A. 查泰來夫人的情人哪一個版本翻譯的最好
饒述一,趙蘇蘇和黑馬的版本都看過,各有千秋,不敢妄斷。個人鍾愛趙蘇蘇版, 愛其語言優美,簡練,富有詩性。因為這本小說是通過女性這一法門來完成對人性世界的描繪,所以趙蘇蘇譯本更讓我覺得貼切和細膩。
舉個小例子:
第八章,第三段,
原文:
Connie took it good part,even daffs for daffodils.Wild daffodils! After all,one should not stew in one's own juice.The spring came back.. 'Seasons return ,but not to me returns Day, or the sweet approach of Ev'n or Morn.
黑馬譯文:
康妮聽懂了她話中的好意,盡管她把水仙花給簡化說成了「仙花兒」。野水仙!再怎麼著也不能老這樣自尋煩不是?春天回來了。「四季輪回,但春天並沒有回到我身邊--」
趙蘇蘇譯文:
康妮欣然接受了這個主意,看看水仙花!畢竟,總不能這樣困守愁城,摧殘自己。春天回來了「春夏秋冬去復回,可是那歡樂的日子,那甜蜜降臨的黃昏或清晨,卻不我歸。」
B. 求《查泰來夫人的情人》一個電影版本,最好有連接
《查泰萊夫人的情人》在線觀看
http://www.tudou.com/programs/view/3kKMTaBLNG4/
C. 哪裡可以看到電影《查泰萊夫人的情人》完整版
D. 查泰萊夫人的情人有幾個版本
共六次被改編成電影,以前曾有1955年的古典版,1981年的色*情版(賈斯特·傑克金導演,西爾薇雅·克里斯特爾主演)等。其他四個版本分別是英語、日語、義大利語,以及還有一部是西班牙和德國合拍的色 情版本。2006年所拍的最新一版,獲得了2007年法國愷撒獎最佳影片 最佳女主角 最佳改編劇本等5項大獎。
查泰萊夫人 Lady Chatterley (2006)
導 演:帕斯卡爾·費蘭 Pascale Ferran
主 演:瑪麗娜·漢斯 Marina Hands 康絲坦絲 Lady Chatterley 讓-路易·顧洛克 Jean-Louis Coullo'ch .....Parkin (as Jean-Louis Coulloc'h)時 長:161 min
地 區:法國/英國/比利時
語 言:法語
E. 查泰萊夫人的情人1993肖恩賓出演的那部,其他版本不要哦。
可以找到無字幕版本,進入電影FM,輸入查泰來夫人的情人1993即可找到。
本片的女主角朱莉·理查德森還是《愛國者》的演員之一。
F. 查莫萊夫人的情人電影版本有幾個
總共有6個吧,有的都找不到資源了,給你每部電影的名字自己找找去吧:
1、查泰萊夫人的情人 L'amant de lady Chatterley (1955)
2、查泰萊夫人的情人 Lady Chatterley's Lover (1981)
3、查泰萊夫人之風華絕代 Young Lady Chatterley II (1985)
4、查泰萊夫人的故事 Storia di Lady Chatterley, La (198.9)
5、瑪露和她的情人/查泰萊夫人的情人(89) Malù e l'amante (198.9)
6、查泰萊夫人的情人 Lady Chatterley (2006)
G. 求電影查泰萊夫人的情人1993版哪裡有下載
你是想要文字資料還是電影?酷6網上有電影,搜一下就出來了,但是要想下載的話要安裝極速酷6,裝了之後視頻下方有「下載」。
H. 查泰萊夫人的情人2電影
我也一直在找,但是我已經找到了,時隔三年不知道樓主是否找到?!
我在emule上找到的 這個片名叫農夫偷歡記 不是查泰來原版 一共兩集 你說的是第二部
你下載emule0.49c 然後搜索 Young lady chatterley就有了 無字幕
但是建議你用迅雷或者旋風離線下載emule上太慢
資源只有emule有 其它找不到
我還是不給你發了 太大了 800MB 我家網速慢 自己下吧
I. 查泰萊夫人的情人電影
J. 求助:電影《查泰萊夫人的情人》的一個版本
謝謝你提出的好問題。
這部是1985年美國拍攝的Young Lady Chatterley II,中文譯作《農夫偷香記2》,又譯《查太萊夫人之風華絕代》
資料僅這里可見:http://movie.mtime.com/60189/