『壹』 看電影怎麼導入字幕
導入電影字幕步驟:
首先將網上下載好的字幕解壓,解壓後的文罩培歷件後綴中運名為ass;然後將解壓後的字幕文件夾移動到要播放的電影的文件夾中;再將電影與字幕文件名改為一致,必須要保證命名完全一樣,後綴碼不修改,否則電影將無法播放;然後再點擊電影直接播放,看字幕是否出現;即只要保證電影視頻文件與字幕文件在同一個文件夾中物搜,命名一樣就可以完成字幕的導入了。
『貳』 怎麼關聯電影字幕
有兩個辦法:
假設電影文件名是:「inception.mp4」或者「盜夢空間.mp4」
一、用射手播放器連網匹配字幕
1.下載解壓射手播放器,運行splayer.exe,打開視頻文件
2.在播放的時候滑鼠懸停在畫面下面,點「字幕>智能匹配>智能字幕匹配下載...」
二、改字幕文件名匹配字幕(字幕:123456.srt,視頻:盜夢空間.mp4)
1.把123456.srt復制到盜夢空間.mp4相同位置
2.重命名123456.srt為:盜夢空間.srt
3.用k-lite、PotPlayer等播放器播放「盜夢空間.mp4」文件,字幕會自動顯示出來的
『叄』 怎麼將電影和字幕綁定
將字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),且字幕文件需要和電影文件在同一文件夾中,這樣播放時無需其它操作就可以顯示出外掛的字幕了!
『肆』 如何給電影添加播放字幕
-如何給電影添加播放字幕?在電腦上看電影,有時候我們可能看英文電影,而又沒有字幕,看起來很費勁,怎麼辦?
首先確認電影名稱,通過電影名稱,在網上搜索對應的字幕文件。
一般電影字幕文件後綴名是.srt文件,找到相應電影的字幕文件之後,下載下來。
然後將下載好的電影文件和對應的字幕文件放到嘩沒納同一個文件夾裡面箭頭所示。
查看電影文件的名稱和字幕文件的名稱是否一致亂沒,不一致則將字幕文件的名稱改成電影文件完全一致。
如果名稱相同,有些播放器就會自動載入字幕,不察指需要手動導入;如果播放時候沒有載入,則在播放器外標題框處單擊右鍵,選擇歌詞和字幕,然後選擇打開,將字幕開關打開。
『伍』 怎麼樣能把電影和字幕融合在一起
用格式工廠進行轉換,轉換目標格式選擇與原始文件相同(在電腦上看,推薦AVI格式,在移動設備上看,推薦MP4格式),在輸出配置--附加字幕這里,選擇外掛字幕文件,設置字幕大小(默認值是4,推薦設為5),轉換之後,字幕就嵌入視頻了。對於MKV內封裝軟字幕的電影來說,不需要指定字幕文件,只需設置字幕大小就可以轉換了。
『陸』 電影字幕下載好了,怎麼和電影同步啊
把電影和字幕文件放在同一個文件夾里,將解壓後的字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),播放時可以顯示外掛字幕,不需其它設置,如果字幕不同步,可以在播放時點擊右鍵,進入字幕設置,可以對字幕同步進行調節,再不行可以重新下載一個其它版本的字幕文件!
『柒』 怎麼將字幕綁定在電影上
網路網頁搜索:視頻轉換大師專業版
可以電影和字幕文件一起轉換到別的視頻格式 就可以
國產優秀視頻轉換器,專業的轉換軟體,視頻格式文件轉換提供終極解決的方案,它能夠讀取各種視頻和音頻文件,並且將他們快速轉換為流行的媒體文件格式。擁有非常漂亮 友好的界面. 它幾乎涵蓋了所有流行的影音多媒體文件格式, 包括AVI, Mpg, RM, RMVB, 3GP, MP4, AMV, Mpeg, Mpeg1, Mpeg2, Mpeg4, VCD, SVCD, DVD, XVID, DivX, ASF, WMV, SWF, IPOD, PSP, GIF, MJPEG, QuickTime, MOV, FLV, MKV, DV以及所有的音頻格式.
把各種視頻格式轉換成便攜視頻:手機3GP/MP4/iPOD/PSP/AMV/ASF/WMV/PDA;
把各種視頻轉換成標準的DVD、SVCD、VCD、MPEG、RMVB;
把各種視頻格式轉換成AVI、XVID、DIVX、MJPEG、H264;
把各種視頻格式轉換成SWF、FLV、GIF、MOV;
支持讀取DVD光碟, 以及合並視頻文件轉到任意格式;
從各種視頻中抽取各種音頻(mp3/wav/wma/ac3/ogg/mmf/aac等);及音頻間互相轉換;
『捌』 字幕如何與電影捆綁在一起
本人對字幕小有研究,給你較為專業的做法,現在的字幕組基本採用和我大同小異的方法,如果你耐心的看完,你會初虧門徑,相信憑借你的聰明才智,你會做的更好!~
下面還有幾個我回答類似問題的連接,涉及了很多格式,建議都來看看
將視頻與字幕合起來需要內鑲字幕
壓制軟體:
VirtualDub(壓制AVI)
Easy RealMedia Procer(壓制rmvb)
壓制軟體不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57為穩定版),他可以在後台將影片以AVI的方式輸出給壓制軟體,起到橋梁作用,使你在遇到格式不兼容的問題時可以不用單獨轉換視頻格式,省去很多時間,AVS功能非常強大,感興趣可以自行搜索教程。
其實AVI本身也有不同的編碼方式,所以你需要解碼器和編碼器K-Lite Codec Pack(裡面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本夠用了)
另外一般用到SSA或ASS,那麼八成你做的是特效,為了正確載入和顯示,你一定要安裝VOBSUB(字幕可以通過其中的VSfilter.dll預覽,VOBSUB的安裝其實就是把VSfilter.dll復制到「c:\windows\system32」下即可)
用VirtualDub打開你的AVI視頻,然後載入字幕,設置好音頻與視頻的壓縮方式與參數,開始壓縮就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
用Easy RealMedia Procer可以輸出RMVB或封裝mkv,你把字幕與片子放到一個文件夾裡面並且起同一個名(這里所說的同名是指擴展名之前的部分),然後用 Easy RealMedia Procer直接打開AVI並壓制,字幕會自動載入,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
對於你所研究的這個范疇的問題,我強烈建議你去學習AVS的用法,他能幫助你解決很多問題
對於編碼器參數的設置,不是一兩句話可以寫明白的,還是建議你去搜索一下xvid,divx(現在一般都是用這兩個壓AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那麼你去搜索Easy RealMedia Procer的設置問題
下面是我以前在網路知道裡面回答的這類問題,說的很詳細,如果有興趣你可以看一看,如果你都看了,保證你非常嫻熟 =.=
『玖』 字幕怎麼與電影捆綁在一起
先試試看把字幕文件的名字改成和電影名字一樣。然後打開電影文件,字幕就會自動載入進去了。
如果這樣不行。我看你還是去下個現成的吧。自己壓制DVD很慢的,而且機器要求高。一般1天能壓出一部電影就很不錯了。