❶ 日語翻譯
翻譯意思:哭嘛確?多。作畫的線粗吧。製作。畫也比較性綺麗。動作中心真沒意思。xx監督回到。1999年左右開始2006年左右最有趣的。2007年以後也不有趣不能說,不過,到2007年相比也是樂趣視聴率也下降了。最近的作品完全沒意思。還曾經做過的山崎比較有趣。總覺得以前的電影有趣了。沒意思,而是單純電影館困!那樣的理由。內容也很有趣無。。。。
❷ 這些電影日語,怎麼翻譯更好跪拜日語大大們!!
另外去看3D電影和動感電影。
ほかには、3D映畫とオートエフェクト映畫(太固有名詞了 我不會翻譯= =)も見に行った。
3D電影,戴上特製的眼鏡後,屏幕上的人物就像走到我鼻子前面一樣。
3D映畫は、特殊な眼鏡をつけたあと、畫面上の人物が私の鼻の前まで歩いてきたような感じになった。
動感電影是電影院里的座位是會動的,座位會隨著影片動感畫面而東倒西歪,再配上特製的影片聲音,有身臨電影中的奇妙感覺。
オートエフェクト映畫は、映畫館の椅子が動いた。椅子が映畫の畫面と共に前後左右に動き、特殊な映畫の音聲も聞かされると、映畫の中にいる奇妙な感覚がした。
❸ 「有趣,」用日語怎麼說
有趣:おもしろい。興味がある。
短語:
覺得有趣面白ずく
別致有趣みょうしゅ
不有趣面白くない
例句:
1、おもしろい體験をした。經歷了有趣的事情。
2、それも一興だ。那也是件有趣的事。
3、彼の失敗談を聞くのも一興だ。聽聽他的失敗之談也很有趣。
(3)這個電影不怎麼有趣日語翻譯擴展閱讀:
「有趣」的來源:
專業術語。多用於評價具體局勢及對局內容,有「有味」、「生動」、「富於變化」等含意。如稱局面白方「有趣」,即指全局已形成白方富於變化或樂意下的生動局面。原為日本圍棋用語,現已被我國沿用。
近義詞:風趣、趣味、興趣、樂趣、興味。
日文翻譯為:おもしろさ、味い、しゅみ、あじ、きょうみ。
❹ 這部電影一點都不有趣(翻譯成英文)快,5分鍾之內答出再加5分
This movie is totally disinteresting 或
This movie is not interesting at all
❺ 這部電影沒有那不有趣 英語翻譯 急!
The movie isn't more interesting than that.
Our school is one of the best in our town
He jumps higher than any others boys in our class.
Today's homework is less than yesterday's.
❻ 日語翻譯一下
看了沉默的15分~ヽ(・∀・)聽了未剪輯版本(?)所以比想像的吵鬧真是叫人安心了。比起那個...江戶川好厲害
但是內容上(日本)東北人看不了吧。
電影很有趣 雖然是2002年的(`・ω・´)b真不錯啊ー(´;ω;`)
❼ 簡單的日語翻譯
應該是誰在使用謙遜語/叮嚀語吧。叮嚀語和敬語還是有區別的。
❽ 日語翻譯
感想=感想(かんそう)
觀後感=鑒賞感想(かんしょうかんそう)=見た感想
去年電影說實話失望了,
=昨年度の映畫には正直で失望しております。
(さくねんどのえいがにはしょうじきでしつぼうしております)
好悶看的想睡覺,
=味わいが無く眠気の中で見てました。
(あじわいがなくみてねむけのなかでみてました)
雖然換了新的腳本家。
=シナリオライターが換わっても、
(しなりおらいたーがかわっても)
不過還是沒有2003年以前的電影有趣。
=比べたらやはり2003年度の映畫のほうが面白いです。
(くらべたらやはり2003ねんどのえいがのほうがおもしろいです)
說實話大野監督和小山腳本家不適合做電影工作。
=ズバリで大野監督さんと小山シナリオライターは映畫づくりに向いてない方ですよ。
(ずばりでおおのかんとくさんとこやましなりおらいたーはえいがづくりにむいてないほうですよ。)
以上、ご參考
以上
❾ 根據漢語意思翻譯句子 這部電影不如那部電影有趣。
This film/movie is not as/so interesting as that one.
❿ 看上去不太有趣,日語翻譯
あんまり面白(おもしろ)くなさそうです。
看上去不太有趣
面白い:有趣
面白くない:沒有意思
ない⇒なさそう:。。。的樣子。