌 。1920年即有中譯歌詞,1962經過訂正的譯詞發表於《人民日報》。

B. 國際歌是什麼背景什麼時間下創作的

國際歌
歐仁·鮑狄埃(1816-1887)出生於巴黎一個製作木器的手工業工人家庭,他在艱難的環境里刻苦自學,從他所能夠找到的書籍中吸取知識的營養。法國革命民主主義詩人貝朗瑞的詩,在他心靈里留下深刻的印記。1830年七月革命爆發時,年僅14歲的他就寫出了他的第一首詩歌《自由萬歲》。從此,他開始用詩作為武器,踏上了革命的征途,並逐漸由一個民主主義者向社會主義者轉變,並於1870年加入了第一國際,成為第一國際巴黎支部聯合會的委員。

1871年,法國巴黎公社革命爆發了。英勇的巴黎工人建立了第一個無產階級政權,3月28日,公社成立了。鮑狄埃先後擔任國民自衛軍中央委員會委員、二十區中央委員會委員、公社委員。他在擔任公社社會服務委員會委員時,被人們稱譽為「最熱情的公社委員之一」。

巴黎公社失敗後,他在群眾的掩護下,躲進了蒙馬特爾我人基特家的閣樓,倖免於難。在這悲痛的日子裡,他的心情無法平靜,5月30日,他用戰斗的筆,寫了了震撼寰宇的宏偉詩篇--《國際》,正式宣告向敵人「開火」。

1887年,他在貧困中與世長辭,巴黎的群眾為他舉行了隆重的葬禮。在他逝世後的第二年,法國工人作曲家彼爾·狄蓋特以滿腔的激情為《國際》譜寫了曲子。從此,它便成了世界無產者最喜愛的歌,從法國越過千山萬水,傳遍全球,1890年出現了西班牙譯文的《國際歌》,1899年被譯成了挪威文,1901年出現了德文、英文、義大利文的《國際歌》,1906年正式傳入了俄國,為了便於傳唱,翻譯這首歌的俄國布爾什維克黨黨員柯茨只選擇了六段歌詞中的一、二、六三段,1923年瞿秋白將它從俄文翻譯成了中文,因此我國所唱的《國際歌》也只有三段。

1923年,瞿秋白從蘇聯回到國內,擔任中國共產黨的機關刊物《新青年》主編,同時著手翻譯《國際歌》。

《國際歌》自1888年6月在法國里爾一次工人集會上第一次唱出後,這首法國工人的戰歌經四十多年的傳播,已成了全世界無產階級的戰歌,蘇聯人民就是唱著它戰勝敵人,最終走向新勝利的。但是,在當時的中國,《國際歌》並沒有流傳開來。《國際歌》傳入中國後,有兩種譯文,可惜都譯得不理想,歌詞晦澀不上口,廣大勞苦大眾很不容易接受。這也是這首偉大歌曲一直沒有能在中國傳唱開來的原因。

瞿秋白在蘇聯出席了第九次全俄蘇維埃大會,見到了列寧;他更在這個新生的社會主義國家裡受到了蓬勃發展的各項事業和革命精神的鼓舞。他早就下決心,要將《國際歌》重譯,讓它在中國廣泛流傳,成為中國無產階級革命的一首戰歌。

重譯《國際歌》的宗旨,就是要讓翻譯過來的歌詞,既准確又易唱,讓它很容易在勞動人民中間流傳開來。當時,瞿秋白住在北京黃化門西妞妞房他叔叔的家裡。守著一架風琴,他開始著手譯《國際歌》了。他對照原文,一字一句的推敲。時而沉思斟酌,時而自彈自唱。每一句歌詞定稿,都要如此反復再三。他譯著,唱著,譯到「國際」一詞時,他站了起來。這個詞,漢語只有兩個字,而外文卻是老長一串音節。如果照例譯成「國際」一詞,配上原譜,將成為「國際———,就一定要實現」,「國際」一詞,拖得這么長,那將是很難唱也是十分不悅耳的一句。

