導航:首頁 > 觀影方式 > 平安無事啰是哪個電影的對白

平安無事啰是哪個電影的對白

發布時間:2021-07-23 04:22:26

㈠ 有什麼電影說什麼平安無事

您好,平安無事是寶萊塢經典影片《三傻大鬧寶萊塢》中的一句經典台詞

㈡ 這是哪部電影里的對白

是電影《河東獅吼》的台詞

張柏芝對古天樂說的
從現在開始:你只許對我一個人好;
要寵我,不能騙我;
答應我的每一件事情,你都要做到;
對我講的每一句話都要是真心。
不許騙我、罵我,要關心我;
別人欺負我時,你要在第一時間出來幫我;
我開心時,你要陪我開心;
我不開心時,你要哄我開心;
永遠都要覺得我是最漂亮的;
夢里你也要見到我;在你心裡只有我……」


還有一段古天樂對張柏芝講的:
從現在開始,我只疼你一個。
我會寵你,決不會騙你。
答應你的每一件事情,我都會做到。
對你講的每一句話,都是真話。
不欺負你,不罵你,會相信你。
有人欺負你,我會第一時間出來幫你。
你開心的時候,我會陪著你開心;
你不開心,我也會哄得你開心。
永遠覺得你最漂亮,做夢都會夢見你。
在我的心裡,永遠只有你一個。

㈢ 這句對白是哪部電影的

《阿甘正傳》

我不覺得人的心智成熟是越來越寬容涵蓋,什麼都可以接受。相反,我覺得那應該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什麼,知道不重要的東西是什麼。而後,做一個純簡的人。

I don't think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything. Conversely, I think it's aselecting process, knowing what's the most important and what's the least. And then be a simple man.
應該是對電影的總結,不是台詞。 我並沒有聽到這一段。

㈣ 歐美電影經典對白

《肖申克的救贖》
Red與假釋官的對話:
Officer: Please sit down. Ellis Boyd Redding your files say you've served 40 years of a life sentence. You feel you've been rehabilitated?
請坐。瑞德,你因終身監禁已被關了40年了,你覺得你已改過了嗎?
Red: Rehabilitated? Well, now, let me see. I don't have any idea what that means.
改過?讓我想想。我不明白那是什麼意思。
Officer: It means you're ready to rejoin society.
你有心理准備重新投入社會嗎?
Red: I know what you think it means, sonny. To me it's just a made-up word. A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job. What do you really want to know? Am I sorry for what I did?
我知道你們是怎麼想的,老弟。對我來說那隻是個用來掩飾的詞,政客用的詞語,讓你們年青人能穿西裝打領帶、有一份好工作。你倒底想知道些什麼?我對自己所犯的罪感到後悔嗎?
Officer: Well, are you?
你有後悔嗎?
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here or because you think I should. I look back on the way I was then a young stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him. Tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth I don't give a shit.
沒有一天我不感到後悔的。不是因為我在監獄里,或者你認為我該這樣。我回首過往,一個年青的、愚蠢的孩子犯了大罪。我想和他談談,我想和他講講道理,告訴他做人道理。但已經不能了,那孩子已無影無蹤。只剩下這個老人,我得這樣生活下去。改過?只是個狗屁的字眼。你繼續蓋上你的印章吧,老弟,別再浪費我的時間了。說句實話,我根本不在乎!

