⑴ 用愛奇藝奇異果外國電影怎麼沒有國語切換的怎麼操作能夠切換
切換語言的方法如下(所有語言的切換的操作都相同,以切換粵語為例進行介紹):
1、第一步,打開計算機上的IE瀏覽器,見下圖,轉到下面的步驟。

⑵ 看電影 時有些是日語怎麼轉換成國語
你可以點擊播放軟體菜單上的音頻選項,切換成左聲道或者右聲道,可能就有國語。
也可以右鍵點擊屏幕右下角的聲音圖標(一個小喇叭形狀的),選擇「打開音量控制」,在打開的窗口中向左或右移動「均衡」下的滑塊,看有沒有國語。
如以上方法不行的話,說明影片中沒有錄制國語。
⑶ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
一般來說電影翻譯遵循以下幾個原則:1、 准確性 :要正確運用相關語法知識以及詞彙知識進行翻譯2、 靈活性:在遵循准確性的前提下,可以意譯3、 區域性:將英語翻譯成另一種語言,需要考慮到翻譯國家的語言,翻譯的內容應盡量貼近翻譯 國家的語言風格4、 通俗性:翻譯的內容不應該太過死板,應該賦予趣味性的語言或者能夠吸引人眼球的標題。大陸的電影翻譯值得吐槽的還真不多,准確性和靈活性應用的靈活到位。
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
⑷ b站直播電影怎麼把粵語切換國語
你是想問b站直播電影怎麼把粵語切換國語字幕吧,在cc字幕里進行設置。
打開電影,輕點屏幕,選擇視頻右上角的小點點,之後我們點擊彈窗中的cc字幕,在裡面選擇中文字幕,就可以了。
⑸ 影視大全怎麼轉換普通話
播放界面選擇語言。
進入要看的電影或電視劇後把視頻播放至最大化,找到語言列表選擇普通話即可。
影視大全是一家免VIP在線觀看各大網站視頻資源的在線視頻網站。
⑹ 三語電影怎麼切換國語
你經格式工廠轉完之後電影就變成國語的。
你現在需要把mkv格式的電影重新用格式工廠轉一次。
選中、右鍵、剪輯。之後彈出一個框,右下角就可以選擇音軌了,選完按確定就可以了,其他的照常操作,再重新輸出。
⑺ 手機的迅雷雲,國粵雙語怎麼切換
手機的迅雷雲,國粵雙語切換方法如下:
首先要確認的一點是要保證下載的電影本來就有雙聲道,不然是不能支持的。
我們使用迅雷看看打開影片,然後點擊右鍵。
郵件之後,我們在彈出的選項裡面選擇聲音,如圖框出來的選項。
把滑鼠移動到聲音的選項,這時候會發現有很多的選項,左右聲道我們可以試試選擇看那個聲音效果好,我一般選擇左聲道。
然後再音軌選擇這里就是國語和粵語或者英語的切換了。這里的影片不標准,我們就兩個試試選擇想要的。要是標準的一般都有粵語國語說明的。
⑻ 怎樣才能把粵語電影轉換成國語的
把電影聲音調成國語首先需要電影本身具備兩種語音功能,不同網站所擁有的功能不同,操作方法不同,但大體一致,以優酷電影為例,切換電影語音功能操作如下:
第一步、首先進入官方網站,如下圖所示:
