① ……的電影 用法語怎麼說
如果你的意思是某人的電影
用le film de qn.
如果是怎麼怎麼樣的電影
用c'est un film +a.
② 電影院上映什麼電影啊(用法語怎麼說)
Qu'est-ce qu'il y a comme film aujourd'hui?
今天上映什麼電影?
③ 法語翻譯 你喜歡什麼類型的電影
看需要什麼語言層次。既然是le septième art, 還是用genre來說類型。
比較書面語的感覺可以說 Quel genre de films aimez-vous ? Quel genre de films préférez-vous ?
比較熟用tu互相稱呼
Quel genre de films aimes-tu ? Quel genre de film préfères-tu ?
非常熟了,隨便聊天,完全不倒裝也可以,只要語調上揚就好了
Tu aimes/préfères quel genre de films ?
④ 電影分析用法語怎麼說
analyse de film
如果是電影的評論 就是用critique
⑤ 法語 請問amour cinema是不是愛情電影,名詞可以修飾名詞
這個單詞不是法語吧,cinema是電影的意思,他是英語,在英語中愛情電影應該是Romance film。英語中。名詞修飾名詞是現代英語的特色之一,是力求以簡單的結構,表達復雜的思臘罩乎維。以名詞作修飾語,簡稱「名詞定語」(attributive nouns),便是朝向這目標的手段之一。
所謂名詞修飾名詞,就是以名詞輪悉直接修飾另一名詞,其作用和形容詞相似。例如:
Science students; the Clinton Administration; dinner-time; oil instry; Christmas party 等。
下列是名詞作修飾語時的語法功能:
⒈代替形容詞(或形容詞短語)或分詞(或分詞短語悶辯),如:
● country life→rural life
● China-U.S. relations→Sino-American relations
● a launch pad→a launching pad
● cube sugar→sugar formed in the shape of a cube.
⒉代替名詞所有格,如:
● good rapport between consumer and procer countries →good rapport between consumers' and procers' countries.
● a proposal for a ceiling on ASEAN commodity imports→ a proposal for a ceiling on ASEAN's commodity imports.
⒊代替介詞短語,如:
● a tool box→a box for tools.
● a television programme→ a programme on television.
● apple seeds →the seeds of an apple.
⒋代替同位語、形容詞分句或不定式動詞短語,如:
● his bank manager son→his son,(who is) a bank manager.
● an ASEAN joint conference report→a report to be jointly made by ASEAN(members).
上述四種情況是名詞修飾名詞的常見現象。這情形在報章上出現得更頻繁。
最後有一點要注意的是,名詞作修飾語時,與同詞根的形容詞或分詞作修飾語,有什麼語意上的差別呢?不同在於前者強調內容或職能;後者側重屬性和特徵。試比較下面三組句子,以觀察其不同:
a. labour intensity(勞工密集)
b. labouring people(勞動的人民)
a. a space rocket(宇宙火箭)
b. a spacious room(寬敞的房間)
a. an art gallery(藝術館)
b. artistic effects(藝術的效果)
a. a history department(歷史系)
b. a historic relic(歷史遺跡)
a. riot police(防暴警察)
b. riotous police(鬧事的/暴動的警察)
我想你寫的單詞應該是英語吧。
⑥ 法語的「電影」怎麼說
le film
⑦ 「我、你和他一起去看電影。」用法語怎麼翻譯
這種情況一定要用奪格的。
Toi, moi et lui allons au cinéma.
不過這句話看似翻譯作業,生活中沒有這樣說的。
一般說 On va au cinéma avec lui.
⑧ 3D電影票用法語怎麼說啊
un billet de film en 3D
用ticket的話也用un ticket
cinema的話是指電影院,而不是電影
香街上很多家,ugc和pathe都有3D版的廳,而且好多還是vosf的,所以很爽呀~
⑨ 深愛法國電影用法語怎麼說
adorer les film français
adorer 深愛
les films français 法國電影
⑩ 電影不是法國人發明的嘛,但為什麼法語里表示電影的詞film是外來詞
我是這樣理解的
在法語里film不僅僅指「電影」 這個詞可以是「膠片」 而在生活中像是塑料薄膜通明卡片紙這些東西也可以叫做film
早在電影被發明之前film就應該存在在法語中了 因為首先膠片肯定誕生在電影之前 膠片就叫film啊 之後電影被發明出來 不知到該叫什麼 電影是膠片拍的 所以就直接叫做film(膠片)了 多直白
而且法語句子里說電影film時 後面要加s的 那就證明是很多膠片嘛 對吧 哈哈哈 放電影就是一大盤膠片一直放嘛 直譯過來更貼切 就是放"片"嘛 片字後面加個s 哈哈
我就是這么想的 純屬瞎說的 希望對你有幫助