⑴ 這部由一位新晉導演執導的電影值得一看.英語翻譯
有三種翻譯法
〈限制性定語從句〉The film which was derected by Xie Jing is worth seeing.
〈過去分詞短語作定語〉Th film derected by Xie Jing is worth seeing.
〈非限制性定語從句〉The film is worth seeing, which was derected by Xie Jing .
此外, be worth 還可以用不定式的被動語態 to be seen 取代 seeing,意思不變.
⑵ 用英語形容電影超級好看
超級的英文是super
1、讀音
super 英['suːpə; 'sjuː-]美['sʊpɚ]
2、釋義
adj. 特級的;極好的
n. 特級品,特大號;臨時雇員
n. (Super)人名;(英)休珀
3、短語
super bowl美國橄欖球超級杯大賽
super power超級大國;上冪
super junior超級少年(韓國超人氣組合)
super strengthn. 超強度
super alloy超合金;超耐熱不銹鋼
super structure超級結構
4、形容電影超好看的形容詞
fantastic
adj. 奇異的;空想的;異想天開的;古怪的;極好的,極出色的;不可思議的;不切實際的
n. 古怪的人
thrilling
adj. 毛骨悚然的;令人興奮的;顫動的
excellent
adj. 卓越的;極好的;傑出的
wonderful
adj. 極好的,精彩的,絕妙的;奇妙的;美妙;勝;神妙
5、例句
Super!Andwecanplaywithourcousins.
超級的!並且我們能和我們的堂兄弟玩。
Ifneither ofthesefilesexists,onlythesuperuserwill beallowedtousethiscommand.
如果這兩個文件都不存在,那麼只允許超級用戶使用這個命令。
Butit step.
但是一步擺脫垃圾食品而馬上達到好的健康狀態是非常困難的。
⑶ 它值得你去參觀用英語怎麼說
It is worth visiting .
⑷ 這部電影適合所有年齡段,值得一看用英語怎麼說
這部電影適合所有年齡段,值得一看。
用英語是這樣說:
This movie is suitable for all age groups; it deserves to take a look.
句子里的:
「這部電影」 英語說法是:This movie ;
「適合」 英語說法是:is suitable for ;
「所有年齡段」 英語說法是:all age groups ;
「值得一看。」 英語說法是:it deserves to take a look.
⑸ 英語中worth用法。
英語中worth用法:
1、worth更具有介詞的語法特徵,可支配名詞短語,帶邏輯主體的動名詞和wh-從句,但不能跟主動不定式。
2、worth常用於sth isworthv -ing結構中,動名詞短語在這里表示被動意義。本結構中的sth 有時可換用it,這時it是形式主語,動名詞短語是真正主語。
3、worth用作名詞時意為「價值」,其前的名詞主語如具有復數意義,則應採取復數形式並加上所有格形式'或 's 。
worth
英 [wɜ:θ] 美 [wɜ:rθ]
adj.值得的;有…的價值;等值的;有…的財產
n.價值;財富,財產
例句
1、Howmuch[What]isthisworth?
這值多少錢?
2、Weworkedhard,butitwasworthit.
我們費了很大力量,但是值得。
3、Thisnovelisworthreading.
這部小說值得一讀。
4、I'vebroughtmynotes,forwhatit'sworth.
不管有沒有用,我反正把我的筆記帶來了。
5、.
這支隊伍需要一位他這樣技術水平的司機。
⑹ 這部電影用英語怎麼說
"Eye Porpoise" "Scorpion King Return" "Seabed Searches Densely"
「my good friend MYY approximately I go to the movie theater to look that on Sunday the movie "Eye Porpoise" "Scorpion King Return" and "Seabed Searches Densely", I am very happy, because I thought after this is the test, relaxes best way.
⑺ 英語翻譯 把「這是一部非常值得看的電影,也是一部非常值得讓人反思的電影.」 翻譯成英文.
This is a film that is worth watching and reflecting.
⑻ 這個電影很吸引人,情節既感人又有意義所以人們很喜歡。翻譯成英語用love.... because
People love this movie very much because it is attractive and it's plot is touching and meaningful.這不是唯一的翻譯也有其他翻譯表達可以參考
⑼ 「這部電影很棒」和「我認為他是很帥的」 ,用英文翻譯怎麼說
「這部電影很棒」This is a(n) excellent/awesome/amazing/gorgeous movie!
「我認為他是很帥的」I think he is really cute/fit/good looking.
中國人大多喜歡溫文爾雅的儒生形象。這也是中美文化差異之一嘍!在美國,經常會聽到美國女生說「He『s so cute!(他好帥哦!)"這里用的是cute, 而不是handsome.不過兩者的意思是一樣的,都是好看的意思,只是後者更強調健美。美國人習慣用cute這個詞。當然了,可不是指男生很可愛哦。
(1)有男人味的男生
(a) masculine (adj.)很有男人味的,有肌肉的
(b) macho (adj.) 比masculine還更有男人的,有肌肉的
e.g I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.
Fit 長相帥/漂亮
英語發展日新月異,新詞不斷涌現。所以,與時俱進,掌握最新流行詞彙至關重要。Fit也可以用來形容男生長得帥,另外可以直接說I think that he is very good looking.這些都是可以的。