外掛字幕格式為.srt
並且字幕文件名應該與電影名字一致
例如
電影:神奇四俠.pmp
字幕名:神奇四俠.srt
如果需要另外下載字幕,請到 射手網,在網路中輸入"射手網"直接可以看到
② 怎樣打開已下載的電影字幕
不用打開,你把字幕和電影放在一個文件夾裡面,名稱改成相同的(後綴名不同),打開電影後播放器會自動載入字幕。
③ 電視貓 關閉字幕 如何開啟 最新版電視貓 在觀看百度雲裡面的mkv格式電影時 打開菜單 裡面有
如果沒有其它選項,說明沒有在網上正確匹配到字幕。試試別的片子
④ 我用電驢下載的電影和字幕,字幕怎樣打開
首先你得下載那影片的字幕文件
然後打開暴風影音進入「查看--選項--回放--輸出」
將裡面的選項全部選到「**」的(有提示的),打開字幕功能
最後在放電影時選擇「文件--載入字幕」選擇相應的字幕文件就OK了
⑤ 播放電影時怎麼關閉字幕
如果播放的是RM(RMVB)格式的電影或壓縮後的電影是沒有辦法關閉字幕的,而使用POWERDVD等軟體播放DVD電影時調出菜單把字幕前的對鉤去掉就OK了。
⑥ 電影字幕沒了怎麼調出來
下字幕文件啊,如果有的但是還是沒字幕的話,看一下有沒有裝字幕軟體,如VobSub之類的
⑦ 請問電影字幕如何打開字幕文件是.idx 和.sub。
從射手網上下載對應版本的字幕: http://shooter.cn 已經有字幕就不用下載了。前提必須是avi文件的電影,rm/ rmvb的不行(當然,你可以嘗試把rm/ rmvb改名為avi)。 推薦安裝暴風影音,所有的解碼器都帶了。如果不裝暴風影音, 需要單獨下載安裝VobSub這個字幕外掛工具。安裝後, 把下載的字幕文件解壓縮,放到avi文件所在的目錄, 保證文件的基本名一致,例如: IDX+SUB字幕: Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.avi Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.idx Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.sub (擴展名可以是rar) SRT字幕: Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.avi Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt Peking.Opera.Blues.1986. DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt 用暴風影音或者Media Player播放時,任務欄上會有一個綠箭頭, 在綠箭頭上點滑鼠右鍵,可以選擇字幕,還可以設置字體、字型大小、 顏色等等。
⑧ 電影字幕不可見怎麼辦
你可以下載射手影音播放器,射手影音播放器上可以自動下載匹配字幕,用起來特別方便。打開射手影音播放器,在播放器左下方有一個字幕的按鈕,單擊,然後選擇智能匹配——啟動網路智能匹配字幕下載,就OK了
⑨ 電影沒有字幕,怎麼才能把字幕弄上去啊
哈,這個問題俺也問過好幾次了,深知其中痛苦,不過現在總算守得雲開見月明,問題解決了。俺就把自己的經驗給你說說吧,可能有點用的。建議你先下載安裝暴風影音,然後使用Windows
Media
Play
Classic(即:暴風影音)的字幕功能:
打開「查看」菜單,選擇菜中的「選項」,在出現的任務窗口中,單擊左邊列表中的「回放」字樣,展開「回放」列表,再點擊列表下的「輸出」。
對界面中右邊的幾個選項我們要做一些設置,首先是在「DirectShow
視頻」選項中選擇「VMR
7(無轉換)」,接著在「RealMedia
視頻」和「Quick
Time
視頻」選項中分別選擇為
「DirectX
7」。由圖上可以看到,圖中的「DirectX
9」選項是灰色不可選狀態,這是由於筆者的顯卡不支持DirectX
9的緣故。
另外在」選項」窗口中,點擊「字幕」,對字幕文字的字體、顏色、大小、位置等作一些調整。好設置後,點擊「確定」完成設置。這時「播放」菜單下的「字幕」欄為可用狀態,說明軟體設置好了。
接下來我們先打開需要添加字幕的影片,在MPC的「文件」菜單中選擇「載入字幕」,載入該影片的字幕文件,在影片里就可以看到中文字幕了。
至於字幕文件可以到網上的專門提供字幕下載的網站去下載。
字幕下載網站——射手網(http://www.shooter.com.cn/),這個網站提供了上萬部影片的中文字幕文件,一般的電影字幕文件在這里都能找得到的.
⑩ 下載的電影字幕文件怎麼用
字幕文件的使用步驟如下:
1、把ssa字幕與視頻放到同一目錄下,如下圖。
(10)電影字幕關閉怎麼打開擴展閱讀:
優秀的字幕的特性:
1、准確性:成品無錯別字等低級錯誤。
2、一致性:字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解知至關重要。
3、清晰性:音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需道用字幕清晰呈現。
4、可讀性:字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。
5、同等性:字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。