1. 電影用日文怎麼寫
映畫(えいが)
羅馬字:eiga
在日語中是電影的意思。這個詞台灣也使用,不過不是電影的意思,台灣是類似於拍攝,播放的意思~比如~~映畫有限公司。
2. 「這件商品何時下架」日語說法
この商品、陳列棚から撤去するのはいつですが?
在一個日文網站上找到的例句:コンビニのお弁當は賞味期限が近づいた商品を陳列棚から撤去しますがスーパーのように値引き処分しないのは何故ですか?
24小時便利店把近效期的便當直接下架而不是降價處理的原因是什麼呢?
3. 電影的日文日語翻譯,怎麼用日文翻譯電影,電影用日語
翻譯成日文是:映畫
下圖是翻譯截圖
4. 電影用日語怎麼說
えぃが映畫 電影 E GA
ほん 本 書 HON
おんがく 音樂 (樂要寫繁體哦) ON GA KU
5. 影視 日語怎麼說
影視是漢語的簡稱
英文就是
movie and television
電影:映畫
電視:テレビ
一定要說影視的話就是
映畫とテレビ 或者說成 映像作品
6. 這個電影已經過了檔期了,這個電影正在熱映,,,,日語怎麼說啊
この映畫(えいが)はすでに卸(おろ)したのです。こちらの映畫なら今(いま)が絕賛(ぜっさん)上映中(じょうえいちゅう)なんですが
羅馬字:ko no ei ga wa su de ni o ro si ta no de su .ko ti ra n oei ga na ra i ma ga ze ssan jyou ei tyuu nan de su ga
7. 電影下線了的翻譯是:什麼意思
如果電影下線的意思是指,已經不在電影院里播放了,我查詢並對比後認為,
常用的是 be taken out of theaters,也可以說 be pulled from theaters,或者stop playing
ps:上映最常用的是 in theaters,還可以說released,或be playing。
但貌似說法還有很多,舉幾個例子——
1、觀眾反對電影中對日本士兵的同情,電影上映兩周之後就被電影院下線了。
Audiences objected to the sympathetic portrayal of a Japanese soldier, and the film was pulled from cinemas after two weeks.
2、自從他上一部傑作下線之後,我和你們一樣一直緊張地等待著他的下一部電影。
And I, like you, have been waiting on the edge of my seat for his next film since his last masterpiece left the theaters.
3、這部電影下映了,我還沒來得及看呢。
The film is under way, and I haven't seen it yet.
8. 求日語翻譯
売りけれになってしまいました。
賣完了。
品切れ
同樣是賣完。也可以表示下架。不好意思就知道這些。
9. 電影已下架是什麼意思
電影下架是說版權到期了,電影院不再繼續公開商業性的放映。
10. 請問電影下檔了 日語怎麼說
映畫ファイルの下のした