導航:首頁 > 觀影方式 > 小王子電影哪個最經典

小王子電影哪個最經典

發布時間:2021-08-12 15:19:06

㈠ 電影《小王子》有哪些精彩的地方

小王子離開的時候,玫瑰花讓他把玻璃罩子放在地下,她說她不需要了。她知道她的一切小心思都留不住他的腳步了。她說,你不在了,如果毛毛蟲都不來找我,那我多難過啊。她說,你不在了,有些事情到底是我要自己面對的。小王子回去的時候,玫瑰花已經枯萎了。

㈡ 小王子哪個版本最經典

總結了一下:
【小王子】國內最好的三個版本是:
(排名不分先後哦^_^)
(可惜現在都很難買到了-_-b)

2001-11 / 哈爾濱出版社 / 19.80 / 平裝/中英對照彩色版,艾柯譯 / 橘紅色封面

2000-9-1 / 中國友誼出版公司 / 彩色插圖本,周國平/序 / 19.80 / 平裝 / 胡雨蘇 // 綠色封面

2003-8-1 / 人民文學出版社 / 22.00 / 精裝 / 馬振聘 // 藍色封面

中英法60周年彩色紀念版

單就外觀和是否為單行本這個角度而言,我喜歡中國友誼出版公司、胡雨蘇譯的那個版本。綠色封皮,很溫馨的感覺。
可惜的是,卓越、當當都缺貨。尤其是卓越放出這么一句話,此商品售完為止,售完後將不再補貨——讓人很是心痛。
如果能讓我看到實物,憑著感覺決定要不要帶它回家,那該有多好!
所以有一個夢想是,一切看得上眼的版本擺在我面前,任由我挑選——很不切實際的一個夢似的

㈢ <小王子》哪個版本最好

北京燕山出版社劉君強譯本,是現在可以買到的譯本里最好的。其實有興趣的話,不妨多留意幾個版本去讀一下,因為故事不長,思考的佔去很多,關鍵在於你理解的角度。因為現在不好的譯本多是由英譯本再譯而成的,所以給人感覺生硬而怪異。如果可以的話一定要讀一下聖·埃克絮佩里的法語原著,感受他對小王子真誠的感情。

㈣ 小王子 最經典版 是

推薦三個版本:
香港三聯書店出版社,馬振騁譯。簡潔,譯得好,有黑白原版插圖,注意是繁體字。
中國友誼出版公司,胡雨蘇譯。簡潔,原版插畫,最初的感動。
上海譯文出版社,周克華譯。語言簡單朴實,譯得好,但插畫不完整。

㈤ 小王子看書和看電影哪個更能突出作者主題思想

電影和小說是兩種不同的藝術形式,前者是影像和聲音的藝術,後者是文字的藝術;從表現上來說,它們有各自的強項和弱項,所以當人們試圖把小說搬上銀幕的時候,往往會對原著的架構進行一些改動。我個人覺得這是很正常、甚至很有必要的。比如說《飛越瘋人院》這部電影,它把小說的角色設定和敘事視角都改變了,導致作者最後起訴製作方,但如果嚴格按照原著去拍,它可能不會成為美國20世紀最經典的電影作品之一。我建議《小王子》的讀者如果去看電影的話,要抱著開放和欣賞的態度,不要糾結於哪些地方和原著有出入。

