導航:首頁 > 電影影評 > 手機看外國電影怎麼轉換成國語

手機看外國電影怎麼轉換成國語

發布時間:2023-03-05 14:46:39

A. 我下載的電影是雙語,怎麼改成國語

通過播放器換成國語音軌就可以了,具體的播放器對應的方法不同,這個你去網路一下就可以了,很簡單的。
還有問題請繼續追問

B. 用手機看雙語言電影怎麼切換語言(音軌)

  1. 可以使用MXPLayer播放器,打開視頻。

拓展資料

音軌,就是在音序器軟體中看到的一條一條的平行「軌道」。

每條音軌分別定義了該條音軌的屬性,如音軌的音色,音色庫,通道數,輸入/輸出埠,音量等。

有一些功能強大的音序器還可以縮混各個音軌。

CD由兩條音軌組成,使用16-bit PCM方式每秒采樣44,100次(44.1KHz),采樣可被量化為65,536(2的16次方)個級別。

DTS(Digital Theater Systems,數碼劇院效果系統)是一種用於電影和音樂的高質量多音軌環繞聲技術。box),或者可能是一個電子管的直接盒,然後再通入你的話筒前置放大器,這樣,會給你的聲音直接加入一些聲染色。

C. 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。

您可以試試有道。
有道翻譯里有即時翻譯功能。好像是叫同聲翻譯,就是聽到聲音的同時立刻翻譯。
但是你只能一邊看著電腦,一邊盯著手機看,而且還要功放,不是很方便。
直接針對視頻里的翻譯出來這樣的軟體好像暫時還沒有。

D. 下載回來的電影是國粵雙語的,我想放進手機看怎麼樣才能實現單獨國語

這個很簡單,可以實現。
你下載一個MMG軟體,用它把電影中的粵語音軌去掉就可以了,這樣你再用手機看時就只有國語音軌了。

E. 電影有雙語怎麼轉換語言

雙語電影轉換語言就是切換音軌。

可以使用網路影音進行轉換。

1、然後在網路搜索「網路影音」進行下載安裝,網路影音有電腦版和手機版的,IPAD也一樣適用。

(5)手機看外國電影怎麼轉換成國語擴展閱讀:

相關介紹

中央聲道揚聲器——主要負內責配合電影里各種各樣的動作,大多數的情況下它來擔當人物對白的聲音;

前置左、右聲道揚聲器——用來彌補在屏幕中央以外或不能從屏幕看到容的動作及其他聲音;

後置環繞揚聲器——負責外圍及整個背景音樂效果,讓人感覺真實的置身於整個電影場景之中,比如萬馬奔騰的震撼、飛機從頭頂呼嘯而過的聲音效果就是由它來體現;

低音炮——用來展現馬達聲、轟炸機的聲音、戰斗爆炸等震攝人心的重低音。

F. 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影

只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。

一般來說電影翻譯遵循以下幾個原則:1、 准確性 :要正確運用相關語法知識以及詞彙知識進行翻譯2、 靈活性:在遵循准確性的前提下,可以意譯3、 區域性:將英語翻譯成另一種語言,需要考慮到翻譯國家的語言,翻譯的內容應盡量貼近翻譯 國家的語言風格4、 通俗性:翻譯的內容不應該太過死板,應該賦予趣味性的語言或者能夠吸引人眼球的標題。大陸的電影翻譯值得吐槽的還真不多,准確性和靈活性應用的靈活到位。

英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。

G. 怎樣才能把粵語電影轉換成國語的

把電影聲音調成國語首先需要電影本身具備兩種語音功能,不同網站所擁有的功能不同,操作方法不同,但大體一致,以優酷電影為例,切換電影語音功能操作如下:

第一步、首先進入官方網站,如下圖所示:

H. 手機上下載的雙語電影,播放時怎麼更換語言啊

下載一個moboplayer播放器就可以了!可以選擇不同音軌和字幕的!一般的視頻播放器是沒有這個功能的哦!

I. 手機國粵雙語怎麼切換

問題一:我這有港片電視劇,想拷在手機上看,有沒有可以切換國粵雙語的視頻播放器推薦,謝謝親了。mua~ MX player 可以切換聲道 硬解碼和軟解碼改一下就好了