瞿秋白為這個詞怎麼翻頗費思索,他在小屋裡來回走動,不時地哼著,想著。在莫斯科的經歷,又一幕幕浮現在他眼前:那嚮往社會主義而來到蘇俄的各國無產者激動歌唱的聲音,那解放了的蘇俄人民幸福歡歌的聲音,以及他自己為求真理而慷慨高歌的聲音,都匯集成一片氣勢磅礴、無往而不勝的雄渾壯麗的旋律,回盪在他的耳際。他忽然停下腳步,若有所悟地走到琴邊,手指按在琴鍵上,有力地彈奏著《國際歌》的這一段。隨著琴聲清晰的節奏,他用不很高的,卻十分庄嚴的聲音唱出了:「英特納雄耐爾,就一定要實現!」歌詞和歌曲是那樣和諧地融和成一體了!瞿秋白終於用音譯的辦法,解決了這一難題。

《國際歌》譯成後,他曾對曹靖華說過:「『國際(英特納雄耐爾)』這個詞,在西歐各國文字里幾乎是同音的,現在漢語用了音譯,不但能唱了,更重要的是唱時可以和各國的音一致,使中國勞動人民和世界無產者得以同聲相應,收萬口同聲、情感交融的效果。」

1924年,瞿秋白在上海大學任社會學系主任,5月5日馬克思誕辰紀念日那天,在上海大學的紀念會上,瞿秋白登上高高的講台,在一群愛國青年中間,與任弼時等師生一起唱起了《國際歌》。從此,這首響遍全球的偉大旋律,就一直伴隨著中國人民向反動黑暗勢力進行不屈不撓的斗爭,直到取得最後勝利。

瞿秋白在重譯《國際歌》11年後,於1935年2月在江西被國民黨反動派逮捕並殺害。臨刑時,他昂首高唱著自己翻譯的《國際歌》,他用歌聲向敵人宣布:「英特納雄耐爾,一定要實現」!

《國際歌》節奏抑揚頓挫,慷慨激揚,感情豐富,蘊涵深刻的道理。國際歌代表著社會底層人民的一種反抗精神,一種反抗壓迫反抗專制反抗剝削的一種精神.哪裡有壓迫,哪裡有專制,哪裡有剝削,哪裡就有著國際歌的聲音!

[法]歐仁.鮑狄埃詞

比爾.狄蓋特曲

起來,飢寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人!

滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而斗爭!

舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來!

不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!

從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。

要創造人類的幸福,全靠我們自己!

我們要奪回勞動果實,讓思想沖破牢籠。

快把那爐火燒的通紅,趁熱打鐵才能成功!

是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾。

一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲!

最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉。

一旦把他們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球!

這是最後的斗爭,團結起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現。

這是最後的斗爭,團結起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現。

《國際歌》中文版的由來

由歐仁·鮑狄埃在1871年作詞,皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲的《國際歌》(法文L'Interna-tionale)是國際社會主義運動中最著名的一首歌,也是世界上最被廣泛傳唱的歌曲之一。

130多年來,《國際歌》被譯成多種文字,傳遍地球上每一個角落,響徹寰宇。它曾是第一國際和第二國際的會歌;上世紀20年代,蘇聯以《國際歌》為國歌。1944年正式改用新國歌後,則把《國際歌》作為聯共(布)黨(1952年改名蘇聯共產黨)黨歌。

早在20世紀之初,中國的一些刊物上就出現過未曾署名的《國際歌》中文版。最早有署名的中文版本應該是鄭振鐸與其好友耿濟之在1920年10月翻譯發表留下來的。但是以詩的形式出現, 沒有附曲,不適合唱頌。

1923年6月,《新青年》第一期上發表了瞿秋白從法文譯來的詞和簡譜的《國際歌》,這便是我國最早能唱的《國際歌》。瞿秋白將法文「Internationale」(國際)一詞音譯為「英德納雄納爾」,如此,詞和曲和諧地融為一體,朗朗上口,使《國際歌》在社會上得以傳唱起來。

而我們今天在各種集會上所傳唱的《國際歌》,則是1923年詩人蕭三從俄文版轉譯,陳喬年配歌,副歌譯為:「這是最後的斗爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實現。」

1962年,中國音協和中央人民廣播電台邀請有關專家,對《國際歌》譯文重新加以修訂

C. 電影《中國合夥人》裡面各種插曲都叫什麼啊

電影《中國合夥人》裡面各種插曲分別是《光陰的故事》、《國際歌》、《黃河大合唱》、《土耳其進行曲》、《新長征路上的搖滾》、《一樣的月光》、《花房姑娘》、《Leaving On A Jet Plane》、《瀟灑走一回》、《海闊天空》、《外面的世界》。