Andy 寫給Red的信:
Andy: Dear Red, if you're reading this, you've gotten out and if you've come this far, maybe you'd come a bit further. You remember the name of the town, don't you? I could use a good man to help me get my project on wheels. I'll keep an eye out for you and the chessboard ready. Remember, Red hope is a good thing maybe the best of things. And no good thing ever dies. I will be hoping that this letter finds you and finds you well. Your friend, Andy.
親愛的瑞德, 若你能看到這封信,那你已經出來了。如果你已來了這么遠,也許可以再前進一點。你還記得那個地方的名字,是嗎?我需要一個人和我一起工作。我期待你的到來,棋盤已經擺好了。記住,瑞德,有希望是件好事情,也許是世間最好的事情,好的事情從不會逝去。我希望這封信能見到你,見到你很好。你的朋友,安迪。
Red的旁白:
Red: Not long after the warden deprived us of his company I got a postcard in the mail. It was blank, but the postmark said Fort Hancock, Texas. Fort Hancock, right on the border. That's where Andy crossed. When I picture him heading south in his own car with the top down it always makes me laugh. Andy Dufresne who crawled through a river of shit and came out clean on the other side. Andy Dufresne headed for the Pacific. Those of us who knew him best talk about him often. I swear, the stuff he pulled...Sometimes it makes me sad, though, Andy being gone. I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away,the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. But still the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.
諾頓獄長一夥倒台之後,我收到了張明信片。它是空白的,但是郵戳是漢格堡,德薩斯州的。漢格堡,就在邊境那裡。安迪就是從那裡出國的。當我想到他開車向南走的時候,我總會笑起來。安迪•德弗瑞恩,爬過了那臭屎溝,然後乾乾凈凈的到另一邊去了。安迪•德弗瑞恩,向太平洋進發。我們跟他熟的老是談起安迪,我發誓,他總是帶來話題。安迪已經離開了,雖然有時那令我傷心,但我不得不提醒自己有些鳥是不能關在籠子里的。它們的羽毛太光亮,當它們飛走的時候,你會覺得把它們關起來是種罪惡。但是,它們的離開讓你生活的地方空盪盪的,可能我只是想念我的朋友了。

"Get busy living or get busy dying." That's goddamn right. For the second time in my life I'm guilty of committing a crime—— Parole violation. Of course I doubt they'll toss up any roadblocks for that. Not for an old crook like me. I find I'm so excited I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it's the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope…
「要麼忙著活, 要麼忙著死。」這話一點都沒錯。我一生中第二次犯了罪,違反了假釋條例。當然,我懷疑他們會因此設下路障,尤其是像我這樣的老人家。我發現我很激動,幾乎坐不住,思緒紛亂。這是一個自由人才能感受到的,一個自由人開始了漫長的旅程,伴隨著未知的結局。我希望我能成功越過邊界;我希望看見我的朋友,和他握手;我希望太平洋的海水如我夢中那樣的藍;我希望……

《國家寶藏2》
Patrick:They have no understanding.
沒有一點同情心。
Ben:You know the truth. That's all that matters. You heard the story from Grandpa.
你知道真相,這就足夠了.你從查爾斯爺爺那裡聽到的故事才是真的
Patrick:The story? This guy's got evidence. He's got everything. We have a story. We have nothing.
故事?那傢伙拿出的是證據,他就能證明一切。我們只有故事,什麼都沒法證明。
For one brief moment, the Gates family could hold its head up. Now we're a bunch of crazies.
蓋茨家族揚眉吐氣才沒多久,現在又變成一群瘋子了。
Ben: But we're not liars.
但我們不是騙子。
Wilkinson is saying that Thomas Gates was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. History.
威爾金森說是湯瑪斯•蓋茨一手策劃了美國歷史上最黑暗的時刻。
And he burned the diary page to cover that up.
而且為了掩蓋真相,他還焚燒了日記。
You and I both know he burned the page to keep Booth's men from finding the treasure.
但你我都知道他之所以燒掉那頁日記,是為了阻止布思和他的人找到寶藏。
That's what we're gonna prove. There』s only one way to prove it.
那就是我們要去證明的東西。只有一個方法能證明。
Patrick:You have to find the treasure.
得找到寶藏。
Ben: You've got to find it. You're gonna help me find it. So come on. Let's hear the story again from Grandpa Charles.
必須找到它,而且你得幫我一起找。把查爾斯爺爺說過的故事再講一遍。
Patrick:Grandpa heard his father say 「Treasure map.」 Then there was a commotion.
爺爺聽到他爸爸說到「藏寶圖」。然後外面就亂起來了。
Ben:Got all that. Was there anything after that? Anything he said, something he did? Anything at all?
那些都說過了,之後呢?他有說過什麼,做過什麼嗎?隨便什麼。
Patrick:Wait a minute.
慢著…
Ben:What?
怎麼了?
Patrick:He took his son's hand. He looked him in the eye, and he said, with his dying breath: "The debt that all men pay."
他握住他兒子的手,看著兒子的眼睛,用最後一口氣說到:「凡人皆要還之債」。
Ben:"The debt that all men pay"?
凡人皆要還之債。
Patrick:The debt that Thomas paid.
湯瑪斯已經還了。

