導航:首頁 > 電影影評 > 電影國語變英語怎麼說

電影國語變英語怎麼說

發布時間:2025-02-25 18:02:52

A. 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

B. 看譯製片怎麼轉換國語

關於如何將英語電影轉換為國語,這個問題需要明確幾個方面。首先,我們需要區分兩種翻譯方式:字幕和配音。如果是指字幕的話,情況較為簡單。如果影片本身已經含有中文字幕,那麼就非常方便,只需通過播放設備的設置進行切換即可。如果影片沒有自帶中文字幕,也可以通過網路下載相應的中文字幕文件,然後進行同步播放。

但如果問題是關於配音的話,情況就復雜許多。因為並不是所有的英語電影都提供了中文配音版本。如果影片本身沒有包含中文配音,無論你如何調整,都無法實現中文配音的效果。不過,如果影片的左右聲道分別含有不同語言,那麼你可以考慮下載帶有中文配音的版本,然後替換原來的聲道。

總的來說,字幕和配音是兩種不同的解決方案,適用的場景也有所不同。對於字幕,只要有相應的文件,就可以輕松實現語言轉換;而對於配音,則需要影片本身支持,或者下載帶有相應語言的版本。

值得注意的是,下載和使用非官方的字幕或配音文件時,應確保其版權合法性,避免侵犯版權。同時,使用這些文件也應尊重原作者的勞動成果。

C. 國英雙語的電影怎麼從國語換成英語(不是字幕是雙語是語言…

你給的信息太少了。一般有國英雙語音頻的電影都是mkv格式的,如果你用的是比較大眾的播放器例如暴風,直接在窗口單擊右鍵選擇音頻選項,調整國語英語即可

D. 電影原版中文和英文區別

原版就是英文原聲 且沒有翻譯;中文就是國語配音;英文就是英文原聲,中文字幕。

閱讀全文

與電影國語變英語怎麼說相關的資料

熱點內容
電影開拍到殺青到多久 瀏覽:616
冰川時代5的電影裡面有哪些單詞和句子 瀏覽:747
春江花月夜電影投資多少 瀏覽:114
關於香水的電影有哪些地方 瀏覽:758
特種兵歸來4替身疑雲免費電影 瀏覽:318
虐殺女人電影有哪些 瀏覽:399
2017最好看的戰爭電影 瀏覽:658
喜劇電影什麼 瀏覽:731
奧迪a3如何看電影 瀏覽:327
必須過動電影免費觀看 瀏覽:331
李小龍電影哪部比較好看 瀏覽:423
廣西靈山有多少個電影院 瀏覽:24
電影投資怎麼交易中心 瀏覽:369
2015年國內好看電影排行 瀏覽:850
闖13關賺一個億的電影叫什麼 瀏覽:606
電影投影機成的是什麼像 瀏覽:409
用易拉罐殺人的電影叫什麼 瀏覽:170
聖徒電影如何 瀏覽:355
為什麼獵魔者電影沒有第二部 瀏覽:954
ps如何做電影底片的效果 瀏覽:265