拓展資料

《中國合夥人》是由中國電影股份有限公司、我們製作有限公司聯合出品的商業勵志片,由香港導演陳可辛執導,黃曉明、鄧超、佟大為主演。該片於2013年5月17日在中國上映。該片講述了「土鱉」成東青、「海龜」孟曉駿和「憤青」王陽從20世紀80年代到21世紀,大時代下三個年輕人從學生年代相遇、相識,共同創辦英語培訓學校,最終實現「中國式夢想」的故事。

D. 《國際歌》分為幾段,分別是什麼

《國際歌》的第1段以高亢有力、富於號召性的詩句開篇。「飢寒交迫的奴隸」起來,「全世界受苦的人」起來,這是對世界無產階級的呼喚、動員;也是全歌的總起。無產階級在資本主義社會中的地位決定他們必然有要求解放的願望。「滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而斗爭」,形象地刻畫了覺醒了的無產階級具有高度階級覺悟和革命熱情,要為真理,亦即為推翻資本主義制度,實現共產主義理想而斗爭。「舊世界打個落花流水,奴隸們起來,起來!」歌詞再度強烈地連用兩個起來,起來,猶如詩人吹響了前進的號角,喚起千百萬覺醒了的奴隸走上戰場,用革命的暴力奪取政權,以建立無產階級專政。《國際歌》正確地體現了馬克思主義暴力革命的思想,表現了巴黎公社的原則。

《國際歌》第2段指出了無產階級革命的道路。「從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。要創造人類的幸福,全靠我們自己。」這鏗鏘有力的詩句,深刻地體現了馬克思主義的奴隸創造歷史的唯物史觀,表達了工人階級的解放應該由工人階級自己去完成的思想。這是工人階級在斗爭實踐中的科學總結。

《國際歌》的第3段表現了無產階級革命的必然性、正義性和它的光輝前景。詩人無情地揭露了資本主義社會的尖銳的階級對立。「最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉」。這兩行詩句不僅控訴了舊世界的罪惡,也概括了資本主義社會的本質現象。勞動群眾不堪於忍受被壓迫的地位,必然要起來革命,這是歷史的必然,是正義的。正義的事業一定會勝利的。「一旦把它們消滅干凈,鮮明的太陽照遍全球!」展示了消滅剝削階級和實現共產主義理想之間的內在聯系。

E. 《國際歌》誕生的背景是什麼

國際歌
維庫,知識與思想的自由文庫

國際歌(法文L'Internationale)是國際社會主義運動中最著名的一首歌。這首歌也曾經是世界上最被廣泛傳唱的歌曲之一。原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑狄埃(1816年-1887年)在1871年所作(當時用馬賽曲的曲調演唱),彼爾·狄蓋特(1848年-1932年)於1888年為其譜曲。這首歌被翻譯成世界上的許多種語言。傳統上,唱國際歌時常舉右手握拳致意。

這首歌曾經是第一國際和第二國際的會歌(注意共產國際的會歌並不是此歌)。

在許多歐洲國家,因為這首歌宣揚共產主義和毀損政府名聲的歌詞,所以20世紀初的時候這首歌被認為是違法的。

直到1944年為止,這首歌的俄文版一直是蘇聯的國歌。後來蘇聯國歌的地位被《偉大的聯盟》所取代,這首歌成為了蘇聯共產黨的黨歌。最早的俄文翻譯由Aron Kots(Arkadiy Yakovlevich Kots)在1902年所作,發表在倫敦出版的一本俄國移民雜志Zhizn'(《生活》)上面。這個翻譯版本包括原文六段歌詞中的三段(第一、第二、第六段)和副歌。此歌最廣為傳唱的中文版本即為由俄文版轉譯的,譯者是瞿秋白,中國共產黨第二任最高領導人。後來,中法大學教授、翻譯家沈寶基有至做出較忠於原文法文的《國際歌》完整版中譯。

這首歌被各國的共產黨人,社會黨人和社會民主黨人廣為傳唱。系中國共產黨的非正式黨歌,但2003年6月6日,曾慶紅卻以中國共產黨中央書記處名義發布通知禁止唱、奏國際歌。