《國家寶藏1》
Ben:Well, I'm gonna get straight to the point. Someone』s gonna steal the Declaration of Independence.
那好,我們就開門見山吧. 有人打算偷《獨立宣言》。
Riley:It』s true.
是真的。
Abigail:I think I』d better put you gentlemen in touch with the FBI.
我看還是幫你們聯絡聯邦調查局吧。
Ben:We』ve been to the FBI.
我們去過聯邦調查局了。
Abigail:And?
結果呢?
Riley:They assured us that the Declaration cannot possibly be stolen.
他們告訴我們《獨立宣言》是不可能被偷走的。
Abigail:They』re right.
他們說得沒錯。
Ben:My friend and I are less certain. However, if we were given the privilege of examining the document... we would be able to tell you for certain if it were actually in any danger.
我和我朋友可沒這么有信心.然而,如果能給我們檢查一下這份文件的特權...我們就可以肯定地告訴你,是不是存在著任何危險。
Abigail:What do you think you』re gonna find?
你們想要去發現什麼?
Ben:We believe that there』s an...encryption on the back.
我們相信它的背面有...一組編碼。
Abigail:An encryption, like a code?
一組編碼?你是說密碼?
Ben:Yes, ma』am.
是的,女士。
Abigail:Of what?
什麼樣的密碼?
Ben:Uh... a cartograph.
呃... 一副圖。
Abigail:A map.
一張地圖。
Ben:Yes, ma』am.
是的,女士。
Abigail:A map of what?
一張什麼地圖?
Ben:The location of...of... hidden items of historic and intrinsic value.
埋藏了一些...具有歷史價值的...東西的...位置。
. Abigail:A treasure map?
一張藏寶圖?
Riley:That』s where we lost the FBI.
這也就是聯邦調查局不信我們的地方。
Abigail:You』re treasure-hunters, aren』t you?
你們是尋寶人?對吧?
Ben:We』re more like treasure-protectors.
更確切地說,我們是寶藏的守衛者。
Abigail:Mr. Brown, I have personally seen the back of the Declaration of Independence, and I promise you, the only thing there is a notation that reads, "Original Declaration of Independence, dated...
布朗先生,我親自看過《獨立宣言》的背面,我向你保證,那上面只有一行標注寫道, 《獨立宣言》原件,簽署於是...
Ben:"Four of July, 1776." Yes, ma』am.
"1776年7月4日." 是的,女士。
Abigail:But no map.
但是沒有地圖。
Ben:It』s invisible.
地圖是肉眼看不見的。
Abigail:Oh! Right.
噢!是的。
Riley:And that』s where we lost the Department of Homeland Security.
國土安全部也因此不相信我們。
Abigail:What led you to assume there』s this invisible map?
你們為什麼會相信上面有隱形的地圖?
Ben:We found an engraving on the stem of a 200-year-old pipe.
我們在一個兩百年前的煙斗的把上發現一些銘文。
Riley:Owned by Freemasons.
煙斗曾為共濟會所有。
Abigail:May I see the pipe?
我可以看看那個煙斗嗎?
Riley:Uh, we don』t have it.
呃,現在不在我們手上。
Abigail:Did Big Foot take it?
大腳怪把它拿走了嗎?
Ben:It was nice meeting you.
很高興認識你。
Abigail:Nice to meet you, too.
我也很高興認識你。

哪個抗日電影有台詞:平安無事吆,咣咣咣(打更人)

《平原游擊隊》。

㈥ 求大量電影中的經典對白

值得一生收藏的經典台詞

生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。——影片:阿甘正傳

人生不能象做菜,把所有的料都准備好了才下鍋——影片:飲食男女

星星在哪裡都是很亮的,就看你有沒有抬頭去看他們。——影片:玻璃樽

什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!——影片:辛德勒名單

上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!——影片:四根羽毛

我們要學會珍惜我們生活的每一天,因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。除非我們即將死去。——影片:美國美人

好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。——影片:男人四十

給我一個機會,我想做好人!——影片:無間道

當我站在瀑布前,覺得非常難過,我總覺得,應該是兩個人站在這里。——影片:春光乍瀉

一個時代結束了,屬於那個時代的一切也都不復存在。——影片:花樣年華

做人如果沒有夢想,那跟咸魚有什麼區別?——影片:少林足球

㈦ 電影《三傻大鬧寶萊塢》中有哪些經典台詞名言

電影《三傻大鬧寶萊塢》中的經典台詞名言大盤點:

1、即使馬戲團的獅子也會因為怕鞭打而學會坐在椅子上,但你們會說這是「良好的訓練」而不是「良好的教育」。

2、你們都陷入比賽中,就算你是第一,這種方式又有什麼用?你的知識會增長嗎?不會,增長的只有壓力。這里是大學,不是高壓鍋……


10、人心其實很脆弱,所以我們要經常哄哄它,經常把手放在心臟旁,對自己說:平安無事,平安無事,平安無事。

11、他的腦子一定很值錢,因為從來都沒被用過!

