『壹』 下載的電影字幕怎麼匹配
電影文件和 字幕文件的名字必須一樣。才能匹配。名字必須一樣!
電影和 字幕區別是word和
例如:
電影文件: 復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC .mkv
字幕文件:復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC.srt
前面的文件名都是一樣的,格式不一樣一個是mkv,一個是srt或者是sub(這是字幕文件)
一般情況下:我們電腦的擴展名都是隱藏的,也就是看到mkv ,或者srt。
所以你看到的應該是:
復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC
直接重命名——復制——粘貼
就可以了
『貳』 怎麼關聯電影字幕
有兩個辦法:
假設電影文件名是:「inception.mp4」或者「盜夢空間.mp4」
一、用射手播放器連網匹配字幕
1.下載解壓射手播放器,運行splayer.exe,打開視頻文件
2.在播放的時候滑鼠懸停在畫面下面,點「字幕>智能匹配>智能字幕匹配下載...」
二、改字幕文件名匹配字幕(字幕:123456.srt,視頻:盜夢空間.mp4)
1.把123456.srt復制到盜夢空間.mp4相同位置
2.重命名123456.srt為:盜夢空間.srt
3.用k-lite、PotPlayer等播放器播放「盜夢空間.mp4」文件,字幕會自動顯示出來的
『叄』 用迅雷看看字幕文件和電影怎麼合到一起
在畫面上點擊右鍵,有字幕選項,點擊它,然後手動添加,在電腦里選擇你的字幕文件。
或者把你的字幕文件命名為和你的電影文件同名,放在同一目錄下,播放器會自動載入字幕的。
另:如果不是邊下邊看,我推薦射手播放器,這個播放器對字幕的載入效果非常棒,而且可以載入雙字幕,如果你喜歡中英又字幕,那再合適不過了。另外,這個播放器還會自動在網路上匹配與電影合適的字幕,非常棒。
『肆』 下載電影和電影字幕後怎樣使字幕與電影同步
你的電影一般是AVI的才用外掛字幕,你只要吧字幕的文件名給電影的一樣就可以了 例如
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 電影
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 字幕
『伍』 電影字幕下載好了,怎麼和電影同步啊
把電影和字幕文件放在同一個文件夾里,將解壓後的字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),播放時可以顯示外掛字幕,不需其它設置,如果字幕不同步,可以在播放時點擊右鍵,進入字幕設置,可以對字幕同步進行調節,再不行可以重新下載一個其它版本的字幕文件!
『陸』 電影字幕下載好了,怎麼和電影同步啊
把電影和字幕文件放在同一個文件夾里,將解壓後的字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),播放時可以顯示外掛字幕,不需其它設置,如果字幕不同步,可以在播放時點擊右鍵,進入字幕設置,可以對字幕同步進行調節,再不行可以重新下載一個其它版本的字幕文件!
『柒』 電影的字幕下好了,怎麼和電影匹配起來啊
如果你的電影是abc.avi那麼字幕文件名一定要是abc.sub或者abc.chs.srt這樣的形式。放在同一個文件夾下就可以了。
『捌』 字幕和原文件怎麼匹配啊
很簡單,chs是中文簡體,cht是中文繁體,eng是英文字幕,你可以留下你想要的語言就行。其它的刪除掉,比如說,你的電影是:絕望主婦S01E01.AVI,那麼簡體中文字幕就改名成:絕望主婦S01E01.chs.srt,繁體中文字幕改成:絕望主婦S01E01.cht.srt,英文字幕改成:絕望主婦S01E01.eng.srt,後面的chs等不影響字幕載入,留兩個以上字幕的話需要在右下角任務欄的綠箭頭點右鍵更改顯示需要字幕語言。
『玖』 電影的字幕下好了,怎麼和電影匹配起來啊
如果
你的電影
是abc.avi那麼字幕文件名一定要是abc.sub或者abc.chs.srt這樣的形式。放在同一個文件夾下就可以了。
『拾』 怎麼把字幕和影片結合起來
把兩個文件名字一模一樣 放在同一個文件夾下 然後用暴風音影播放就可以了
字幕文件種類比較多
首先確認你下載影片的視頻格式。
(後綴是.avi的可以外掛字幕,rm,rmvb...之類是不能外掛字幕的)
字幕文件請到大而全的字幕站或論壇搜索下載
(本人最常使用的是「射手網」http://www.shooter.com.cn/比較全)
你也可以以「影片名 字幕」作為關鍵字通過搜索引擎來搜索字幕
注意:同一部電影通常會有許多不同版本的字幕,請選擇合適的下載使用
字幕下載後必須放在相應影片同一文件夾下,而且文件名必須改成與電影文件相同
(當然後綴名是不可能一樣的)
最後外掛字幕要被正常調用,你的電腦必須安裝有字幕解碼器
(字幕插件主要是VobSub。如果你裝了暴風影音或KMP之類播放器,或其它包含VobSub的解碼器包的話那麼你已經裝了VobSub。否則需要另外安裝)
簡單點說就是,安裝字幕解碼器,下載與影片配對的字幕並合理命名和存放。當你打開視頻文件播放時字幕解碼器會自動添加相應字幕,你可以通過右擊托盤區的綠色圖標對字幕時延、顏色、大小等進行調整。
我覺得我已經說得夠具體了
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
外掛字幕(即軟字幕,分離於電影文件之外)分:
圖形字幕SUB(字幕文件後綴.sub,另有索引文件後綴為.idx)
文本字幕SAA,SRT(其中後綴為.srt者比較流行)
參考資料:http://bbs.mov6.com/viewthread.php?tid=3369&fpage=2