❶ 「根據小說改編的電影」這句話英文怎麼翻譯
看了很多原聲電影,影片開頭有時候都會標諸如:
Based on a true story. (根據真實故事改編)
所以,是 based on, 後面加上什麼什麼就可以了~~
❷ 求由名著改編的電影(英語的)
呼嘯山莊
簡愛
理智與情感
基督山伯爵
挺多的啊,樓主你是不是要資源的啊?
❸ 根據書籍改編的電影(外國的)
很多呢
傲慢與偏見,理智與情感、曼斯菲爾德庄園、愛瑪、勸導、諾桑覺寺;
狄更斯的作品改編除了霧都孤兒外,還有遠大前程,艱難時世,雙城記,大衛·科伯菲爾,我們共同的朋友
此外還有
悲慘世界,法國中尉的女人,無名的裘德,茶花女,包法利夫人,太陽照樣升起,羅密歐與朱麗葉,哈姆雷特,奧塞羅,仲夏夜之夢,蝴蝶夢,巴黎聖母院,茶花女,唐吉訶德,飄,基督山伯爵,遠離塵囂,一個陌生女人的來信,三個火槍手,南方與北方,卡斯特橋市長,德伯家的苔絲,紅字,遠大前程,白衣女人,米德爾馬契,基督山伯爵,三劍客,紅與黑,埃及艷後,苦難的歷程,上尉的女兒,戰爭與和平,安娜·卡列尼娜,乞立馬扎羅山上的雪,霍華德庄園,名利場,牛虻,這里的黎明靜悄悄,鋼鐵是怎樣煉成的,漂亮朋友,聖女貞德,百萬英鎊,費加羅的婚禮,卡門,小婦人,環球旅行80天,貴婦的肖像,理想丈夫 布拉格之戀 The Unbearable Lightness of Being
改編自<生命不能承受之輕>
羅密歐與茱麗葉 Romeo + Juliet
肖申克的救贖 The Shawshank Redemption
霧都孤兒 Oliver Twist
苔絲 Tess
純真年代 The Age of Innocence
亂世佳人 Gone with the Wind
半生緣
❹ 我看過由他的書改改編的電影。翻譯成英文
I have seen movies adapted from his book.
❺ 這本小說被譯成多種語言,還被改編成了電影。用英文怎麼說
The novel has been translated into many languages, and has been adapted into film.
這本小說被譯成多種語言,還被改編成了電影
❻ 當前不少文學作品被改編成電影用英文怎麼說
there are a lot of literature have been revised into movies in today's world.
❼ 「這部電影改編自一部小說」英文怎麼說
"The film is adapted from a novel"
詞彙分析:
film
英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片
v.拍攝電影
第三人稱單數: films 復數: films 現在分詞: filming 過去式: filmed
派生詞: filming n.
例句:
Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.
這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。

(7)由書改編的電影英語怎麼說擴展閱讀:
類似詞:「這部動畫改編自一部小說」:"This animation is adapted from a novel"
詞彙分析:
animation
英 [ˌænɪˈmeɪʃn] 美 [ˌænɪˈmeɪʃn]
n.生氣;活力;富有生命力;(指電影、錄像、電腦游戲的)動畫製作;動畫片
復數: animations
例句:
-lengthfeatures.
這些電影將動畫製作和長篇故事片融為一體。
❽ 這些電影是根據羅琳的小說改編的英語翻譯
這些電影是根據羅琳的小說改編的
翻譯:The films were based on novels by J.K.Rowling.
❾ 「根據小說改編的電影」這句話英文怎麼翻譯
標准寫法:
The movie/film is adapted from novel xxx by xxx
或者直接寫Adapted from Novel xxx