在喬治·奧威爾的小說《動物庄園》中,有一首歌叫《英格蘭獸》,影射國際歌。

F. 求國際歌音頻。較早版的。還有建黨偉業里最後放完國際歌放的是什麼

http://www.zzstep.com/1408925-download.html 你說的較早版的是說歌詞不一樣的那一版吧,現在市場上應該沒有了,那是最早傳入中國時瞿秋白翻譯的,歌詞比較直白,但不押韻,估計後來應該是由於瞿秋白先生被排擠了所以就改為現在流行的這一版了,這一版是陳獨秀的兒子,不太記得是陳喬年還是陳延年了翻譯的,傳唱至今;還有建黨偉業里國際歌完了的放的那首歌是馬上又的《有一天》,只不過把節奏放緩,去掉歌詞而已。

G. 請問《國際歌》的創作背景是什麼

國際歌》誕生

《國際歌》是1871年由歐仁·鮑狄埃寫成的無產階級的戰歌,並用"國際工人協會"的簡稱"國際"來命名。歐仁·鮑狄埃(1816-1887)是法國工人詩人,巴黎公社的活動家。1816年10月4日鮑狄埃出生在巴黎一個赤貧的工人家庭,青少年時代用詩歌作武器向反動勢力斗爭。積極參加了1848年法國二月革命和六月起義。1865年加入第一國際,並參加了國際巴黎支部的領導工作。普法戰爭期間,他在詩篇中號召人民抗擊侵略軍,成立"紅色的公社"。 1871年巴黎公社成立後,當選為公社委員,保衛公社英勇作戰。巴黎公社失敗後的第二天,他隱藏在巴黎城郊蒙馬特爾工人區一間簡陋的頂樓里,寫下了《國際歌》的歌詞。他在歌詞中揭露了資本主義"毒蛇猛獸"吃盡了勞動人民血肉的暴行;闡明了"從來就沒有救世主",是勞動群眾"創造了人類世界"的歷史唯物主義觀點;表達了公社英雄們要把"舊世界打個落花流水,要為真理而斗爭"的決心;闡述了無產階級的團結戰斗,必然能使"鮮紅的太陽照遍全球","英特納雄耐爾就一定要實現"的偉大真理。歐仁·鮑狄埃貧困一生,於1887年11月6日病逝,葬於拉雪茲墓地。1888年6月,法國工人作曲家比爾·狄蓋特為這首詩歌譜了曲。從此《國際歌》就響徹全世界,激勵著各國無產階級為實現共產主義而奮勇斗爭。1902年,俄國人科茨首次將它譯成俄文。1944年以前,它為蘇聯的國家。1920年瞿秋白又把歌詞從俄文重譯,使之准確易唱,廣泛流傳。

H. 求有關《國際歌》的電影或視頻

只知道冷箭里有一段 談感受的

http://v.youku.com/v_show/id_XMTM5MDUzMjY0.html

還有一段 是巴黎公社 有創作國際歌的背景 不過兩個視頻沒有直接聯系 希望你可以自己剪輯

http://v.youku.com/v_show/id_XMzUyNDY1MTI=.html 大致在最後5分鍾有

I. 什麼電影以國際歌做插曲啊

電影《八月一日》
電影《精武風雲·陳真》
電影《建國大業》

閱讀全文

與國際歌是哪個電影的插曲相關的資料

熱點內容
電影怎麼分段發 瀏覽:174
電影天啟大爆炸在線觀看免費 瀏覽:623
電影院看一場電影要多久 瀏覽:483
歐美動作電影國語版免費 瀏覽:698
電影院如何曖昧 瀏覽:106
小電影下載免費下載網站迅雷下載 瀏覽:72
第四誡電影免費完整 瀏覽:315
2021年哪部電影好看 瀏覽:137
孤男寡女電影國語免費 瀏覽:836
好看的病毒類災難電影 瀏覽:17
以前香港電影的女神有哪些 瀏覽:622
如何觀看要愛奇藝VIP的電影 瀏覽:615
歷史最多的明星電影有哪些 瀏覽:192
韓國電影怎麼翻譯成國語 瀏覽:137
免費惡心電影 瀏覽:935
電影鷹眼高清免費觀看 瀏覽:823
好看的中國販毒電影 瀏覽:33
red免費看電影 瀏覽:801
蘋果怎麼流量下載電影 瀏覽:113
電影如何和廣告成功結合 瀏覽:581