㈥ 小王子 哪個版本的好呢

小王子(三語對照版) (平裝) 周克希譯的好

這的確是一本不可不讀的書。薄薄一本書卻給了讀者太多太多的東西,我不敢妄自評論。只是說說我收到書當晚細看2遍,第二天粗看2遍(因為我買了4個版本,呵呵)之後的初步認識:我認為這是從6歲到60歲都值得閱讀的書,小孩子閱讀會看到一個孩子眼中的童話世界;中學生閱讀會看到情竇初開的青澀與那種撓在心尖上的酥麻和甜蜜;青年人看會深刻感觸於狐狸對於情感建立的精闢闡述——馴養。而對書中所說的大人們,則定會感到被它刺得發痛,因為他們都能在書中找到自己的影子。而無論誰來閱讀,都會被那個柔弱的、憂郁的小王子感動甚至落淚。
這的確是寫作的至高境界,「文至深而字至淺」是我的感受。
在當當訂書時發現有N種譯本,對翻譯的書我最擔心的就是譯得不好而影響閱讀。在找不到推薦意見的情況下就買了四個版本:周克希的法文譯本(主要是沖著老周的名氣);一本台灣的英譯本;一本韓譯本(主要是喜歡韓國圖書的插圖風格,很漂亮);一本國內的英譯本,帶朗讀光碟(考慮的是可以放給女兒聽,自己輕鬆些)。現在都看了,我想可以初步評價一下各個譯本。周克希的裝幀最簡單也最便宜,7塊多,插圖黑白,但卻是我目前最認可的版本。因為2點:1、他的確是努力體現了原文的「文至深、字至淺」的精髓,沒有多於的修飾,力求簡潔。而其它譯本的那些漂亮的形容詞、成語修飾在譯別的書可能可以,但對於這本書我認為不恰當了,這就像至清至純的水卻是回味最多最長的。老周的確是不錯的。2、插圖不多且都是黑白,但卻都是原作者的原書插圖,這本書的插圖非常重要,以至於原書都是作者自己來畫。所以是不能隨便發揮的。這一點對於其它書是缺點而對於這一本恰恰是優點。第二推薦的是艾柯翻譯的帶有聲讀物的,因為首先朗讀得非常棒,而且還附錄了比原書還厚的作者傳記。第三是台灣英譯本。第四是韓譯本,通篇的「大叔」影響小王子的氣質,而且本來優勢的插圖對於這本書卻顯得不合時宜。
最後想說說一個關鍵詞語,狐狸對感情建立的闡述。周克希的這個版本譯為「處熟」,其它所有版本都是「馴養」。就我個人來說,看見「馴養」這樣一個有主次區別的詞語就感到有點刺眼。因此而喜歡周的「與……處熟」。但周在再次出版的時候又將「處熟」改為「馴養」。我恍惚有一個感受,就是對於小孩子和深入思考的人來說,「馴養」是一個精闢而准確的詞語。而對於既非小孩子又沒能思考得那麼深入的人(如我)來說,「處熟」這樣一個意義降低但地位平等的詞更能接受。呵呵

㈦ 哪個版本的《小王子》最精彩最值得收藏

中英法三文對照的我覺得作家出版社出版的,黃葒譯的那個版本還不錯,裡面有完整的原作插圖,翻譯得也很清新獨到,還附有原作者聖埃里克絮佩里的生平記事和《小王子》這本經典的誕生過程。確實處處可見譯者的用心,而且價錢也還不錯,19元。比較好找的一個版本吧。

㈧ 電影小王子經典台詞有哪些

1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……
2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, 「Somewhere, my flower is there…」 But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落……」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?
3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……
5、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
6、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
7、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
8、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……
9、The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.
麥田和我毫不相干,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲……
10、It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you… but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!

㈨ 小王子哪個版本好

你直接下載吧,我以為你問的是那個語言的版本好呢!汗~

「這就像花一樣。如果你愛上了一朵生長在一顆星星上的花,那麼夜間,你看著天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好像開著花。」

一部全球銷量僅次於《聖經》、全球發行的語言超過100種、保守發行量超過5億本的經典童話故事!《小王子》的魅力已經令好幾代人傾倒,它已不再是一部簡單的意義上的童話了,它是一部有關於愛的寶典,一部有關於責任的宣言。本書是寫給大人也是孩子的美妙書籍,作者借小王子和飛行員之間的友誼,為我們打開個星球之間奇妙的國度。一個平實無華的童話,既沒有離奇的情節,也沒有驚天動地的壯舉,故事在平淡的鋪敘中展開……在這部書里,作者以童話式的筆觸,闡述含義深遠的哲理寓言。小王子天真浪漫卻富含深意的話語,帶我們尋回兒時純真的夢想,朴實而無偽的友誼,以及生命中最寶貴卻最易被忽略和遺忘的真情……

《有聲讀物——小王子》
http://www.verycd.com/topics/287802/
中英法三種語言朗讀MP3及PDF、word文檔下載,英文朗讀版配有LRC文件,MP3同步顯示,中文版普通話朗讀。

閱讀全文

與小王子電影哪個最經典相關的資料

熱點內容
美國電影弱點好看嗎 瀏覽:373
藍牙怎麼傳下載好的電影 瀏覽:695
好看的國內犯罪電影 瀏覽:878
電影惡靈弒室好看嗎 瀏覽:164
怎麼用CT5的屏看電影 瀏覽:285
美國電影對峙在線觀看完整版免費 瀏覽:490
心火電影免費觀看完整版 瀏覽:824
生死狙擊電影免費百度雲盤 瀏覽:206
夢露的電影有哪些電影 瀏覽:264
德古拉元年電影免費提供 瀏覽:966
如何在線看電影蜘蛛俠 瀏覽:384
什麼電影最好看解密 瀏覽:639
陳奕迅電影哪一部好看 瀏覽:718
看電影學英文聽力提高需要多久 瀏覽:299
pr怎麼去除電影台詞里的雜音 瀏覽:626
怎麼往電視上投電影 瀏覽:221
3d紅藍電影大全免費下載 瀏覽:7
50度飛電影免費百度雲鏈接 瀏覽:127
你的樣子電影免費 瀏覽:160
手機上怎麼看左右3d格式電影 瀏覽:853