『壹』 求這句話用德語怎麼說 「我再也不會想出去和你看電影了,我不想見到你」
Ich möchte nicht mehr mit dir ins Kino gehen und dich nie wiedersehen.
『貳』 一部德語電影的翻譯
「他根本不喜歡你,或者他對你沒有興趣!」為什麼女人們從來都不願意了解男人們真正的意思
『叄』 用德語寫的電影介紹
你沒有寫要什麼電影,就給你這個
暮光之城 Twilight – Bis(s) zum Morgengrauen
Die 17-jährige Isabella Marie Swan, genannt Bella, zieht von Phoenix zu ihrem Vater Charlie nach Forks, damit ihre Mutter Renée mehr Zeit für sich und ihren neuen Ehemann Phil hat. In Forks findet Bella schnell neue Freunde, sehr zu ihrer Verlegenheit auch einige Jungen, die schon bald um ihre Aufmerksamkeit wetteifern.
Doch besonders fällt ihr der geheimnisvolle Edward Cullen auf, der sie sehr abweisend behandelt. Auch seine Adoptivgeschwister Alice, Emmett, Jasper und Rosalie scheinen unnahbar zu sein. Bei einem späteren Zusammentreffen ist er anfänglich nett zu ihr, lässt sie später jedoch wieder ohne ein Wort stehen. Bei einem Autounfall auf dem Schulparkplatz wird Bella nur rch Edwards erstaunlich schnelle Reaktionsfähigkeit und Kraft gerettet. Stutzig geworden, fordert sie eine Erklärung von ihm, er weicht ihrer Frage jedoch aus und überlässt es ihr, die Antwort zu finden.
Bei einem Strandausflug trifft Bella Jacob „Jake「 Black, einen Indianer aus einem nahe gelegenem Quileute-Reservat, den sie von früheren Besuchen bei ihrem Vater kennt. Er erzählt ihr, dass die Quileute die Cullens für „kalte Wesen「 halten. Jacob sieht die Geschichte eher als alte Legende, Bella scheint jedoch endlich eine Möglichkeit gefunden zu haben, herauszufinden, was Edwards Geheimnis ist.
Bella fährt mit zwei Freundinnen aus der Schule, Jessica und Angela, nach Port Angeles und gerät dort erneut in Schwierigkeiten, nachdem sie abends in einem indianischen Laden ein Buch gekauft hat, von dem sie sich die Lösung erhofft. Abermals erscheint unerwartet Edward, um sie vor aufdringlichen Betrunkenen zu retten und lädt sie danach zum Essen ein. Während des Essens möchte Bella Antworten von ihm, er gesteht ihr jedoch nur, dass er die Gedanken aller Personen im Raum hören kann, außer ihre Gedanken. Auf der Rückfahrt von Port Angeles bemerkt Bella, als sie zufällig Edwards Hand berührt, dass diese sehr kalt ist. Zuhause angekommen, findet sie rch das indianische Buch endlich heraus: Edward muss ein Vampir sein.
Bella stellt Edward am nächsten Tag im Wald nahe der Schule zur Rede, indem sie ihm erklärt, dass sie weiß, was er ist. Edward fragt sie, ob sie sich keine Gedanken darum macht, wovon er sich ernährt, woraufhin sie ihm erklärt, keine Angst vor ihm zu haben. Edward ist entsetzt und führt Bella einen Berg hinauf an eine sonnenbeschienene Stelle, um ihr zu zeigen, was er wirklich ist. Bella lässt sich jedoch auch nicht in ihrer Zuneigung für ihn beirren, als Edward ihr zeigt, dass seine Haut in der Sonne wie Diamanten glitzert. Sie kann ihn schlussendlich davon überzeugen, dass sie ihn nicht verlieren und mit ihm zusammen sein möchte.
Bella und Edward verbringen viel Zeit miteinander und er gibt ihr endlich die Antworten auf all die Fragen, die Bella hat. Er erklärt, dass die Cullens sich nur von Tierblut ernähren und sich daher scherzhaft Vegetarier nennen. Edward beschließt, Bella nun auch seiner Familie vorzustellen. Während sich der Großteil der Familie auf den ersten Besuch mit Bella freut und sie herzlich empfängt, kann Rosalie das Risiko für die Cullens nicht akzeptieren, dass die Situation mit Bella als Mensch unter Vampiren böse enden könnte.
Später lädt Edward Bella ein, an einem Baseballspiel der Cullens teilzunehmen. Während des Spiels tauchen drei Vampire namens Victoria, James und Laurent auf. Sie trinken, anders als die Cullens, Menschenblut. Ein kleiner Windstoß weht den Geruch von Bella zu James hinüber, der sie sofort jagen will. Mit Hilfe der Cullens flieht Bella nach Phoenix, doch als sie einen Anruf von James erhält und erfährt, dass er ihre Mutter gefangen hält, entwischt sie Alice und Jasper, um sich ihm zu stellen.
In einem ehemaligen Ballettstudio trifft sie auf James, der sie belogen hat: er hat ihre Mutter nicht in seiner Gewalt. James spielte am Telefon nur die Amateurvideos von Bella und ihrer Mutter ab. Bella hat gegen James keine Chance und wird von ihm gebissen. Im letzten Moment rettet Edward sie und saugt das Gift aus ihrem Blut, damit sie nicht selbst zum Vampir wird. Emmett, Alice und Jasper zerstückeln James und verbrennen ihn anschließend, da er nicht aufhören würde, Bella zu jagen.