12、學習是為了完善人生,追求卓越自我,成功就會出其不意的找上門來。

13、死記硬背也許能讓你通過大學4年,但會毀掉你接下來的40年。

㈧ 電影里的經典台詞或對白

我連人都不怕,還會怕鬼?

㈨ 三傻大鬧寶萊塢中的平安無事中文歌詞

Movie: 3 Idiots (2009)
Music Director:Shantanu Moitra
Director: Rajkumar Hirani
Lyricist: Swanand Kirkire
Starring: Aamir Khan, Madhavan, Kareena Kapoor, Sharman Joshi, Boman Irani
Song Title: Aal Izz Well
Release Date: December 25, 2009
Aal Izz Well Lyrics

Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na
Na na na na re na re na na na na

Jab life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol

Life ho out of control
Honthon ko kar ke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol

Aal izz well

Murgi kya jaane ande ka kya hoga
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
Koi na jaane apna future kya hoga

Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well

Confusion hi confusion hai
Solution kuch pata nahin
Solution jo mila to saala
Question kya tha pata nahin

Dil jo tera baat baat pe ghabraaye
Dil pe rakh ke haath usae tu fuslaa-le
Dil idiot hai, pyaar se usko samjha le

Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyaa aal izz well

Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well

Scholarship ki pi gaya daaru
Ghum to phir bhi mitaa nahin
Agarbattiyan raakh ho gayin
God to phir bhi dikha nahin

Bakra kya jaane uski jaan ka kya hoga
Seekh ghusegi ya saala keema hoga
Koi na jaane apna future kya hoga

Toh honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well
Arre chachu aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well

Jab life ho out of control
Toh honthon ko karke gol
Honthon ko kar ke gol
Seeti bajaa ke bol
Aal izz well

Murgi kya jaane ande ka kya hoga
(kya hoga)
Arre life milegi ya tawee pe fry hoga
(ho ho ho)
Koi na jaane apna future kya hoga
(kya hoga)

Honth ghuma
Seeti bajaa
Seeti bajaa ke bol
Bhaiyya aal izz well

Arre murgi aal izz well
Arre bakre aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well

Na na na
Arre bhaiyya aal izz well
Arre bhaiyya aal izz well

我看電影的時候也是有時候能聽懂,說的應該是英文,但是有時候就聽不懂了,基本上聽不懂的多一點吧
這歌詞我也在找,目前只能找到這個
我覺得Aal izz well-------all is well
life ho out of control ---------life all out of control
其他都沒頭緒,加上咱英文也差~

㈩ 開頭打鑼 平安無事。是什麼電影

雙槍李向陽 老電影平原游擊隊

閱讀全文

與平安無事啰是哪個電影的對白相關的資料

熱點內容
所有好看的超人的電影 瀏覽:673
最好看的王寶強電影迅雷下載 瀏覽:981
好看的電影沒人看 瀏覽:133
什麼看免費的vip電影迅雷下載 瀏覽:813
看電影要多少流量手機 瀏覽:365
太陽旗飄揚電影免費版 瀏覽:166
電影好好看 瀏覽:327
周末同床韓國電影好看視頻 瀏覽:641
冷戰電影有哪些 瀏覽:681
支付寶上怎麼買不了電影票 瀏覽:286
花木蘭免費動漫電影在線觀看 瀏覽:307
電影蘇妲己演員有哪些 瀏覽:364
天皇裕仁電影有哪些 瀏覽:951
抗日時期犬的電影有哪些 瀏覽:689
4k家園如何下載電影 瀏覽:796
有一部什麼進行曲的日本電影 瀏覽:636
9月份上線的好看電影有哪些 瀏覽:277
手機手機好看站電影網 瀏覽:620
翻譯腔電影有哪些 瀏覽:42
電影票可以退多少錢啊 瀏覽:74