Ⅰ 我聽日語的電視,電影,我發現用得最多的詞好像是 けど,為什麼啊
意思是雖然
也可以當作調整語氣的方法
和英文的Will…… 差不多
相似的還有えぇっと
Ⅱ 日語電影常用口語有哪些
1、こんにちは你好
2、おはよう(ございます)早上好
3、こんばんは 晚上好
4、おやすみ晚安 (平輩之間)
5、はじめましてどうぞよろしくおねがいします。初次見面,請多關照。
6、すみません對不起
7、ありがとう謝謝,平時對平輩這么說就可以。
8、どういたしまして不用謝
9、いただきます我吃了~(吃飯前說)
10、ごちそうさまでした吃好了,謝謝款待(飯後)
11、がんばれ加油
日語語法:
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語 。在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「りんごを食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。
Ⅲ 10所學校 應該用日語哪個數量詞表示
10校(こう)
Ⅳ 日語中,「電影」和「映畫」這兩個詞有什麼區別
日語里沒有「電影」這個詞,日常也沒人講。就算有也是ACG界造的詞,類似「雷電之光影」之類比較中二的意思。
日語里的「映畫」就是電影的意思。
Ⅳ 日語中數一部電影的 數量詞是什麼
用一本,一本の映畫。
Ⅵ 日語電影中常用詞的中文翻譯
(yamete)=不要 ,一般音譯為「亞美爹「,正確發音是:亞滅貼
(kimochiii)=爽死了,一般音譯為「可莫其「,正確發音是:克一莫其一一
(itai)=疼 ,一般音譯為以太,
(iku)=要出來了 ,一般音譯為一庫,
(soko dame)=那裡……不可以 一般音譯:鎖擴,打滅
(hana****e)=放開我 音譯:哈那西貼
(hatsukashi)=羞死人了 ,音譯:哈次卡西
(mottto mottto)=還要,還要, 音譯:毛掏 毛掏
Ⅶ 日語中電影的量詞用「本」么
可以的。
比如:
2008年、中國映畫の話題の3本『畫皮』、『梅蘭芳』、『南京!南京! 』が年內の公開を目指し作業が進められている。
這種說法也可以。
Ⅷ 怎麼使用日語量詞 「本」
用於細長型的事物的量詞。
例如:香蕉,黃瓜,手指,飲料(瓶裝),桌腿,筆…
Ⅸ 日語電影問題
不推薦看電影!初學看電影不僅看不懂,又不會有所提高(一般電影上所使用的用法和日常生活中的日語有差異)。我個人推薦看動畫片或者玩最終幻想10的游戲(下方有日文字幕),離現實生活的日語較近,而且簡單易懂,適合初學者學習日語。
Ⅹ 求日語翻譯!日語!「在所有電影中,哪部電影你最喜歡」
括弧里填(どれ)比較合適。
另外 電影的量詞,日語有:
映畫 - 一巻(かん)、一出(こま/シーン)、一本(ほん)
以上的1、3比較常用
請參考