⑴ 你給出的那個電影是雙語字幕,怎麼變成單英文字幕
把電影文件和字幕文件(.srt)放在同一個文件夾里,然後把字幕文件重命名成和電影文件一樣的命名。記得不要改變擴展名。 雙語的的話可能有兩個(.srt) 文件 都要重設命名,然後在播放器里調一下中英字幕的位置就可以了。
⑵ 電影裡面的雙語字幕是怎麼做
這個問題簡單,繪影字幕網站(官網地址:網頁鏈接) 強大的新功能就是雙語字幕製作。
而且非常簡單,易操作!不用專業知識也可以製作雙語字幕!
之前我們還只能自動識別中文和英文,為視頻加字幕。
現在不僅有翻譯功能,還可以直接製作雙語字幕。
話不多說,直接上圖。
以原視頻為中文,需要翻譯的語種為英語,舉例。
第一步:上傳視頻,勾選進行字幕翻譯,①選擇原視頻語種,②選擇要翻譯的語種,設置每行字數限制,選擇下一步,就可以製作雙語字幕!
製作起來非常方便!字幕製作非常高效!
⑶ 國英雙語的電影怎麼從國語換成英語(不是字幕是雙語是語言雙語)
國英雙語的意思是字幕雙語吧。。。verycd.com 一般都是雙語字幕。如果是兩種音軌。不知道了,不好意思
⑷ 手機上下載的雙語電影,播放時怎麼更換語言啊
下載一個moboplayer播放器就可以了!可以選擇不同音軌和字幕的!一般的視頻播放器是沒有這個功能的哦!
⑸ 請問,我下的是中英雙字幕的電影,怎麼能調整一下,只看英文字幕
下載一個純英文的字幕,到射手字幕網就行,然後調到播放器的字幕設置頁面,重新載入就行迅雷看看和暴風都行
⑹ 在一部中英文字幕電影中,原本中文字幕在上,但我想英文字幕在上,怎麼切換
如果是mkv格式的電影,可以在播放時試試右鍵菜單的字幕選擇,是否可以切換字幕。有的電影,支持多條字幕,有中上英下、英上中下、中文、英文等,可以在播放時切換。
如果只有中上英下的字幕,且是封裝在mkv中的軟字幕,可以用 mkvtoolnix 軟體中的 mkvextractgui2 工具,把字幕提取出來。用記事本打開看一下,有的雙語字幕,中文、英文是分開的,播放時,根據時間碼實現中文、英文同時顯示,這樣的字幕文件,用記事本直接復制粘貼,把英文部分放在上面,中文部分放在下面,就可以了。
如果字幕內容是一條字幕中既有中文、又有英文,那就不太容易調整了,需要編寫腳本來處理。
⑺ 下載了一個電影,在電視機上看,但是是雙語的.怎麼改成國語
可以將聲音設置為左或右,有的雙語一個錄制在左聲道,一個錄制在右聲道的,如果電視機聲音為立體聲,聽到的是兩種聲音同時有。
⑻ 電影有雙語怎麼轉換語言
雙語電影轉換語言就是切換音軌。
可以使用網路影音進行轉換。
1、然後在網路搜索「網路影音」進行下載安裝,網路影音有電腦版和手機版的,IPAD也一樣適用。
(8)雙語雙字電影怎麼改擴展閱讀:
相關介紹
中央聲道揚聲器——主要負內責配合電影里各種各樣的動作,大多數的情況下它來擔當人物對白的聲音;
前置左、右聲道揚聲器——用來彌補在屏幕中央以外或不能從屏幕看到容的動作及其他聲音;
後置環繞揚聲器——負責外圍及整個背景音樂效果,讓人感覺真實的置身於整個電影場景之中,比如萬馬奔騰的震撼、飛機從頭頂呼嘯而過的聲音效果就是由它來體現;
低音炮——用來展現馬達聲、轟炸機的聲音、戰斗爆炸等震攝人心的重低音。
⑼ 用手機看雙語言電影怎麼切換語言(音軌)
可以使用MXPLayer播放器,打開視頻。
音軌,就是在音序器軟體中看到的一條一條的平行「軌道」。
每條音軌分別定義了該條音軌的屬性,如音軌的音色,音色庫,通道數,輸入/輸出埠,音量等。
有一些功能強大的音序器還可以縮混各個音軌。
CD由兩條音軌組成,使用16-bit PCM方式每秒采樣44,100次(44.1KHz),采樣可被量化為65,536(2的16次方)個級別。
DTS(Digital Theater Systems,數碼劇院效果系統)是一種用於電影和音樂的高質量多音軌環繞聲技術。box),或者可能是一個電子管的直接盒,然後再通入你的話筒前置放大器,這樣,會給你的聲音直接加入一些聲染色。
⑽ 怎麼把雙語配音的影片變成單語
很簡單,使用格式工廠將雙語配音的電影文件重新生成一次,生成前在「輸出配置」中把「音頻流索引」選擇成你要保留的那個音頻流就可以了,第一配音音軌是「0」,第二配音音軌是「1」,保存輸出配置後生成文件就可以了,格式還跟原文件一致就行,比如MP4還生成MP4,也可以轉換成其他格式,可以自行選擇。