Nach einem Krankenhausaufenthalt wird sie von Edward auf den Jahresabschlussball der Highschool ausgeführt und trifft erneut Jacob, der sie auf Bitte seines Vaters vor Edward warnen soll. Doch Bella wünscht sich für immer mit Edward zusammenzubleiben. Dennoch weigert er sich, sie in einen Vampir zu verwandeln, da er will, dass sie ein menschliches Leben hat. Er verspricht ihr ein langes Leben an seiner Seite.
『肆』 德語他看電影怎麼說
應該是:
Er geht ins Kino.
『伍』 喜歡看電影用德語怎麼說
有幾種表達方式,側重點不一樣:
I sehe Filmegern. 我喜歡看電影。
I gehe gern ins Kino. 我喜歡去電影院(看電影)。
I liebe das Film. 我熱愛電影。
『陸』 看了一部電影 最喜歡的那部 看完之後 想說 「最愛這個了」 請問用地道的德語應該怎麼說
想說地道點就說短語:Ich liebe es!或 Ich liebe den Film.
想顯得有點深度就稍微說句長點的:Das ist nun einer meiner Lieblingsfilme.
『柒』 動物題材的電影德語怎麼說
Kino über Tiere(注意這是復數,這個詞不表示單數,它泛指電影。)
『捌』 更受歡迎 德語怎麼說
其實什麼詞都可以拿來做英文名字的,只要自己喜歡。就我個人而言,最喜歡Mason,梅森,這個名字叫起來簡單上口又好聽。 Felix也可以,但它的音「費力克斯」相對復雜一點,多叫幾遍舌頭都要打結了。 最好不要叫Sonic,聽起來跟日本牌子索尼差不多。
『玖』 法語和德語電影
【1】 行動目標希特勒
著名的歷史任務,主要還是去看大明星~~
我覺得演的一般般。
【2】《香水,一個殺手的故事》
這部電影改編自《香水》這本書,是德國人寫的,堪稱德國文學經典。電影同樣神奇,是在法國巴黎發生的事情。具體就不多說了,驚喜留給樓主。應該是法國和德國還是英國合拍的。
【3】《生死朗讀》(朗讀者)
呵呵,這個去年也很火熱的,這本書也是德國人寫的,同樣經典。
【4】《美麗人生》德國的,經典啊經典,貌似是義大利出品。多項奧斯卡提名。
【5】還有一個電影,一時想不起中文名字,也是德國二戰期間吧,接線員的一個故事。 德語是das Leben der Anderen
【6】最後一班地鐵 Le Dernier métro (1980)
導演:弗郎索瓦 特呂弗 François Truffaut
一部沒有正面描寫二戰的二戰電影,特呂弗藝術和現實結合的最好的電影。
【7】浪跡天涯/流浪者 Sans toit ni loi (1985)
導演:艾格妮絲 瓦爾達 Agnès Varda
1985年威尼斯電影節最佳影片金獅獎,新浪潮之母瓦爾達最重要作品,描寫了一個拒絕任何社會規則的年輕流浪女慘死在荒郊野外的發人深省的悲慘遭遇。影片一個突出點是它的紀錄片風格。
【8】瑪歌皇後 La Reine Margot (1994)
導演:帕特里斯 夏侯 Patrice Chereau
一部氣勢磅礴的法國歷史巨片,它猶如一頁歷史書中的精美插圖,將我們帶回1572年的法國。在歷史的血腥中滲透愛情的狂野,在宏大的場面下觸摸個性的張揚,其中曖昧的激情場面與殘酷的大屠殺鏡頭讓觀眾久久難忘。
【9】三色:藍 白 紅 Bleu (1993) Bialy (1994) Rouge (1994)
導演:基耶斯洛夫斯基 (Krzysztof Kieslowski)
平等、博愛、和平,不同的人有不同的理解,影片表現了基耶斯洛夫斯基一貫的對人類基本道德規范的探索。
【10】鐵皮鼓 德國的,也是經典了
【11】莉莉瑪蓮,呵呵德國的經典。
【12】走出寂靜 德國的,很美很美的便宜,不是文藝,劇情,但是真的很美
【13】鋼琴家,這個就不用多說了,呵呵
【14】《尼伯龍根的指環》根據德國民間詩史《尼白龍根之歌》和北歐《沃爾松格傳說》改編。
【15】《通往自由的通道 》Der Tunnel 柏林,歷史
先這么多吧~呵呵,樓主要是為了學語言,那麼去verycd或者正版盤吧。
____________________________
樓主不和你開玩笑,前4個我全部都看過德文版,有的是在德國看的,有的是買正版盤看的。。
其實什麼電影都有德語法語的(當然中國電影很少有翻譯成德語和法語的)
關鍵是可以買到。。
如果只是下載的話,那麼都很少,大部分電影還是英文配音的,中文字幕的。
哦,對了,再推薦你一個,法語的,下載就可以聽法語的。
叫做《我在伊朗長大》
『拾』 德語"看一看"這個詞怎麼說 比如 這個電影你可以"看一看"
看 = schauen 或 anschauen
一 = eins 或 einmal
看一看= einmal anschauen
這個電影你可以看一看= Du kannst dir diesen Film einmal anschauen.
友情提示:einmal 在口語裡面也可以簡縮為 mal,「這個電影你可以看一看" 也可翻譯成:Du kannst dir diesen Film mal anschauen.