⑴ 電影語言是韓語,我想把它轉成漢語怎麼轉
那怎麼可能。。
除非你有中文翻譯的資料。。
在電影裡面加個中文字幕。。
⑵ 看電影時怎樣把韓語變成中文
你說的是電影的字幕 還是聲音什麼的?
如果是 字幕,
자막----중국어 或 중문
字幕----中文
看類似的字 試試,先找設置(설치)
⑶ 怎麼樣可以把電影里的韓文字幕改為中文字幕可以改嗎
可以.
下載那種專門軟體就可以.
在網路找就行.
貌似先得寫進文本里.然後把電影中的話與文本里的句子對應,就可以做成了.
⑷ 看韓劇怎麼把韓文切換成中文
若果你所下的韓劇是雙語的,用GOM Player播放器,點擊左上角的類似於小腳丫的圖標,也就是菜單,選擇音量-聲道-左聲道或者右聲道,就可以在中韓文之間切換了,但是,如果你下載的韓劇就是沒有中文配音的,那就沒有辦法了
⑸ 我下載了電影,是韓國片,怎麼是韓語啊,怎樣才能轉換為國語.
看的時候有國語和韓語重疊說話的聲音嗎?
如果沒有,那麼這個片子就是韓語版的,不能轉換。
如果有,你把聲道變一下就可以了。
⑹ 怎麼把電影韓語換成國語啊
這必須是正版雙語電影中提取的文件才適用的,現在網上流傳的韓國電影都是原版電影,下面的字幕都是字幕製作組製作之後壓制到影片當中,所以不可能有國語聲音
⑺ 看韓劇怎麼轉換成國語
轉換成國語的條件是你播放的影片有國語的翻譯,一般國語韓語雙語都有的很少,沒有國語的話,你再轉化也沒有用的~如果你的是國韓雙語的話,你通過改變左右聲道就可以選擇語言,一般是左聲道是國語,右聲道是韓語~~
⑻ 在網上看電視劇怎樣可以把韓語改為國語看
據個人多年的看劇經驗,除非是正式引進過的韓劇(在國內電視台播過的),有正式配音版的,你可以直接搜國語配音版的看,剩下的應該都沒有辦法改成國語看。國內大部分韓劇都還是各字幕組做的韓語中字,沒有人做配音。還有一種情況就是本來就有多軌音頻的,下載下來可以通過改變聲道選擇你需要的語言,當然這種一般也都是有引進過才會有。現在也有一些追劇的會在一些網路平台上做韓劇直播的同傳,不過現在廣電限韓劇,還有韓劇的版權問題,這種一般政策上是不允許的,只是愛好者之間小范圍進行的。
⑼ 怎樣把韓語電影轉換成漢語
你如果在電驢上下的,可以下字幕,但播放軟體要注意,最好使用有轉換字幕功能的,比如QQ影音還有電驢上推薦的,其他的軟體下最新版本的就可以了
⑽ 看的電影怎麼把韓語變成中文呢
下載專門的字幕.可以去射手網找字幕
然後到天空軟體站去下字幕轉換工具