問題二:用手機在電影天堂下載了一部國粵雙語的電影 怎麼切換成粵語? 是用手機! 5分 下載個手機QQ影音就可以切換聲道了,我也經常這樣用它看國粵雙語的電影的。

問題三:手機上國粵雙語的電影怎麼調成粵語啊 播放器有設置的啊
音軌選擇
網路一下
電 影天 堂
科幻 動 作
資源豐 富
隨意下載

問題四:在手機優酷看電影國粵雙語怎樣轉換 有個語言的,然後就可以選國/粵語的~不過有些劇集是只有國語/粵語的 所以就不能選的

問題五:迅雷看看怎麼將下載的國粵雙語的轉成粵語 影片本來就支持國粵語,你單擊滑鼠右鍵,出現設置欄, 然後徐選擇聲音,裡面的音軌就可以了

問題六:手機的迅雷雲,國粵雙語怎麼切換? 點擊語言轉換就可以了

問題七:國粵雙語的電影怎麼在手機調粵語,它默認國語 50分 點擊看看有沒有聲道切換的地方。另外每個播放器的使用方法不一樣,請詳細的看一下幫助裡面的說明書

問題八:手機上下載的國粵雙語怎麼放粵語 軟體支持就可以,播放頁面右擊選擇音軌。
手機的我就不知道了

問題九:下載的電影是國粵雙語的,請問看的時候怎麼把兩種聲音換成一種? 一般情況是只有mkv格式的視頻才能改聲道,用一般播放器都有聲道選擇。其它播放格式只能用把左音或者右音關閉來解決聲道問題

問題十:手機上下載了國粵雙語的電影怎麼調成粵語啊 你用什麼播放器

J. 有沒有可以在看電影的時候直接把英語翻譯成國語讀出來

有沒有可以在看電影的時候直接把英語翻譯成國語讀出來

你說的這個,如果真人完成,叫做同聲傳譯,對翻譯者的要求極高,且索取報酬通常很高。如果計算機完成,需要首先對英語進行語音識別,再將英語機器翻譯成漢語,最後將漢語讀出來。前兩步目前都有不小的誤差:電影中有時運用口語,語言不規范,加上非語音噪音干擾較大,增大了語音識別的誤差;機器翻譯方面,谷歌號稱運用神經網路機器翻譯系統,將翻譯准確率提高了50%,目前來看,結果依然不理想,離日常交流的語言流暢度還有距離。這兩步疊加起來可能導致翻譯出來的結果匪夷所思,不能達到一般人的要求。

有沒有可以在看電影的時候直接把英語翻譯成國語說出來

你說的如果不是指字幕 就是同聲傳譯;
如果看場電影請個同聲傳譯 代價是不是有點高

在看電影的時候怎樣把日語翻譯成國語呢

你這個問題好奇怪。當然是聽懂了才翻譯的出來啊
如果是那樣聯合國用的高階傳譯機器,一般人用不起吧。
還是好好學日語,以後就聽得懂了。
我學的不好,都是看中文字幕的。

有沒有軟體可以把電影里的英語翻譯成國語的軟體

沒有的。
因為電影的字幕不是文字形式的。
即使是文字也不能用軟體翻譯。
目前存在的英譯漢,漢譯英的軟體翻譯結果都不堪入目。何況是電影,一種有著藝術般對白的東東。

看電影的時候有英語的,韓語的,有可以轉換成國語的工具么?

樓主,這個問題比較牛,這些都是專業人員翻譯的,除非電影已經有人翻譯過了,有兩種語言的,可以考慮用左右聲道試下,網上下的電影只有一種語言就不用試了.

在看電影的時候如何將粵語變成國語呢?

除非他有雙語的功能,否則不能變,如果有雙語功能,可以調節小喇叭的平衡來選擇聲道,也可以用暴風影院里的選項裡面的功能調節

看電影的時候怎麼把粵語變成國語

。。。。。。。
沒聽說過可以變的,除非是雙聲道的
或者你直接去找國語的版本

哪個軟體能把英語翻譯成國語,把國語翻譯成英語?

google 翻譯最好。個人認為

有沒有可以寫這個英語把這個英語讀出來和翻譯成漢字的東東啊

金山詞霸——專業的翻譯軟體~~

《越獄》有沒有翻譯成國語的?

應該沒有哦
聽原音多好啊 感覺不會失真
翻譯過來的其實不好 畢竟裡面的人物說話的心情不同
聽原音更能感覺到劇中人物的情感變化
呵呵

閱讀全文

與手機看外國電影怎麼轉換成國語相關的資料

熱點內容
帶吻戲的有哪些電影 瀏覽:31
4k有什麼戰爭電影 瀏覽:533
真實電影多少分 瀏覽:166
網上買的電影票怎麼兌 瀏覽:509
怎麼將電影字幕廣告 瀏覽:160
pr如何做老電影濾鏡 瀏覽:193
有什麼宮斗電影 瀏覽:378
日本早上九子電影是什麼系列 瀏覽:536
好看卻下架的電影 瀏覽:890
張家輝以前的電影有哪些 瀏覽:731
看電影時CPU頻率多少正常 瀏覽:852
秋霞電影電視劇免費 瀏覽:244
托馬斯火車西諾的電影叫什麼名字 瀏覽:445
免費看電影頭像 瀏覽:35
內地好看的軍旅電影 瀏覽:785
光腳不怕穿鞋的視頻是什麼電影 瀏覽:670
小馬寶莉大電影7免費觀看中文版 瀏覽:512
什麼片最好看電影登山的目的 瀏覽:190
如何做出電影字幕拼圖 瀏覽:281
北京電影學院錄取分數是多少分 瀏覽:147