A. 請問:《友誼天長地久》是哪部電影的主題歌
《魂斷藍橋》
B. 《友誼天長地久》簡介
歌詞;怎能忘記舊日朋友
心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游盪在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
Music......
我們也曾終日逍遙盪槳在綠波上
但如今卻已勞燕分飛
遠隔大海重洋
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
auld lang syne(友誼地久天長)
歌手:leo sayer
(魂斷藍橋-友誼地久天長)
should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
if you ever change your mind,
but i living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.yeah~ yeah~
lt;waterloon bridge gt;a good love story with this beautiful sound track
it's my favorit.thank you for download .
i wanna be your friend,please add me !:)
i'll give you jewelry and money too.
that' s all all i'll do for you.
darling you know i laughed when you left,
but now i know that i only hurt myself.
please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
for auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
C. 小時候看了一個比較老的槍戰片裡面出現過友誼天長地久這首插曲 跪求 到底是什麼電影 我找了好多年了
朋友:
您好,您小時候看的應該是《魂斷藍橋》
這首歌原本是蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首詩,歌唱真摯持久的友誼。後被人譜曲。1940年美國電影《魂斷藍橋》(Waterloo Bridge)採用這首歌作主題曲。隨之,這首歌傳遍世界各地。
《魂斷藍橋》是美國環球影業發行的愛情悲劇電影,由詹姆斯·懷勒指導,梅·克拉克、道格拉斯·蒙哥馬利、貝蒂·戴維斯出演,該片於1935年6月2日在芬蘭上映
影片講述了陸軍中尉羅伊與舞蹈演員瑪拉在滑鐵盧橋上相愛,但最終因為實事變故而分離的故事
D. 友誼地久天長 是什麼電影
我們的世界
8.4
劇情
年代:2015
地區:韓國
演員: Choi Soo-in Seol Hye-in Lee Seo-yeon
導演: 允佳恩
E. 《友誼地久天長》是哪一年代哪部電影的歌
友誼地久天長》選自電影《魂斷藍橋》
還記得費雯.麗與羅伯特.泰勒伴隨這支歌而跳起的「最後的華爾茲」嗎?無論如何,正式舞會上最後一個舞曲放《友誼地久天長》這一「國際慣例」與本片有關。其實,這首歌原是一首古老的蘇格蘭民歌───《過去的好時光》。在蘇格蘭,人人都會唱它,特別是用在與朋友告別之時。著名歌手韋唯曾在八十年代初演繹過這首歌的美聲版本。
F. 求《魂段藍橋》中《友誼天長地久》的電影原音
一部經典老片,我的至愛。
G. 歌曲《友誼地久天長》是哪部電影的主題曲
1、這首歌是電影《魂斷藍橋》(1940)的主題曲。《魂斷藍橋》是一部盪氣回腸的愛情經典之作,第一次世界大戰期間,回國度假的陸軍中尉羅伊(羅伯特·泰勒)在滑鐵盧橋上邂逅了舞蹈演員瑪拉(費雯·麗),兩人彼此傾心,愛情迅速升溫。就在兩人決定結婚之時,男主應召回營地,兩人被迫分離。由於錯過劇團演出,瑪拉被開除,只能和好友相依為命。
不久瑪拉得知羅伊陣亡的消息,幾欲崩潰,備受打擊。失去愛情的瑪拉感到一切都失去了意義,為了生存,她和好友不得不淪為妓女。然而命運弄人,就在此時瑪拉竟然再次遇到了羅伊。雖然為羅伊的生還興奮不已,瑪拉卻因自己的失身陷入痛苦之中。
感到一切難以挽回的瑪拉潸然離開,獨自來到兩人最初相遇的地點——滑鐵盧橋上…內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,具有甚高的催淚效果,主題曲《友誼地久天長》更是風靡全世界。
2、在郭敬明執導的電影《小時代》(2013、2014、2015)中,這首歌作為表達姐妹情深的插曲也一直出現。
H. 請寫出《友情天長地久》的歌詞哪部電影用此曲做了主旋律拜託了各位 謝謝
作者羅伯特·彭斯 《友誼地久天長》是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭傑出農民詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為 友誼天長地久 。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律。在戰前的台灣唱的是日文版的 蛍の光 ( 螢之光 ),戰後則改為中文版的 驪歌 。在很多西方國家,這首歌通常會在除夕夜演唱,象徵送走舊年而迎接新年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為主題曲,象徵告別或結束的情感。在經典電影《魂斷藍橋》中,此曲被用作為主旋律。在經典電影《風雲人物》中,片尾眾人合唱此曲。中文歌詞英文歌詞 Auld Lang Syne Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? And days of auld lang syne, my dear, And days of auld lang syne, Should auld acquaintance be forgot, And days of auld lang syne? We twa ha'e run aboot the braes And pu'd the gowansfine, We've wander'd mony a weary foot, Sin auld lang syne. Sin auld lang syne, my dear, Sin auld lang syne, We'v ewander'd mony a weary foot, Sin auld lang syne? We twa ha'e sportedi' the burn, From morning sun till dine, But seas between us braid ha'eroar'd Sin' auld lang syne. Sin auld lang syne, my dear, Sin auld lang syne, But seas between us braid ha'eroar'd Sin auld lang syne? And here's a hand,my trusty frien', And gie's a hand o' thine; We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne. 怎能忘記舊日朋友心中能不懷想舊日朋友豈能相忘友誼地久天長友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們曾經終日游盪在故鄉的青山上我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們也曾終日逍遙盪槳在綠波上但如今卻已勞燕分飛遠隔大海重洋友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們往日情意相投讓我們緊握手讓我們來舉杯暢飲友誼地久天長友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長 在歌曲方面和「友誼地久天長」相同
I. 什麼電視或電影里有(友誼天長地久)音樂的
電影《魂斷藍橋》。